Translation of "notaries public" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Harbour pilots, urban public transportation operators, taxi operators and public notaries | مرشدون السفن في الموانئ ومتعهدو خدمات النقل العام الحضري، ومتعهدو النقل على سيارات الأجرة، والموثقون العامون( |
Good practices were elaborated with the Accountants and Tax Consultants Association (VLB) and the umbrella organisation for notaries in the Netherlands, Notaries' Network', for use in practice. | ولقد ح ددت ممارسات سليمة مع رابطة المحاسبين ومستشاري الضرائب والمنظمة الجامعة للموثقين العامين شبكة الموثقين العامين ، فيما يتصل بالاستخدام على أرض الواقع. |
It could therefore be deduced that the word party applied, in particular, to notaries. | ويمكن بالتالي استنباط أن الكلمة الطرف تنطبق، وخاصة على الموث قين. |
(b) The promotion of the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of public and relevant private entities, as well as codes of conduct for relevant professions, in particular lawyers, notaries public, tax consultants and accountants | (ب) العمل على وضع معايير وإجراءات بقصد صون سلامة الهيئات العامة والهيئات الخاصة المعنية، وكذلك لوضع مدونات لقواعد السلوك للمهن ذات الصلة، وخصوصا المحامين وكتاب العدل وخبراء الضرائب الاستشاريين والمحاسبين |
(b) The promotion of the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of public and relevant private entities, as well as codes of conduct for relevant professions, in particular lawyers, notaries public, tax consultants and accountants? | (ب) العمل على وضع معايير وإجراءات بقصد صون سلامة الهيئات العامة والهيئات الخاصة المعنية، وكذلك لوضع مدونات لقواعد السلوك للمهن ذات الصلة، وخصوصا المحامين وكت اب العدل وخبراء الضرائب الاستشاريين والمحاسبين |
However, the Court retains the right to authorize the professional activities of lawyers and notaries. | بيد أن المحكمة العليا تحتفظ بسلطة اﻹذن للمحامين وموثقي العقود بممارسة المهنة. |
The constitutional reform which is being ratified partially implements this recommendation, since it eliminates the Supreme Court apos s power to suspend attorneys and notaries, which in future will be under the jurisdiction of the recently established National Council of Lawyers and Notaries. | وينفذ اﻹصﻻح الدستوري المطروح للتصديق عليه، هذه التوصية جزئيا، إذ ينزع من المحكمة العليا سلطة إيقاف المحامين وموثقي العقود عن العمل، التي ستصبح من اﻵن فصاعدا من سلطة المجلس الوطني للمحاماة وتوثيق العقود المنشأ حديثا. |
The proportion of female lawyers in Guinea is four in 10, female bailiffs four in 41, and female notaries one in five. | ومن الممكن أن يتم في غينيا مقابلة محاميات 4 10، ومحضرات 4 41، وكاتبات عدل 1 5. |
After the unification of Italy, Ferrara University became a free university with faculties of Law and Mathematics, a three year course in Medicine (reduced to two years in 1863 64), as well as Schools of Veterinary Medicine (abolished in 1876), Pharmacy, and for public Notaries. | وبعد توحيد إيطاليا، أصبحت جامعة فيرارا جامعة حرة وصارت بها كليات للقانون، والرياضيات، وبرنامج دراسي للطب مدته ثلاث سنوات (خ فضت إلى سنتين في العام الأكاديمي 1863 ـ 1864) بالإضافة إلى مدارس للطب البيطري (ألغيت عام 1876) والصيدلة ومدرسة للكتبة العموميين. |
In the legal profession, there are 21 women judges, 3 barristers, 5 notaries, 1 provincial bailiff and 1 tax expert in charge of a tax collection office. | توجد في السلك القضائي 21 قاضية و 3 محاميات، و 5 موثقات عقود، وم حضرة واحدة في محافظة، وخبيرة واحدة في شؤون الضرائب ترأس مكتبا للتحصيل. |
There are still restrictions on the right of non citizens to work as officials in State institutions, the courts, arbitration tribunals, the procurator apos s office, notaries apos offices, the police and the customs service. | كذلك، تفرض قيود على حق غير المواطنين في العمل كمسؤولين في المؤسسات الحكومية، أو المحاكم، أو هيئات التحكيم، أو مكتب المدعي العام، أو مكتب الكاتب العدل، أو الشرطة، أو الجمارك. |
