Translation of "not expected" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Not what you expected? | ليس كما توقعت |
Not what I expected. | ليس كما توقعت .... |
Oh. You're not quite what I expected. | أنت لست مثلما توقعت |
This is not what I expected, trust me. | ولم يكن هذا ما توقعته .. صدقوني |
This is not what I expected, trust me. | لم يكن ذلك ما توقعته، صد قوني. |
More than this cannot and should not be expected. | وفي النهاية لا نستطيع ـ ولا ينبغي لنا ـ أن نتوقع أكثر من هذا. |
Of course not, you can be selective. It's expected. | بالطبع لا، ستكون انتقائي وهذا متوقع |
(Laughter) This is not what I expected, trust me. | ولم يكن هذا ما توقعته .. صدقوني |
No, that is not what you expected to see. | لا ، هذا ليس ما كنت تنتظر |
Xi s visit is not expected to usher in any breakthroughs. | وليس من المتوقع أن تبشر زيارة شي جين بينج بتحقيق أي تقدم مفاجئ. |
Words do not suffice deeds are expected from us all. | ولا تكفي الكلمات وحدها، فالعمل متوقع منا جميعا. |
Not expected to be significant, actual costs to be monitored | ﻻ يتوقع أن يكون المبلغ كبيرا، ويتعين رصد التكاليف الفعلية. |
Those who did not were expected to fend mostly for themselves. | أما اولئك الذين لا ينتمون الى مثل تلك المجموعات او الجمعيات فكانوا مطالبين في معظم الحالات بتدبير شؤون حياتهم . |
I imagine your meeting did not quite go as expected, sir. | لم يجر اجتماعك كما يجب اللعنه .. لم يجر |
Yeah, well, I guess I'm not quite what I expected either. | نعم، حسنا ، أظن إنني لست مثل ما توقعت أنا ايضا |
The experience changed my life, but not in the way I expected. | ولقد غيرت هذه التجربة حياتي، ولكن ليس على النحو الذي كنت أتوقعه. |
Should we not be told that this is much better than expected? | ألا ينبغي أن ي قال لنا إن هذا أفضل كثيرا مما كنا نتوقع |
Funding levels are not expected to change significantly in 2004 and 2005. | ومن غير المتوقع أن يطرأ تغير ملموس على مستويات التمويل في عامي 2004 و 2005. |
Thus far the reform measures have not brought the expected economic revival. | وحتى اﻵن لم تحقق تدابير اﻹصﻻح اﻻنتعاش اﻻقتصادي المتوقع. |
As I expected it was not good with a tomboy like you. | . فقط مثلما أعتقدت إنه ليس جيد جدا ... .......... علي طفلة لا تبدو حتي مثل إمرآة |
When you are put into the army, you are expected to risk your life, but you are not expected to just throw it away. | عندما انضممت الى الجيش كنت تتوقع ان تجازف بحياتك لكنك لم تتوقع ان تهدرها فقط |
expected | م نتقى |
expected | م نتقى |
Expected | متوق ع |
There were many reasons not to have expected Malaysia to be a success. | هناك العديد من الأسباب التي كانت قد تجعلنا لا نتوقع مثل هذا النجاح لماليزيا. |
Mashup technologies, in contrast, are not expected to provide support for portal standards. | مزج التكنولوجيات، في المقابل، لا يتوقع أن تقدم الدعم لمعايير المدخل. |
If something happens that is not at all expected, it is a surprise. | إذا حدث شيء ما غير متوقع على الإطلاق فإنه يكون مفاجأة. |
We expected to be killed, not released , said one of the freed men. | فقد كنا نتوقع أن ن قتل لا أن ي طلق سراحنا . |
This does not necessarily mean that large increases in total ODA are expected. | وﻻ يعني هذا بالضرورة توقع حدوث زيادات كبيرة في مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
The United Nations was expected to function where law and order did not. | ويتوقع من اﻷمم المتحدة أن تكون فعالة حيثما يفشل القانون والنظام. |
Multicultural writers are expected to tell real stories, not so much the imaginary. | ي ت و ق ع من ال ك ت اب متعددي الثقافات أن يرووا قصصا حقيقية, وليس خيالية. |
But it is simply not correct that climate data are systematically worse than expected in many respects, they are spot on, or even better than expected. | بيد أنه من غير الصحيح أن البيانات المناخية أسوأ مما كنا نتوقع فهي مطابقة لتوقعاتنا في العديد من الجوانب، بل وربما كانت أفضل مما كنا نتوقع. |
Moreover, some of the expected constituents of the proposed office were not very supportive. | وعلاوة على ذلك، لم تكن بعض الجهات المتوقع تعاملها مع المكتب المقترح مؤيدة بالقدر الكافي. |
For a number of reasons, these adjustment policies have not produced the expected results. | ولعدد من اﻷسباب، لم تحقق سياسات التكيف هذه النتائج المتوقعة. |
Because they are of poorer quality, there has not been the expected economic return. | ونظرا ﻷنها من نوعية أردأ، لم تسفر عن العائد اﻻقتصادي المتوقع. |
These are non recurrent costs, which are not expected to be required beyond 1995 | وهذه تكاليف غير متكررة ﻻ يتوقع أن تكون مطلوبة بعد عام ١٩٩٥ |
You're not expected to have any previous background in computing to take this class. | في هذا الكورس ليس من المتوقع ان يكون عندك أي خلفية في علم الحاسبات والمعلومات |
Not only that we always have this vague notion that something's expected of us. | وليس فحسب اننا دوما نملك هذا المفهوم الغامض .. الذي نعتقد ان هناك شيء ما متوقع منا للقيام به .. |
It's a party. There's a lot of characters come around here, they're not expected. | أنها حفلة , يأتي الكثير من الأشخاص الذين ليسوا من المتوقع حضورهم |
There's not much to say about the trial. It went much as I expected. | ليس هناك الكثير مما ي قال عن المحاكمة مرت الأمور مثل ما توقعت لها |
This is a pleasant surprise, Artemisia. I expected your ships, but not you yourself. | انها مفاجاة سارة يا ارتيميزيا ,لقد توقعت سفنك و ليس انت بنفسك |
Expected accomplishments | الإنجازات المتوقعة |
'command 'expected. | متوق ع 'الأمر'. |
File Expected | الملف المتوقع |
Folder Expected | المجلد متوق ع |
Related searches : Expected Not To - Were Not Expected - Are Not Expected - Not Expected Before - Expected Life - Expected Duration - Expected Range - Expected Revenue - Expected Impact - Expected Loss - Expected Delivery - Expected Output