Translation of "non eu residents" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Non eu residents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The EU would invite non EU states to do likewise | وسيدعو الاتحاد الأوروبي الدول غير الأعضاء فيه أن تحذو حذوه |
The residents of Kalma camp are predominantly non Arab. | 28 ومعظم المقيمين في مخيم كلمه من غير العرب. |
Under the laws of the Republic of Korea, permanent residents were treated more favourably than non residents. | وطبقا لقوانين جمهورية كوريا، يعامل المقيمون الدائمون على نحو أفضل من غير المقيمين. |
Moreover (and again counter to the guidelines), CFMs, almost by definition, require some discrimination between residents and non residents. | فضلا عن ذلك (وعلى نحو متناقض مع المبادئ التوجيهية مرة أخرى)، تكاد تدابير إدارة تدفقات رأس المال، من واقع تعريفها، تتطلب بعض التمييز بين المقيمين وغير المقيمين. |
That is why EU member states have already received their own nationals and former residents from Guantánamo. | ولهذا السبب تسلمت بلدان الاتحاد الأوروبي مواطنيها والمقيمين لديها سابقا الذين تم ترحيلهم من معتقل جوانتانامو. |
Clarification was needed as to whether long term residents could claim any additional rights beyond those of non residents in cases of expulsion. | وتدعو الحاجة إلى توضيح هل يمكن أن يطالب المقيمون لمدة طويلة بأي حقوق إضافية بخلاف حقوق غير المقيمين في حالات الطرد. |
I believe that it is important that the EU carries out such monitoring in non EU states. But what about elections in EU member states? | وفي اعتقادي أنه من المهم أن ينفذ الاتحاد الأوروبي مثل هذا الرصد في دول من غير البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The European Commission's Market Access Database provides information on exports from the European Union (EU) to non EU countries. | 36 وتقدم قاعدة بيانات المفوضية الأوروبية بشأن الوصول إلى الأسواق() معلومات عن الصادرات من الاتحاد الأوروبي إلى البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The three Baltic states, Hungary, and non EU Iceland are bankrupt. | فقد أفلست دول البلطيق الثلاث، والمجر، وأيسلندا (غير الملتحقة بعضوية الاتحاد الأوروبي). |
Hundreds of thousands of persons of non ethnic Estonian origin, however, became permanent residents of Estonia. | غير أن مئات اﻵﻻف من اﻷشخاص الذين من أصل غير استوني أصبحوا مقيمين دائمين في استونيا. |
This means that cooperation with non EU countries should not be to the detriment of solidarity and common rules within the EU. | وهذا يعني أن التعاون مع البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي يجب ألا يكون على حساب التضامن والقواعد المشتركة داخل الاتحاد الأوروبي. |
In 1950 there were probably fewer than 20,000 non white residents in Britain, almost all born overseas. | وفي عام 1950 كان هناك أقل على الأرجح من غير المقيمين في بريطانيا أبيض 20000، وكلها تقريبا ولدوا في الخارج. |
After all, we live in a global system in which different countries use different currencies, which implies that residents and non residents have asymmetric demands for assets issued in those currencies. | فنحن نعيش على أية حال في ظل نظام عالمي حيث تستخدم البلدان المختلفة عملات مختلفة، وهو ما يعني ضمنا أن المقيمين وغير المقيمين لهم مطالب غير متماثلة فيما يتصل بالأصول الصادرة بتلك العملات. |
The exemption also applies to dividends, interests and directors apos fees and annual payments made to non residents. | وينطبق اﻻعفاء من هذه الضريبة أيضا على أرباح اﻷسهم والفوائد واتعاب المديرين والمدفوعات السنوية لغير المقيمين. |
The European Union has 25 member States, while the Schengen Agreement covers 13 EU and two non EU member States (see S 2005 83, para. | () يوجد 25 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، بينما يشمل اتفاق شنغن 13 دولة عضوا من الاتحاد الأوروبي ودولتين غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي (انظر S 2005 83، الفقرة 135، والحاشية 97). |
The Ontario public school system offers quality education to all Ontario residents without discrimination on a non denominational basis. | 369 ويوفر نظام التعليم العام في أونتاريو تعليما عالي الجودة لجميع المقيمين في أونتاريو دون تمييز وعلى أساس غير طائفي. |
They come from EU member states and non EU countries that also take part in our operations, including Norway, Switzerland, Ukraine, Turkey and the United States. | وينتمي هؤلاء الرجال والنساء إلى البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي فضلا عن بلدان أخرى تشارك أيضا في عملياتنا، بما في ذلك النرويج، وسويسرا، وأوكرانيا، وتركيا، والولايات المتحدة. |
