Translation of "residents and non residents" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover (and again counter to the guidelines), CFMs, almost by definition, require some discrimination between residents and non residents. | فضلا عن ذلك (وعلى نحو متناقض مع المبادئ التوجيهية مرة أخرى)، تكاد تدابير إدارة تدفقات رأس المال، من واقع تعريفها، تتطلب بعض التمييز بين المقيمين وغير المقيمين. |
Under the laws of the Republic of Korea, permanent residents were treated more favourably than non residents. | وطبقا لقوانين جمهورية كوريا، يعامل المقيمون الدائمون على نحو أفضل من غير المقيمين. |
The residents of Kalma camp are predominantly non Arab. | 28 ومعظم المقيمين في مخيم كلمه من غير العرب. |
Clarification was needed as to whether long term residents could claim any additional rights beyond those of non residents in cases of expulsion. | وتدعو الحاجة إلى توضيح هل يمكن أن يطالب المقيمون لمدة طويلة بأي حقوق إضافية بخلاف حقوق غير المقيمين في حالات الطرد. |
Residents of Toyland, | مواطنوا توى لاند |
Demographics The city's population grew by 4 (96,073 residents) between 1996 and 2001, 1 (21,787 residents) between 2001 and 2006, and 4.3 (111,779 residents) between 2006 and 2011. | نما عدد سكان المدينة (96,073 شخص) بين عامي 1996 و2001، و1 (21,787 شخص) بين عامي 2001 و2006، و4.3 (111,779 شخص) بين عامي 2006 و2011. |
Status of habitual residents | مركز المقيمين بصفة اعتيادية |
Residents don t pay taxes. | والسكان لا يدفعون الضرائب. |
Residents from the Ukraine are the largest group (118,000), followed by residents of Slovakia (84,000). | سكان من أوكرانيا هي أكبر مجموعة (118،000)، تليها سكان سلوفاكيا (84000 ). |
Other Harlem residents joined them. | و سكان من خارج هالم انضموا إليهم. |
Some of our junior residents. | بعض المناوبين الصغير |
After all, we live in a global system in which different countries use different currencies, which implies that residents and non residents have asymmetric demands for assets issued in those currencies. | فنحن نعيش على أية حال في ظل نظام عالمي حيث تستخدم البلدان المختلفة عملات مختلفة، وهو ما يعني ضمنا أن المقيمين وغير المقيمين لهم مطالب غير متماثلة فيما يتصل بالأصول الصادرة بتلك العملات. |
Residents of fancy neighbourhoods and slum dwellers | سكان الأحياء الراقية وسكان العشوائيات |
The district has the least educated residents with the lowest income, the oldest residents and the second highest population density. | تعتبر المقاطعة هي المقاطعة الأقل تعليما من السكان مع أقلهم دخلا، وأكثر السكان المعمرين وثاني أعلى كثافة سكانية. |
However, some unresolved issues, namely land, which causes conflict even among residents, could fuel additional problems between returnees and residents. | غير أن بعض القضايا التي لم ي ب ت فيها، أي تلك المتعلقة بالأرض، والتي تتسبب في نزاعات حتى بين المقيمين، قد تعمل على إلهاب مشاكل إضافية بين العائدين والمقيمين. |
The exemption also applies to dividends, interests and directors apos fees and annual payments made to non residents. | وينطبق اﻻعفاء من هذه الضريبة أيضا على أرباح اﻷسهم والفوائد واتعاب المديرين والمدفوعات السنوية لغير المقيمين. |
Opposition from local residents remains stiff. | ولا تزال المعارضة من جانب السكان المحليين شديدة. |
Arkania and G. Sichinava, residents of the region. | ونتيجة لذلك، قتل خ. |
Hundreds of thousands of persons of non ethnic Estonian origin, however, became permanent residents of Estonia. | غير أن مئات اﻵﻻف من اﻷشخاص الذين من أصل غير استوني أصبحوا مقيمين دائمين في استونيا. |
Gaza residents clean after an Israeli bombing. | سكان غزة أثناء تنظيفهم للمناطق المتضررة من القصف. |
They were all residents of that canton. | وكانوا جميعا من سكان ذلك الكانتون. |
I'm gonna bring in the junior residents. | سوف أحضر المناوبين الصغار |
The community residents believe that was Watanabesan. | (يؤمن الأهالي بأنه هو (واتانابي سان |
