Translation of "non business income" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Claims for loss of business income are claims for income that would have been earned over a period of time. | 98 ومطالبات التعويض عن الخسائر في إيرادات الأعمال التجارية هي مطالبات عن إيرادات كان يمكن جنيها خلال فترة من الزمن. |
Pledge f. 1,017,500, income generating project small business advisory and training services, Gaza | فرنك بلجيكي مشاريع ﻹعادة اﻹسكان، لبنان |
A greater stimulus to business investment may come from the perception that Obama s agreement to extend the personal income tax cuts for high income individuals signals his administration s reduced antagonism to business and the wealthy. | وقد يأتي الحافز الأكبر للاستثمار في الأعمال التجارية من تصور مفاده أن موافقة أوباما على تمديد العمل بالتخفيضات الضريبية على الدخول الشخصية للأفراد من ذوي الدخول المرتفعة يشير إلى تراجع العداء الذي أبدته إدارته للشركات والأثرياء. |
In terms of household's main sources of income, 4 derived it from farming, 67 from wages and salaries, 8 cash remittances, 8 from business or non farming, and 10 from pension. | من حيث المصادر الرئيسية للدخل الأسرة، وتستمد 4 من الزراعة، و 67 من الرواتب والأجور والتحويلات النقدية 8 و 8 من رجال الأعمال أو غير الزراعية، و 10 من المعاش التقاعدي. |
For example, in Western Samoa, a non governmental organization called quot Women in Business quot has played an important role in promoting business and management skills among women to help raise their income generating capacity and their status in the formal job market. | فمثﻻ، في ساموا الغربية، اضطلعت إحدى المنظمات غير الحكومية وتسمى quot النساء المشتغﻻت باﻷعمال التجارية quot بدور مهم في تعزيز المهارات التجارية واﻹدارية من النساء لمساعدتهن في زيادة قدراتهن المدرة للدخل ومركزهن في سوق العمل الرسمي. |
Perhaps 90 of the software in any business is non differentiating. | ربما تعد 90 من البرمجيات الموجودة في أي مجال غير م م يزة. |
Non programme countries contributed 99 per cent of total regular resources income. | وساهمت بلدان لا تنفذ فيها برامج بنسبة 99 في المائة في إجمالي إيرادات الموارد العادية. |
Specifically, the secretariat, in valuing the loss of income component of the claimant's D8 D9 (individual business) loss claim, used an incorrect average monthly income amount. | وعلى وجه التحديد، فإن الأمانة، لدى تقديرها قيمة عنصر الخسارة في الإيرادات المطالبة التي قدمها صاحبها لتعويضه عما تكبده من خسائر في الفئة دال 8 دال 9 (خسائر أعمال تجارية فردية) قد استخدمت متوسطا خاطئا لمبلغ الإيرادات الشهرية. |
81. In 1992, wholesale and retail gross business receipts totalled 1.4 billion, accounting for 28 per cent of the total gross business income in the Territory. | ٨١ وفي عام ١٩٩٢، بلغ إجمالي مقبوضات اﻷعمال التجارية لتجارة الجملة والتجزئة، ما مجموعه ١,٤ بﻻيين دوﻻر، وبذلك بلغت حصتها ٢٨ في المائة من مجموع اﻻيرادات الكلية لﻷعمال التجارية في اﻻقليم. |
These business concerns are exempt from the payment of income tax, irrespective of the amount of profits made, and applies to dividends, interests and directors apos fees and annual payments made to non residents. | وتعفى هذه المصالح التجارية من دفع ضريبة الدخل، بغض النظر عن مقدار اﻷرباح التي تجنيها، كما ينطبق هذا اﻹعفاء على أرباح اﻷسهم والفوائد وأتعاب المديرين وعلى المدفوعات السنوية لغير المقيمين. |
Dialogue between governments, business and non governmental organizations will help promote fair globalization. | وسيساعد الحوار بين الحكومات والأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية في تشجيع العولمة المنصفة. |
Using a measure of comprehensive income money income, total capital gains on wealth, imputed rent on owner occupied housing, non cash government benefits, and public consumption income taxes are generally progressive. | فباستخدام مقياس الدخل الشامل ـ الدخل المالي، وإجمالي الأرباح الرأسمالية على الثروة، والإيجار التقديري للمساكن التي يشغلها مالكوها، والفوائد غير النقدية التي تقدمها الحكومة، والاستهلاك العام ـ تصبح الضرائب على الدخل تصاعدية في عمومها. |
For households headed by White non Bermudians, the median annual income was B 56,376. | وبالنسبة لﻷسر المعيشية التي يعيلها البيض غير البرموديين، كان متوسط الدخل السنوي ٣٧٦ ٥٦ دوﻻر برمودي. |
DonorsChoose.org is a non profit for mainly public school teachers in low income schools. | دونرتشوز دوت أورك هي شركة غير ربحية تهتم خصوصا بأساتذة المدارس العموميه ذات الدخل المتدني |
