Translation of "non eu nationals" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There were a large number of non EU nationals in Italian prisons, many of them illegal immigrants who had engaged in criminal activities. | وثمة عدد كبير من المواطنين من غير الاتحاد الأوروبي في سجون إيطاليا، والكثير منهم عبارة عن مهاجرين غير شرعيين انخرطوا في أنشطة جنائية. |
The EU would invite non EU states to do likewise | وسيدعو الاتحاد الأوروبي الدول غير الأعضاء فيه أن تحذو حذوه |
The practice of repatriating convicted non EU nationals who had received sentences of up to two years' imprisonment would be extended to those with sentences of up to three years. | وإن ممارسة ترحيل المواطنين من غير الاتحاد الأوروبي المدانين، والذين أدينوا بالحبس لمدة سنتين، ستمتد لتشمل من أدينوا بثلاث سنوات. |
That is why EU member states have already received their own nationals and former residents from Guantánamo. | ولهذا السبب تسلمت بلدان الاتحاد الأوروبي مواطنيها والمقيمين لديها سابقا الذين تم ترحيلهم من معتقل جوانتانامو. |
Mr. Al Enezi (Kuwait) echoed the question raised by the representative of Brazil regarding the distinction between nationals and non nationals. | 17 السيد العنيزي (الكويت) رد د صدى السؤال الذي أثاره مندوب البرازيل فيما يتعلق بالتمييز بين المواطنين وغير المواطنين. |
The non extradition of nationals remains an important legal impediment to extradition. | وما زال عدم تسليم المواطنين يشك ل عقبة قانونية هامة تقف أمام تنفيذ التسليم. |
Non nationals could own property subject to the existence of a policy of reciprocity in the State of which they were nationals. | وبوسع غير المواطنين حيازة العقارات شرط وجود سياسة للمعاملة بالمثل في الدولة التي كانوا مواطنين فيها. |
Tunisia had ratified the ILO conventions concerning equality of treatment of nationals and non nationals in employment and occupations and equal remuneration and social security. | وقد صدقت تونس على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن المساواة في المعاملة بين المواطنين وغير المواطنين في العمالة، والمهن، وتكافؤ اﻷجر، والضمان اﻻجتماعي. |
The Foreign Nationals (Employment) Act states that persons from outside the EU may only be admitted if the job in question cannot be filled by Dutch nationals or aliens who have been awarded priority. | وقانون (تشغيل) الأجانب ينص على أنه لا يجوز أن ي سمح لأشخاص عن خارج الاتحاد الأوروبي بالعمل إلا إذا كان لا يمكن شغل هذا العمل بمواطنين هولنديين أو بأجانب يحظون بالأولوية. |
I believe that it is important that the EU carries out such monitoring in non EU states. But what about elections in EU member states? | وفي اعتقادي أنه من المهم أن ينفذ الاتحاد الأوروبي مثل هذا الرصد في دول من غير البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The European Commission's Market Access Database provides information on exports from the European Union (EU) to non EU countries. | 36 وتقدم قاعدة بيانات المفوضية الأوروبية بشأن الوصول إلى الأسواق() معلومات عن الصادرات من الاتحاد الأوروبي إلى البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The three Baltic states, Hungary, and non EU Iceland are bankrupt. | فقد أفلست دول البلطيق الثلاث، والمجر، وأيسلندا (غير الملتحقة بعضوية الاتحاد الأوروبي). |
Non Croatian nationals can work in the country on the basis of work or business permits. | ويمكن للمواطنين الأجانب أن يعملوا في البلد على أساس تصاريح العمل. |
However, the fact that for historical or other reasons some rights were reserved to nationals did not mean that non nationals, in law and practice, were denied those rights. | بيد أنه ولأسباب تاريخية وأسباب أخرى فإن كفالة بعض الحقوق للمواطنين لا يعني أن غير المواطنين قد حرموا من هذه الحقوق أمام القانون وفي الممارسة. |
Nationals? | عالميا |
This means that cooperation with non EU countries should not be to the detriment of solidarity and common rules within the EU. | وهذا يعني أن التعاون مع البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي يجب ألا يكون على حساب التضامن والقواعد المشتركة داخل الاتحاد الأوروبي. |
