Translation of "obstructed labour" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Labour - translation : Obstructed - translation : Obstructed labour - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not just me, anyone can be obstructed. | لست انا فقط ولكن اى شخص سيعرقل |
All this has obstructed its normal shipping operations. | لقد عرقل كل هذا عمليات النقل البحري العادية. |
My mother once said, you'd always be obstructed in life. | قالت امى ذات مرة بأنى سأجد العوائق فى طريقى |
It's a tearing during obstructed labor that leaves a woman incontinent. | وهو تمزق يحدث أثناء الولادة المتعسرة يترك المرأة عاجزة عن التحكم بالإخراج . |
It has also gravely obstructed the work of the General Assembly. | كما يعرقل ذلك بصورة خطيرة أيضا أعمال الجمعية العامة. |
Israel's intransigence had for decades obstructed the resolution of the crisis. | 22 إن تشدد إسرائيل ظل لعقود يعرقل حل الأزمة. |
Mines obstructed economic development, delaying and increasing the cost of reconstruction. | إن الألغام تعرقل التنمية الاقتصادية، وتؤخر التعمير وتزيد من تكلفته. |
It's a tearing during obstructed labor that leaves a woman incontinent. | وهو تمزق يحدث أثناء الولادة المتعسرة يترك المرأة عاجزة عن التحكم بالإخراج (سلس مزمن). |
Objects can even be recognized when they are partially obstructed from view. | حتى أنه يمكن للإنسان التعرف على الأشياء عندما تكون مخفية جزئيا. |
The umbrellas and those carrying them had obstructed the stage and thus deleted. | الت قطت الصورة الأصلية عام 1927 لمجموعة من المثقفين والكت اب. |
Political progress is often obstructed by the struggle for economic and social advancement. | وغالبا ما يعوق الكفاح من أجل التقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي مسيرة التقدم السياسي. |
In a number of cases, humanitarian access continues to be either denied or obstructed. | لا يزال وهول المساعدات الإنسانية، في عدد من الحالات، ممنوعا أو معرضا للعراقيل. |
The restrictions have obstructed access to employment and income and to essential goods and services. | وأدت إلى عرقلة إمكانية حصول السكان على العمل والدخل وإمكانية حصولهم على السلع والخدمات الأساسية. |
No scheme never obstructed justice. And it is not going to start with this one. | لانه لن يوجد قانون ي عيق العدالة, ولن نبدأ بهذا الحدث معك |
A shadow is an area where light from a light source is obstructed by an object. | الظل هو الظلام الذي يسببه جسم ما عندما يحجب الضوء من الوصول إلى سطح ما. |
ILO International Labour Office International Labour Organization | الإيدز متلازمة نقص المناعة المكتسب |
Labour | ألف الأيدي العاملة |
Labour | دال اليد العاملة |
Labour! | عامل! |
Adam Smith objected to anything that obstructed the free circulation of labor from one employment to another. | ولقد اعترض آدم سميث على أي شيء من شأنه أن يعرقل حرية انتقال العمالة من عمل إلى آخر . |
If one extreme characterized earlier decades of this century, the other has more recently obstructed our vision. | وإذا كان أحد هذين النقيضين المتطرفين قد ميز العقود اﻷولى من هذا القرن، فإن النقيض اﻵخر قد حجب رؤيتنا في اﻵونة اﻷخيرة. |
In fact, a sort of balance of terror obstructed any major reallocations by the big holders of reserves. | والواقع أن نوعا من توازن الرعب كان سببا في عرقلة أي قدر كبير من إعادة التخصيص من ق ب ل أصحاب الاحتياطيات الضخمة. |
They have obstructed dialogue and understanding through a one sided and distorted portrayal of the Arab Israeli conflict. | فقد أعاقتا الحوار والتفاهم من خـﻻل تقديمهمـا صـــورة منحـــازة ومشوهـــة للصراع العربي اﻻسرائيلي. |
Child labour | عمل الأطفال |
Labour employment | 3 العمل العمالة |
Labour Code | قانون العمل |
Labour conditions | أحوال العمل |
Labour rights | 2 حقوق العمل |
C. Labour | جيم اليد العاملة |
A. Labour | ألف العمالة |
In labour? | فى العمل |
Incidents in which freedom of movement is obstructed or threatened, such as stonings of transport services, still occur sporadically. | 35 وما زالت الأحداث التي تعاق فيها حرية التنقل أو ت هدد (مثل رشق مرافق النقل بالحجارة) تقع على نحو متفرق. |
Repeated delays in the establishment of the transitional Government obstructed disarmament and demobilization programmes and led to heightened tensions. | ٦٣٩ وأدت التأخيرات المتكررة في إقامة حكومة انتقالية الى تعطيل برنامجي نزع السﻻح وتسريح القوات والى ارتفاع حدة التوترات. |
Ministry of Labour, Human Resources Development. Namibia Labour Force Survey. Windhoek. | 15 وزارة العمل وتنمية الموارد البشرية، 1998، استقصاء القوة العاملة في ناميبيا، وندهوك. |
لا احد يفهم غزة With uncharacteristic stupidity on the part of the Egyptian regime, the Galloway solidarity convoy was obstructed?! | في غباء غير معهود من النظام المصري يعرقل قافلة جالاوي التضامنية ! |
It repeatedly obstructed the work of the Commission, forcing the Commission to close its field offices in Eritrea and Ethiopia. | وأعاقت مرارا وتكرارا عمل اللجنة، مما أرغم هذه الأخيرة على إغلاق مكاتبها الميدانية في إريتريا وإثيوبيا. |
The Ethiopian regime has committed flagrant violations of the Agreement and obstructed the demarcation process for almost two years now. | وقد ارتكب النظام الإثيوبي انتهاكات صارخة للاتفاق وعرقل عملية ترسيم الحدود لمدة ناهزت العامين الآن. |
The Government denied its citizens their human rights, and new legal measures monopolized information and obstructed political opposition and democratization. | فالحكومة تحرم مواطنيها من حقوق الإنسان وهناك تدابير قانونية جديدة احتكرت المعلومات وعرقلت المعارضة السياسية والتحول الديمقراطي. |
In particular, UNRWA staff were repeatedly obstructed in their work, not least where the delivery of humanitarian assistance was concerned. | ويجري بوجه خاص كل يوم الحيلولة دون اضطلاع موظفي الأونروا بعملهم، ولا سيما ما يتصل بتقديم المساعدات الإنسانية. |
FBiH Labour Law | قانون اتحاد البوسنة والهرسك للعمل |
RS Labour Law | قانون جمهورية صربسكا للعمل |
International Labour Organization | منظمة الصحة العالمية |
Labour Justice Solidarity | جمهورية غينيا |
Labour Inspectorate survey | الدراسة الاستقصائية لإدارة مراقبة العمل |
International Labour Office | مكتب العمل الدولي |
Related searches : Obstructed View - Not Obstructed - Obstructed Area - Be Obstructed - Partially Obstructed - Is Obstructed - Domestic Labour - Labour Inspector - New Labour - Labour Ward - Labour Resources - Labour Leasing