80. On the other hand, it was recommended that an independent body should be given competence to authorize and suspend the professional activities of attorneys and notaries, which is now held by the Supreme Court. | ٨٠ ومن ناحية أخرى، أوصي بأن يسند الى جهة مستقلة اختصاص اﻹذن للمحامين وموثقي العقود باﻻضطﻻع بنشاطهم المهني أو تعطيله، وهو اﻻختصاص المقصور على المحكمة العليا. |
(v) Establishing and promoting public private and public public partnerships | '5 إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وضمن القطاع العام وتعزيزها |
To that end, the Hague Conference and the International Union of Latin Notaries (IULN) are jointly organising an International Forum on e Notarization and e Apostilles on 30 and 31 May 2005 in Las Vegas, Nevada, USA. | ولبلوغ هذه الغاية، يقوم مؤتمر لاهاي بالاشتراك مع الاتحاد الدولي للموثقين اللاتينيين بتنظيم منتدى دولي بشأن التوثيق الالكتروني والتصديقات الالكترونية في مدينة لاس فيغاس، الولايات المتحدة الامريكية، يومي 30 و31 أيار مايو 2005. |
The legal system in the Netherlands reportedly provided for adequate supervision of financial institutions, as well as those involved in financial transactions, such as notaries, lawyers and car dealers, and required them to report unusual financial transactions. | 36 أ فيد بأن النظام القانوني في هولندا يوف ر رقابة مناسبة على المؤسسات المالية، وكذلك على الجهات التي تشارك في المعاملات المالية، مثل الموث قين والمحامين وتجار السيارات، وي لزمهم بالإبلاغ عن أي معاملة مالية غير عادية. |
Public procurement and management of public finances | المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية |
The Netherlands' second report, in reply to question 2 (at page 3) states that the obligation to be vigilant and to report suspicious transactions will be extended to include persons practicing liberal professions such as lawyers, notaries and accountants. | تشير هولندا في تقريرها الثاني، ردا على السؤال 2 (الصفحة 3) إلى أن الالتزام باليقظة والإبلاغ عن المعاملات المشبوهة سيمتد ليشمل الأشخاص الذين يمارسون مهنا حرة مثل المحامين والموثقين والمحاسبين. |
Public | ألف أنشطة حكومية |
Public | عام |
Public | عامaccess is by owner only |
Public | عامprivate visibility |
Public | عامaccess control private |
Public? | الرأي العام |
Public policy and public sector investment matter, too. | ولا شك أن السياسات العامة واستثمارات القطاع العام تشكل أهمية أيضا. |
Such daring public photographs may shock the public. | مثل هذه الصور الجريئة يمكن أن تسبب صدمة للعامة. |
Public space. This is a good public space. | أماكن عامة. هذه هي الأماكن العامة الجيدة. |
Nor is public diplomacy merely a public relations campaign. | ولا نستطيع أيضا أن نعتبر الدبلوماسية العامة مجرد حملة علاقات عامة. |
Instead of fostering public dialogue and educating the public, the public is often left in the dark. | وبدلا من تعزيز الحوار العام وتثقيف عامة الناس، فإن عامة الناس كثيرا ما ينبذون بالعراء. |
All public policies aim to serve the good of the public, and if the public does not adequately perceive that good, public institutions will fail. | فجميع السياسات العامة تهدف الى تحقيق صالح الجمهور واذا لم يدرك الجمهور هذا الصالح بالصورة الكافية، تفشل المؤسسات العامة في مهمتها. |
Public information | الإعـــلام |
Public sector | القطاع العام |
Public reporting | إبلاغ الناس |
Public information | الإعلام |
Public policy | السياسة العامة |
Public domain | المجال العام |
Public Domain. | الصورة من المجال العام. |
Public Domain. | ملكية عامة |
Public Domain. | م لك مشاع. |
Public interest. | المصلحة العامة. |
ordre public | النظام العام |
public policy | سياسة عامة |
Public information | شـؤون الإعـلام |
Public information | الإعــلام |
Public information | الإعــــلام |
Public service | الخدمة العامة |
Related searches : Public Notaries - Public Notaries Act - Notaries Act - Scrivener Notaries - Society Of Notaries - Civil Law Notaries - Chamber Of Notaries - Union Of Notaries - Public-public Partnerships - Public Duty - Public Lighting - Public Enforcement - Public Sources