In 1950 there were probably fewer than 20,000 non white residents in Britain, almost all born overseas. | وفي عام 1950 كان هناك أقل على الأرجح من غير المقيمين في بريطانيا أبيض 20000، وكلها تقريبا ولدوا في الخارج. |
The programme extensively involves NGOs, CBOs and the settlement residents. | ويشارك في البرنامج بشكل موسع منظمات غير حكومية ومجتمعية وسكان المستوطنات. |
Today, 11.7 of US residents are foreign born. | واليوم تبلغ نسبة المولودين في الخارج من سكان الولايات المتحدة 11,7 . |
Residents of Yarmouk Refugee Camp in Damascus, Syria. | سكان مخيم اليرموك في دمشق، سوريا. |
Fishing is an important activity among local residents. | الصيد هو نشاط هام لدى السكان المحليين. |
Local Lebanese residents claimed a house was hit. | وزعم مقيمون لبنانيون محليون أن النـــيران أصابت منـزلا هنـــاك. |
Six residents were reportedly injured in Gaza City. | وأبلغ عن إصابة ستة سكان بجراح في مدينة غزة. |
According to Palestinian sources, three residents were wounded. | وحسبما أفادت مصادر فلسطينية، أصيب ثﻻثة من السكان بجروح. |
The city apos s 56,000 pre war residents, and many more refugees, now seem to be facing the same fate as the residents of Srebrenica. | ويواجه سكان المدينة الذي كان يبلغ عددهم قبل الحرب ٠٠٠ ٥٦ نسمة وعدد كبير آخر من الﻻجئين، على ما يبدو، نفس المصير الذي لقيه سكان سريبرينيتسا. |
Neighborhood residents, Maram and Asmaa Haddad, ages 9 and 10, add | ويضيف الأطفال مرام و أسماء حداد من سكان الحي |
Previous positions include Deputy Director, Division of International Fiscal Relations and Taxation for Non residents, Department of Taxation, Ministry of Finance. | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها نائب مدير شعبة العلاقات الضريبية الدولية والضرائب لغير المقيمين في إدارة الضرائب بوزارة المالية. |
Four residents of the Gaza Strip (refugee camp of Jabalia, Khan Younis) and two residents of the West Bank were injured during clashes with the army. | وأصيب أربعة من سكان قطاع غزة )معسكر جباليا لﻻجئين، خان يونس( واثنان ساكنان من الضفة الغربية بجراح في اشتباكات مع الجيش. |
The Ontario public school system offers quality education to all Ontario residents without discrimination on a non denominational basis. | 369 ويوفر نظام التعليم العام في أونتاريو تعليما عالي الجودة لجميع المقيمين في أونتاريو دون تمييز وعلى أساس غير طائفي. |
It was just because they were young, suburban residents and black. | كان ذلك لمجرد أنهم من الشباب وسكان الضواحي وأصحاب بشرة سوداء. |
The army reportedly arrested several Kach activists and Kiryat Arba residents. | وأفادت التقارير أن الجيش ألقى القبض على عدة حركيين من كاخ ومن سكان كريات أربع. |
Three Arab residents were injured during clashes in Hebron and Ramallah. | وأصيب ثﻻثة من السكان العرب بجراح أثناء اﻻشتباكات في الخليل ورام الله. |
Among them, residents like these barnacle blennies and strange garden eels | بينهم , سك ان مثل صدف بحر أسماك الجندي هذه وحديقة أنقليس غريبة |
The percentage of residents born in Florida was 14.9 , the percentage of people born in another U.S. state was 29.1 , and the percentage of native residents but born outside the U.S. was 4.7 , while the percentage of foreign born residents was 51.3 . | نسبة المقيمين المولودين في فلوريدا 14.9 ، نسبة المقيمين المولودين في ولايات أمريكية أخرى 29.1 ، ونسبة المقيمين المحليين المولودين خارج الولايات المتحدة 4.7 ، في حين أن نسبة المقيمين الأجانب كانت 51.3 |
The residents of the Gaza Strip drink polluted water. | سك ان قطاع غز ة يشربون ماءا ملو ثا. |
Hong Kong's residents used to be branded as apolitical. | ت ـع ـو د أهل هونغ كونغ على وصمهم بأنهم لا سياسيون . |
Suicide rates for rural residents are higher than urban. | ومعدلات الانتحار لسكان الريف أعلى من المعدلات في الحضر. |
Residents of the old city are known as Hamiltonians. | السكان في هذه المدينة يعرفون ب hamiltonians. |