Differences in legal systems, the non extradition of nationals, translation problems and delays remain a matter of concern. | وتظل الاختلافات في النظم القانونية، ورفض تسليم المواطنين ومشاكل الترجمة والتأخيرات مثارا للشواغل. |
Demographics In 2010, Bahrain's population grew to 1.2 million, of which 568,399 were Bahraini and 666,172 were non nationals. | في عام 2010، نما عدد سكان البحرين إلى 1.2 مليون نسمة، منها 568،399 كانت البحريني و666172 وغير المواطنين. |
(c) Courts of appeal could be composed of three judges (two non nationals and one national, or vice versa) | (ج) تتألف محكمة الاستئناف والنقض من ثلاثة قضاة (اثنان أجنبيان وقاض محلي، أو العكس بالعكس) |
Their place in the Territory is often filled by non nationals, mostly from Western Samoa (see also para. 66). | وكثيرا ما يحل محلهم في اﻹقليم بعض اﻷجانب، ومعظمهم من ساموا الغربية )انظر أيضا الفقرة ٦٦(. |
In this spirit, the Vietnamese nationals are treated like other foreign nationals. | وبهذه الروح، يعامل المواطنون الفييتناميون معاملة غيرهم من المواطنين اﻷجانب. |
The European Union has 25 member States, while the Schengen Agreement covers 13 EU and two non EU member States (see S 2005 83, para. | () يوجد 25 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، بينما يشمل اتفاق شنغن 13 دولة عضوا من الاتحاد الأوروبي ودولتين غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي (انظر S 2005 83، الفقرة 135، والحاشية 97). |
(b) Chambers of first instance could be composed of three judges (two nationals and one non national, or vice versa) | (ب) تتألف الدوائر الابتدائية من ثلاثة قضاة (اثنان محليان وقاض أجنبي، أو العكس بالعكس) |
They come from EU member states and non EU countries that also take part in our operations, including Norway, Switzerland, Ukraine, Turkey and the United States. | وينتمي هؤلاء الرجال والنساء إلى البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي فضلا عن بلدان أخرى تشارك أيضا في عملياتنا، بما في ذلك النرويج، وسويسرا، وأوكرانيا، وتركيا، والولايات المتحدة. |
In cases involving non Thai nationals, social workers cooperated with the respective embassies to ensure the safe repatriation of those children. | وفي الحالات المتعلقة بالمواطنين غير التايلنديين، تعاون العمال الاجتماعيون مع السفارات المعنية لضمان العودة الآمنة لهؤلاء الأطفال إلى أوطانهم. |
Foreign Nationals (Employment) Act | قانون (تشغيل) الرعايا الأجانب |
All are Austrian nationals. | وجميعهم مواطنون أستراليون. |
390. In most Western and Northern European countries, labour migration of non European nationals boomed in the late 1960s and early 1970s. | ٣٩٠ وفي معظم بلدان غرب وشمال أوروبا، ازدهرت هجرة العمالة من الرعايا غير اﻷوروبيين في أواخر الستينات وأوائل السبعينات. |
On the eve of the euro s creation, its exports outside the EU were just a quarter of French non EU exports now they are half the French level. | ففي عشية إنشاء اليورو، كانت صادراتها إلى خارج الاتحاد الأوروبي لا تتجاوز ربع الصادرات الفرنسية إلى خارج الاتحاد الأوروبي والآن ارتفعت النسبة إلى نصف المستوى الفرنسي. |
I believe that it is important that the EU carries out such monitoring in non EU states. But what about elections in EU member states? Shouldn t what is good for the goose also be good for the gander? | وفي اعتقادي أنه من المهم أن ينفذ الاتحاد الأوروبي مثل هذا الرصد في دول من غير البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. ولكن ماذا عن الانتخابات في بلدان الاتحاد الأوروبي ألا ينبغي لما يصلح لبلدان خارج الاتحاد الأوروبي أن ينطبق على بلدان الاتحاد ذاته |
In a sense, critics of the EU are right the Union may be on a quest to reshape the world in its image. Nowadays, when the EU concludes agreements with non EU countries, it includes all sorts of stiff requirements in areas like human rights, non proliferation, readmission of migrants, and terrorism. | إذا نظرنا إلى الأمر من زاوية ما، فإن من ينتقدون الاتحاد الأوروبي محقون في انتقادهم فربما كان الاتحاد يسعى إلى إعادة صياغة العالم وفقا لمفهومه. |