Residents of Toyland, | مواطنوا توى لاند |
The benefits of default are the savings on future payments by the government especially payments to non residents, who cannot vote. | إن الفوائد المترتبة على التخلف عن السداد تتمثل في المدخر من أقساط الدين في المستقبل من جانب الحكومة ـ وخاصة الدفعات المستحقة لغير المقيمين، الذين لا يمكنهم الإدلاء بأصواتهم. |
Previous positions include Deputy Director, Division of International Fiscal Relations and Taxation for Non residents, Department of Taxation, Ministry of Finance. | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها نائب مدير شعبة العلاقات الضريبية الدولية والضرائب لغير المقيمين في إدارة الضرائب بوزارة المالية. |
On the eve of the euro s creation, its exports outside the EU were just a quarter of French non EU exports now they are half the French level. | ففي عشية إنشاء اليورو، كانت صادراتها إلى خارج الاتحاد الأوروبي لا تتجاوز ربع الصادرات الفرنسية إلى خارج الاتحاد الأوروبي والآن ارتفعت النسبة إلى نصف المستوى الفرنسي. |
I believe that it is important that the EU carries out such monitoring in non EU states. But what about elections in EU member states? Shouldn t what is good for the goose also be good for the gander? | وفي اعتقادي أنه من المهم أن ينفذ الاتحاد الأوروبي مثل هذا الرصد في دول من غير البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. ولكن ماذا عن الانتخابات في بلدان الاتحاد الأوروبي ألا ينبغي لما يصلح لبلدان خارج الاتحاد الأوروبي أن ينطبق على بلدان الاتحاد ذاته |
In a sense, critics of the EU are right the Union may be on a quest to reshape the world in its image. Nowadays, when the EU concludes agreements with non EU countries, it includes all sorts of stiff requirements in areas like human rights, non proliferation, readmission of migrants, and terrorism. | إذا نظرنا إلى الأمر من زاوية ما، فإن من ينتقدون الاتحاد الأوروبي محقون في انتقادهم فربما كان الاتحاد يسعى إلى إعادة صياغة العالم وفقا لمفهومه. |
The EU works with either non EU states, such as NATO members like Canada, Norway, and Turkey, or applicants for EU membership. The ESDP cooperates with the UN and other regional organizations, such as the African Union and ASEAN. | كما تعمل خطة الأمن والدفاع الأوروبية بالتعاون مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإقليمية، مثل الاتحاد الأفريقي واتحاد دول جنوب شرق آسيا. |
Status of habitual residents | مركز المقيمين بصفة اعتيادية |
Residents don t pay taxes. | والسكان لا يدفعون الضرائب. |
Thus, most non ethnic Estonian residents who satisfy the language requirement could soon enjoy Estonian citizenship through naturalization, if they so wish. | ولذلك سيتمكن معظم المقيمين المنحدرين من أصل إثني غير استوني الذين يستوفون شرط اﻹلمام باللغة من التمتع قريبا بالجنسية اﻻستونية عن طريق التجنس، إذا رغبوا في ذلك. |
Two of the non EU members, Iceland and Norway, are part of the Nordic Passport Union and are officially classified as states associated with the Schengen activities of the EU. | اثنتان من الدول الغير أعضاء في الاتحاد الأوروبي وهم أيسلندا والنرويج، هي جزء من الاتحاد الجوازات الشمال وتصنف رسميا باسم الدول المرتبطة بالأنشطة شنغن للاتحاد الأوروبي. |
First, the EU should work to Finlandize Ukraine, whose foreign policy, like Tito s, is now officially non aligned. | فيتعين على الاتحاد الأوروبي أولا أن يعمل على تطبيق تجربة فنلندا على أوكرانيا، التي أصبحت تتبنى رسميا الآن سياسة عدم الانحياز الأشبه بسياسة تيتو. |
Other terms such as place of business or non transitory establishment also could create problems under EU law. | ويبدو أن مصطلحات أخرى مثل مقر العمل وغير انتقالي قد تثير أيضا مشاكل وفقا لقانون الاتحاد الأوروبي. |
The above mentioned information exchange exercise shall be extended to non EU partners interested in an integrated approach. | ﻰﻠﻋ ﻥﻭﺎﻌﺘﻟﺍ ﻥﺃ ﺎﻤﻛ . |
Residents from the Ukraine are the largest group (118,000), followed by residents of Slovakia (84,000). | سكان من أوكرانيا هي أكبر مجموعة (118،000)، تليها سكان سلوفاكيا (84000 ). |
Other Harlem residents joined them. | و سكان من خارج هالم انضموا إليهم. |
Some of our junior residents. | بعض المناوبين الصغير |
