Translation of "obliged for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Obliged - translation : Obliged for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Much obliged for the lift, Ed.
شكرا جزيلا على المعاونه, ايد .
I, for one, will be greatly obliged.
سأكون ممنون لك
I am much obliged for this immediate interview.
تشرفت بهذة المقابلة الفورية
Much obliged.
ممتن كثيرا
Much obliged.
شكرا لك
Much obliged.
ممتن جدا
Much obliged.
شكرا جزيلا
I'm obliged.
. انا شاكر لك
Much obliged.
شكرا لك
Well, much obliged.
شكرا
Much obliged, Tony.
شكرا لك (توني )
Much obliged, marshal.
أشكرك يا مدير الشرطة
I'm much obliged.
أنا ممتن لك كثيرا
I'm deeply obliged to you for your kind assistance, sir.
ممنون لك لمساعدتك الرحيمة ، سيدي
And he obliged us.
وألزمنا بذلك وتعهدنا له.
Okay, cap. Much obliged.
حسنا أيها الشرطى ، سنلتزم بهذا
Much obliged, Mr. President.
شكرا جزيلا سيدي الرئيس
I'm very much obliged, Morgan.
(أنا ممتن لك بشدة (مورجان
I'm obliged to you, Ed.
انا شاكر لك, ايد .
Parties are obliged to submit import responses for all of those chemicals.
ويلزم أن تقوم الأطراف بتقديم ردود بشأن وارداتها من جميع هذه المواد الكيميائية.
I'm obliged for your hospitality. I appreciate it, and your husband too.
أشكركم على حسن الضيافة أنا ممتن لك ولزوجتك أيضا
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate.
على سبيل المثال لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. لكن الجميع ملزم بالمشاركة.
We're much obliged to you for coming out in person to tell us.
نشكرك لأنك أتيت لإخبارنا بنفسك
Nobody's obliged to be a genius.
لا أحد ملزم أن يكون عبقريا.
I'm very much obliged to you.
. أنا ممتن لك بشدة
I'm not obliged to tell you.
لا تهمني حكاياتك
But so far we have not obliged.
ولكننا حتى اﻵن لم نفعل ذلك.
Please, it's important. I'd be much obliged.
أرجوك الأمرهام، سأكون ممتنة لك كثيرا
Don't feel obliged to keep me company.
ألا تشعر بأنك ملزم على مرافقتي
I've been obliged to know you, Ben.
لقد سعدت بمعرفتك بن
A grateful voice murmured, Much obliged, guv'nor.
... تمتم بنبرة إمتنان ممتن كثيرا ، أيها الم حافظ
The employer is obliged to pay workers the same pay for work of equal value.
وعلى صاحب العمل أن يمنح العمال الذين يقومون بعمل متماثل القيمة نفس الأجر.
For human society I was obliged to conjure up the former occupants of these woods.
ليلة مظلمة وكان خطهم دليل بلدي. بالنسبة للمجتمع البشري هو مضطر إلى الأذهان حتى شاغلي السابقة من هذه الغابة.
In this regard, the EU has often obliged.
كثيرا ما يرحب الاتحاد الأوروبي بهذه الرغبة.
Governments promptly obliged with more of the same.
وسرعان ما وجدت الحكومات أنها مرغمة على إحداث المزيد من الإحباط وعدم الرضا.
And the magicians were obliged to fall prostrate .
وأ لقي السحرة ساجدين .
And the magicians were obliged to fall prostrate .
وخ ر السحرة س ج د ا على وجوههم لله رب العالمين ل م ا عاينوا من عظيم قدرة الله .
This obliged employers to calculate their payment obligations.
وقد أجبر هذا أرباب العمل على حساب التزاماتهم بالدفع.
I would be greatly obliged to your lordship.
سأكون مقد را لك كثيرا سيدى القاضى
And so I'm obliged to suffer their taunting.
وهكذا أجد نفسي مضطرا لتحم ل سخريتهم
I'd be obliged, sir, if you would leave.
سأكون ممتنا سيدي ، إذا غادرت المكان
Much obliged, Cody. We needed that extra gun.
جزيل الشكر كودى لقد كنا بحاجه للمساعده
Today, all countries are obliged to provide patents for pharmaceuticals that last at least 20 years.
اليوم ، كل الدول ملزمة بتوفير براءات الإختراع للأدوية والتي تدوم لـ 20 عاما على الأقل.
At how much a head? I was obliged to agree to a reduction for quantity, sir.
في مقدار رأس كان مضطرا للموافقة على تخفيض ل الكمية ، يا سيدي.
I was obliged... to renounce education... but I make the whole world responsible... for my ignorance.
لقد كنت م جبرا على عدم تلقى العلم ولكننى أديت جميع مسئولياتى المنوط بها

 

Related searches : Was Obliged - Felt Obliged - As Obliged - Mutually Obliged - Remain Obliged - Being Obliged - Obliged Party - Were Obliged - Obliged Entities - Obliged With - Most Obliged - Obliged Person - Obliged Towards