In 2009, for the first time since enlargement, more nationals of the eight central and eastern European states that had joined the EU in 2004 left the UK than arrived. | وفي عام 2009، للمرة الأولى منذ التوسيع، وخلفت أكثر من مواطني ثماني دول أوروبا الوسطى والشرقية التي انضمت إلى الاتحاد الأوروبي عام 2004 في المملكة المتحدة من وصل. |
Crimes committed by its nationals. | 3 الجرائم التي يقترفها أحد رعاياها. |
Remittances from nationals living abroad | تحويﻻت الرعايا الذين يعيشون في الخارج |
The EU works with either non EU states, such as NATO members like Canada, Norway, and Turkey, or applicants for EU membership. The ESDP cooperates with the UN and other regional organizations, such as the African Union and ASEAN. | كما تعمل خطة الأمن والدفاع الأوروبية بالتعاون مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإقليمية، مثل الاتحاد الأفريقي واتحاد دول جنوب شرق آسيا. |
On the same day, another department of the same Commission presented proposals aimed at curbing visa waiver programs for some non European nationals. | وفي نفس اليوم الذي أعل ن فيه عن هذه التدابير، قد م قسم آخر من المفوضية اقتراحات تهدف إلى تقليص برامج الإعفاء من التأشيرة التي يستفيد منها مواطنون غير أوروبيين. |
Up to 60,000 Italian volunteers were now operating in Spain, and the removal of foreign nationals was discussed by the Non Intervention Committee. | كان ما يصل إلى 60000 متطوع إيطالي يعمل في ذلك الحين في إسبانيا، فناقشت لجنة عدم التدخل فكرة إزالة الرعايا الأجانب. |
The State party refers to its sovereign right in international law to determine the entry and presence in the country of non nationals. | وتشير الدولة الطرف إلى حق السيادة الذي تملكه بموجب القانون الدولي في تحديد دخول غير المواطنين إلى البلد وإقامتهم فيه. |
The fear of a mass influx of non nationals into Mongolia, and its possible destabilizing effect, inevitably influences policy making and security concerns. | ويؤثر الخوف من تدفق أعداد غفيرة من الأشخاص الأجانب إلى منغوليا، واحتمال زعزعة استقرار البلد، تأثيرا حتميا على صنع السياسات والشواغل الأمنية. |
The definition of who is or is not a national not only defines the community to which national sovereignty is entrusted, but also establishes a criterion which becomes a source of inequality between nationals and non nationals, in other words, aliens. | وتعريف من هو المواطن أو غير المواطن لا يعر ف المجتمع الذي يتمتع بالسيادة الوطنية فحسب، بل يحدد أيضا معيارا يصبح مصدرا لعدم المساواة بين المواطنين وغير المواطنين، وبعبارة أخرى الأجانب. |
Two of the non EU members, Iceland and Norway, are part of the Nordic Passport Union and are officially classified as states associated with the Schengen activities of the EU. | اثنتان من الدول الغير أعضاء في الاتحاد الأوروبي وهم أيسلندا والنرويج، هي جزء من الاتحاد الجوازات الشمال وتصنف رسميا باسم الدول المرتبطة بالأنشطة شنغن للاتحاد الأوروبي. |
First, the EU should work to Finlandize Ukraine, whose foreign policy, like Tito s, is now officially non aligned. | فيتعين على الاتحاد الأوروبي أولا أن يعمل على تطبيق تجربة فنلندا على أوكرانيا، التي أصبحت تتبنى رسميا الآن سياسة عدم الانحياز الأشبه بسياسة تيتو. |
Other terms such as place of business or non transitory establishment also could create problems under EU law. | ويبدو أن مصطلحات أخرى مثل مقر العمل وغير انتقالي قد تثير أيضا مشاكل وفقا لقانون الاتحاد الأوروبي. |
The above mentioned information exchange exercise shall be extended to non EU partners interested in an integrated approach. | ﻰﻠﻋ ﻥﻭﺎﻌﺘﻟﺍ ﻥﺃ ﺎﻤﻛ . |
Ms. Telalian (Greece) said that Greek laws were prevented by the Constitution from differentiating between citizens and non nationals in the exercise of rights. | 27 السيدة تيلاليان (اليونان) قالت إن الدستور يمنع القوانين اليونانية من التمييز بين المواطنين وغير المواطنين في ممارسة الحقوق. |