However, the transmitting State may exempt from taxation in the transmitting State certain payments by payors of income located in that transmitting State to non residents and foreign companies not doing business in the transmitting State. | إلا أنه يجوز للدولة المرسلة أن تعفي من الضرائب في الدولة المرسلة المدفوعات المحددة من قبل دافعي الدخل الموجودين في تلك الدولة المرسلة إلى غير المقيمين والشركات الأجنبية التي لا تجري أعمالا في الدولة المرسلة. |
And that contribution is probably an underestimate, because income generated on the tradable supply side produces income that becomes demand on the non tradable side a multiplier effect that crosses the tradable non tradable boundary. | ولعل هذه المساهمة أقل من حقيقتها، لأن الدخل الذي يتم توليده على جانب العرض القابل للتداول ينتج دخلا يتحول إلى طلب على الجانب غير القابل للتداول ــ وهو التأثير المضاعف الذي يعبر حدود القابل للتداول غير القابل للتداول. |
The religious, non governmental and benevolent organizations are precluded from conducting business related activities. | ويحظر على المنظمات الدينية والمنظمات غير الحكومية والخيرية مباشرة أنشطة متصلة بالأعمال التجارية. |
Provide business opportunities (vendor rationalization by eliminating non competitive firms and fostering competitive ones) | توفير فرص عمل (ترشيد الموردين بإزالة المؤسسات غير التنافسية ودعم المؤسسات التنافسية). |
The Government strives to create a better investment environment for business and devises measures to improve the income levels of low income families and to enhance the social safety net. | وتستنبط تدابير لتحسين مستويات الدخل للأسر ذات الدخل المنخفض وتعزيز شبكة السلامة الاجتماعية. |
In business, the debt income ratio is a well known threshold, one that can move in step with exchange rates. | وفي عالم الشركات، تشكل نسبة الدين إلى الدخل عتبة معروفة، والتي من الممكن أن تتحرك بما يتماشى مع أسعار الصرف. |
Development Business has generated a surplus of income over expenditure since its creation and it continues to be self supporting. | وقد تولد عن النشرة المذكورة فائض من اﻹيرادات على النفقات منذ إنشائها وﻻ تزال تدعم نفسها بنفسها. |
Among households headed by women, non agricultural income accounts for 77 per cent of the total. | وتزيد هذه النسبة في الأ سر المعيشية التي ترأسها المرأة، حيث يبلغ نصيب الرجل من الأنشطة غير الزراعية 77 في المائة. |
The non material (non productive) sector creates neither goods nor income, but utilizes and redistributes the goods and services produced by the material sector. | والقطاع غير المادي )غير المنتج( ﻻ يخلق منتجا أو دخﻻ، ولكن يستخدم ويعيد توزيع سلع وخدمات القطاع المادي. |
Non governmental organization Otter from Banja Luka gives micro credits for women that have started a business, but this business may or may not be registered. | وتقدم منظمة غير حكومية تعرف باسم أوتر من بانيا لوكا قروضا صغيرة للمرأة التي بدأت نوعا من العمل، ولكن هذا العمل يمكن أو لا يمكن تسجيله. |
Income sections income (decreases) of income | الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات |
In other non crazy posts, Qais over at Io81 writes about how a local business works | في تدوينات أخرى بعيدة عن الجنون, المدون قيس يكتب عن كيفية عمل شركة محلية |
Non Croatian nationals can work in the country on the basis of work or business permits. | ويمكن للمواطنين الأجانب أن يعملوا في البلد على أساس تصاريح العمل. |
Such income, from the sale of non timber forest products, can be particularly important for rural women. | وهذه الإيرادات المحققة من بيع منتجات الغابات غير الخشبية، يمكن أن تكون هامة على نحو خاص بالنسبة للنساء الريفيات. |
Improvements in the business environment as well as increased investment outlays especially in the agri business sector also provided an impetus to growth in non metal exports. | كذلك كانت التحسينات التي طرأت على البيئة التجارية وزيادة الإنفاق الاستثماري، ولا سيما في قطاع الصناعات الزراعية، حافزا لنمو الصادرات من السلع غير المعدنية. |
They state that replacing the current tax system with a consumption tax would not change the tax revenue generated from the underground economy while illicit income is not taxed directly, spending of income from illicit activity results in business income and wages that are taxed. | الولاية التي تحل محل النظام الضريبي الحالي مع ضريبة الاستهلاك لن يغير من عائدات الضرائب المحصلة من اقتصاد التحتي في حين الدخل غير المشروع لا يخضع للضريبة مباشرة ، والإنفاق من الدخل من نتائج النشاط غير المشروع في الإيرادات التجارية والأجور التي تخضع للضريبة. |