Non proliferation efforts are guided by the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction of December 2003. | وتهتدي جهود منع الانتشار باستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل المتفق عليها في كانون الأول ديسمبر 2003. |
In this context the EU is deeply concerned that some non nuclear weapon States Parties to the Treaty do not always comply with their obligations regarding non proliferation. | وفي هذا السياق فإن الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق العميق لأن بعض الدول غير الحائزة لأسلحة نووية، التي هي أطراف في المعاهدة، لا تفي دائما بالتزاماتها فيما يتعلق بعدم الانتشار. |
Demographics The city's population grew by 4 (96,073 residents) between 1996 and 2001, 1 (21,787 residents) between 2001 and 2006, and 4.3 (111,779 residents) between 2006 and 2011. | نما عدد سكان المدينة (96,073 شخص) بين عامي 1996 و2001، و1 (21,787 شخص) بين عامي 2001 و2006، و4.3 (111,779 شخص) بين عامي 2006 و2011. |
While the directive s rules governing migration of employed and self employed people hardly differ from previous EU law, the migration and social welfare rights of non working EU citizens have been significantly extended. | وعلى الرغم من أن قواعد القرار التي تحكم هجرة الموظفين وأصحاب الأعمال الحرة تكاد لا تختلف عن قانون الاتحاد الأوروبي السابق، إلا أن حقوق الهجرة والضمان الاجتماعي لمواطني الاتحاد الأوروبي من غير العاملين قد توسعت بصورة ملموسة. |
Although it observed that some residents of non ethnic Estonian origin still oriented themselves toward the Russian Federation, the majority of residents showed a desire to integrate fully into Estonian society, to learn the Estonian language and to become loyal Estonian citizens. | ومع أنها ﻻحظت أن بعض السكان الذين هم من أصل إثني غير أستوني مازالوا يحتفظون بانتماءات نحو اﻻتحاد الروسي، فإن غالبية السكان أبدت الرغبة في اﻻندماج الكامل في المجتمع اﻻستوني، وتعلم اللغة اﻻستونية وكذلك الرغبة في أن يصبحوا مواطنين استونيين مخلصين. |
Opposition from local residents remains stiff. | ولا تزال المعارضة من جانب السكان المحليين شديدة. |
The parties to the Schengen Agreement include the EU States of Austria, Belgium, Denmark, France, Finland, Germany, Greece, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain and Sweden and two non EU States, Iceland and Norway. | () تشمل الدول الأطراف في اتفاق شينغن الدول التالية الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إسبانيا، وألمانيا، وإيطاليا، والبرتغال، وبلجيكا، والدانمرك، والسويد، وفرنسا، وفنلندا، ولكسمبرغ، والنمسا، وهولندا، واليونان، ودولتين من خارج الاتحاد الأوروبي همـا آيسلندا والنرويج. |
Europe has an international image problem that in part stems from a complex institutional structure that non EU countries find baffling. | إن أوروبا تعاني من مشكلة خاصة بهيئتها على الساحة العالمية، وتنبع هذه المشكلة جزئيا من البنية المؤسسية المعقدة التي تنظر إليها بلدان أخرى من خارج الاتحاد الأوروبي باعتبارها لغزا محيرا . |
Non compliant vehicles cannot be sold in the EU, but new standards do not apply to vehicles already on the roads. | المركبات الغير وافية لهذه المعايير، لا يمكن أن تباع في الاتحاد الأوروبي، لكن المعايير الجديدة جدا لا تنطبق على المركبات المستعملة على الطرق. |
e agency cooperates with a wide range of partners, including other law enforcement agencies such as Frontex, Eurojust, Europol and Interpol. CEPOL has working agreements with non EU countries Iceland, Norway and Switzerland and has built relationships with other non EU countries and dierent universities and research institutes. | معدلا ةكبشلل رفوت اهنإو ،ةدحتDEا ةكلمDEا يف Bramshill يف ريدم اه سأري يتلا ،CEPOLةيراترك س رقم دجوي ،collège européen de police وه ةيسنرفلاب اهراصتخا CEPOLو .ةينازيDEاب قلعتDEا يتسجوللاو يرادD ا لاDE,ا يف .European Police College وهف ةيزيلF,D ا ةغللاب امأ |
In that regard, there is a particular provision which covers non residents of Burkina Faso, who must seek approval from BCEAO and the Ministry of Finance. | وبهذا الصدد ينطبق حكم قانوني خاص على غير المقيمين في بوركينا فاسو، حيث يتعين عليهم الحصول على إذن من المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومن وزارة المالية. |
Related searches : Residents And Non-residents - Non-u.s. Residents - Non-permanent Residents - Non Eu State - Non-eu Jurisdictions - Non Eu Citizens - Non Eu Country - Non-eu Nationals - Non Eu Member - Non-eu Countries - Non-eu Companies - Non Eu Entities - Area Residents - Australian Residents