But supporting that smallholder in launching a farming business that could generate a five fold increase in income amounts to poverty eradication. | أما دعم أصحاب الحيازات الصغيرة في إنشاء أعمال تجارية زراعية صغيرة وقادرة على توليد زيادة في دخولهم مقدارها خمسة أضعاف فإن هذا يرقى إلى العمل من أجل القضاء على الفقر. |
We believe that middle income countries must become true business partners of developed countries, as well as strategic allies in combating poverty. | ونرى أن تتحول البلدان المتوسطة الدخل إلى شركاء حقيقيين في الأعمال التجارية للبلدان المتقدمة نموا، فضلا عن كونها حلفاء استراتيجيين في مكافحة الفقر. |
After adjustments for evidentiary deficiencies, the Panel recommends an award of compensation for business income only, in the amount of USD 17,500. | وبعد إدخال التعديلات التي استلزمها قصور الأدلة، يوصي الفريق بمنح تعويض عن الدخل التجاري فقط، بمبلغ 500 17 دولار. |
The Secretary General recommended the continuing publication of Development Business, which over the years had generated income in excess of expenses incurred. | وأوصى اﻷمين العام بمواصلة إصدار نشرة quot أعمال التنمية quot التي ولﱠدت على مر السنين دخﻻ يفوق المصروفات المتكبدة. |
And she said business was even more important for women because earning an income earned respect and money was power for women. | وقالت ان العمل هو امر بالغ الاهمية للنساء لان الحصول على دخل يساوي الحصول على الاحترام والمال يعني السلطة والقوة للمرأة |
8. Activities of non governmental organizations and other interested parties, including educational establishments, the media and business | ٨ أنشطـة المنظمات غير الحكومية وسائر اﻷطراف المعنية، بما فيها المؤسسات التعليمية والوسائط اﻹعﻻمية والدوائر التجارية |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | ويأتي أيضا من الخارج ،من هيئات خارجية،من منظمات غير حكومية، |
If non Kuwaiti claimants provided these documents to the Commission and no competing claims for the business were identified after database cross checks, the Panel was generally satisfied that the non Kuwaiti claimant was the true owner of the business. | وإذا قدم صاحب مطالبة غير كويتي هذه المستندات إلى اللجنة ولم تعثر اللجنة على مطالبات منافسة بالتعويض عن خسائر تجارية بعد التحقق بالمقارنة في قاعدة البيانات، فإن الفريق يقتنع عموما بأن صاحب المطالبة غير الكويتي هو المالك الفعلي للمشروع التجاري. |
Some Summit participants had therefore stressed the importance of extending relief to non HIPC and middle income States. | لذا أكد بعض المشاركين في القمة على أهمية توسيع دائرة تخفيف العبء ليشمل الدول متوسطة الدخل المثقلة بالديون. |
Non money metric measures of poverty provide a different perspective on living conditions other than the income measure. | 55 وتنظر المعايير الأخرى غير النقدية لقياس معدل الفقر إلى الظروف المعيشية من منظور آخر غير مستوى الدخل. |
Total income earned by Development Business for 1992 amounted to US 1,220,000. The net income is paid back to the Development Forum Trust Fund against which the expenditure is charged and which had a deficit. | وقد وصلت اﻹيرادات اﻹجمالية المتحصلة من هذه النشرة لعام ١٩٩٢ إلى ٠٠٠ ٢٢٠ ١ دوﻻر وتسدد اﻹيرادات الصافية العائدة من quot نشرة اﻷعمال التجارية quot إلى الصندوق اﻻستئماني لندوة التنمية الذي تحم ل عليه النفقات والذي يعاني عجزا. |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة إيرادات الفوائد |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد |
When governments think about the difficult task of raising taxes, they usually think about income tax, business taxes, and value added tax (VAT). | عندما تدرس الحكومات المهمة الصعبة المتمثلة في زيادة الضرائب، فإنها تفكر عادة في ضريبة الدخل، والضرائب التجارية، وضريبة القيمة المضافة. |
They express concern at the frequently non transparent business dealings between the two countries, and allege that many of Berlusconi s business cronies are deeply involved in Russia s energy strategy. | وهم يعربون عن مخاوفهم بشأن الصفقات التجارية غير الشفافة في كثير من الأحيان والتي تبرم بين البلدين، ويزعمون أن العديد من الأقران التجاريين المقربين من برلسكوني متورطون إلى حد عميق في استراتيجية الطاقة الروسية. |
Related searches : Non-business Income - Business Income - Income Business - Non-recurring Income - Non-operating Income - Non-interest Income - Non-taxable Income - Non-income Producing - Non-trading Income - Non Income Tax - Non-wage Income - Non-cash Income - Non-periodic Income - Non-operational Income - Non-period Income