Translation of "no specific requirements" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

No specific comments.
44 لا توجد أية تعليقات محددة.
In addition, particular industries may have some industry specific disclosure requirements.
وبالإضافة إلى ذلك، قد تكون لدى صناعات معينة بعض متطلبات الكشف الخاصة بها.
While regional and country specific requirements were multisectoral, over 80 per cent of requirements were for food assistance activities.
وفي حين اتسمت طبيعة الاحتياجات الإقليمية والقطرية الخاصة بتعدد القطاعات، كان ما يزيد عن 80 في المائة من الاحتياجات متصلا بأنشطة المساعدة الغذائية.
There were no new requirements.
وبالتالي لم تكن هناك احتياجات جديدة.
There are no other specific regulations.
لاتوجد أنظمة أخرى خاصة في هذا الصدد.
No service matching the requirements was found.
لم يعثر على أية خدمة تتطابق مع المتطلبات
No service matching the requirements was found
لم يعثر على أية خدمة تتطابق مع المتطلبات
There are no requirements under this heading.
١٧ ﻻ ترد أي احتياجات في إطار هذا البند.
There are no requirements under this heading.
ليس هناك من مبالغ مطلوبة تحت هذا البند.
No further specific data was currently available.
ولا تتوفر حاليا بيانات معينة أخرى.
Activities should be prioritized and be consistent with the specific requirements of countries and regions.
وينبغي تحديد أولويات الأنشطة، كما يجب أن تكون الأنشطة منسجمة مع المتطلبات المحددة للبلدان والمناطق.
The assistance was often tailor made to meet the specific requirements of the different actors.
وأكد أن هذه المساعدة كانت في أغلب الأحيان مفصلة بحيث تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف العوامل الفاعلة.
4. Determination of specific technical cooperation requirements to implement the Programme of Action . 50 000
تقرير متطلبات التعاون التقني المحددة لتنفيذ برنامج العمل
For example, selective, time limited exceptions to minimum wage requirements in specific sectors could increase opportunities for the gainful employment of specific disadvantaged groups.
إذ يمكن مثﻻ لﻻستثناءات المنتقاة والمحدودة الزمن من قاعدة تطبيق اﻷجور الدنيا في قطاعات محددة أن تزيد من فرص العمالة بمقابل لفئات محرومة محددة.
No additional requirements would result from this conversion.
ولن تنجم احتياجات إضافية عن هذا التحويل.
No provisions have been made for these requirements.
ولم تخصص أي اعتمادات لهذه الاحتياجات.
69. No requirements are projected under this heading.
٦٩ ﻻ توجد احتياجات مسقطة تحت هذا البند.
73. No requirements are projected under this heading.
٧٣ ﻻ توجد احتياجات مسقطة تحت هذا البند.
34. No requirements were projected under this heading.
٣٤ لم تقدر أية احتياجات تحت هذا البند.
67. No requirements are projected under this heading.
٦٧ ﻻ توجد احتياجات مسقطة تحت هذا البند.
68. No requirements are projected under this heading.
٦٨ ﻻ توجد احتياجات مسقطة تحت هذا البند.
72. No requirements are projected under this heading.
٧٢ ﻻ توجد احتياجات مسقطة تحت هذا البند.
The law does not establish specific requirements for entry into the diplomatic service based on sex.
ولا يتضمن القانون أي شرط قائم على أساس نوع الجنس فيما يتعلق بالاختيار لهذه الوظيفة.
4. 3rd 7th month determination of specific technical cooperation requirements to implement the Programme of Action
٤ من الشهر الثالث الى الشهر السابع تقرير متطلبات التعاون التقني المحددة لتنفيذ برنامج العمل
6110 Licence with no specific ex ante criteria
6110 ترخيص من دون تحديد مسبق للمعايير
No specific style that's left to the imagination.
ولا قيود على طراز المعمار، فالخيال حر فيما يختار.
Thus, no additional requirements for conference servicing would arise.
وهكذا، لن تنشأ احتياجات إضافية ﻷجل خدمة المؤتمرات.
Accordingly, no additional requirements for conference servicing would arise.
وعليه، لن تنشأ احتياجات إضافية لخدمات المؤتمرات.
ISO TS 16949 2009 contains the full text of ISO 9001 2008 and automotive industry specific requirements.
يحتوي ايزو ISO TS 16949 2002 على النص الكامل للايزو 9001 2000 ISO والاحتياجات الخاصة بصناعة السيارات.
CEB members offered no specific comments on this recommendation.
8 لم يكن لدى أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أية تعليقات محددة على هذه التوصية.
The staffing requirements for the Office of the Inspector General will be determined by the detailed mandate and specific work requirements to be established for the new Office.
وستحــدد احتياجــات مكتب المفتش العــام مـن الموظفين عـن طريــق الوﻻية التفصيلية ومتطلبات العمل المحددة التي ستقرر للمكتب الجديد.
There would be no documentation requirements for the panel discussions.
ولن تنشأ الحاجة إلى إصدار وثائق لحلقتي النقاش.
There were no additional requirements for the month of September.
٢٠ لم تكن هنالك احتياجات اضافية لشهر أيلول سبتمبر.
Each situation individually also presents its own specific needs, such as in terms of local language capacity requirements.
ولكل حالة مفردة أيضا احتياجاتها الخاصة، من قبيل الحاجة إلى قدرات خاصة باللغة المحلية.
Apart from resources for the logistics of the operation, specific legal and developmental requirements need to be addressed.
وإلى جانب الموارد الﻻزمة لسوقيات العملية، يتعين التصدي ﻻحتياجات قانونية وإنمائية محددة.
These estimates are based on the sum of specific project proposals that represent only the most urgent requirements.
وتستند هذه التقديرات الى مجموع مقترحات المشاريع المحددة التي ﻻ تمثل سوى اﻻحتياجات الملحة الى أبعد حد.
No working capital requirements have been included in this budget submission to leave room for other priority expenditure requirements.
1 55 رأس المال المتداول لم توضع ضمن التقرير الحالي للميزانية متطلبات تتعلق برأس المال المتداول من أجل فسح المجال أمام الاحتياجات الأخرى من النفقات ذات الأولوية.
No specific questions were cited for Rules 14 and 15.
19 لم تذكر أسئلة محددة للقاعدتين 14 و 15.
There is no specific law covering all gender related violence.
333 لا يوجد قانون محدد يشمل جميع أشكال العنف المتصل بنوع الجنس.
There is no jurisprudence dealing with horizontal agreements, and there are no specific FTC guidelines.
وليست هناك أحكام واجتهادات قضائية خاصة بالاتفاقات الأفقية، كما لا توجد مبادئ توجيهية محددة للجنة الممارسات التجارية المنصفة في هذا الشأن.
70. Decides to reduce the resources proposed by the Secretary General for allocation for specific operational requirements, as follows
70 تقرر تخفيض الموارد التي اقترح الأمين العام تخصيصها لاحتياجات تشغيلية معينة على النحو التالي
The sector specific services are intended to meet the requirements of the food and non food agricultural processing industries.
39 ويقصد من الخدمات الخاصة بقطاعات محددة تلبية احتياجات صناعات تجهيز المنتجات الزراعية الغذائية وغير الغذائية.
In practice, governments often propose regulations mandating general minimum standards or specific requirements for certain industries or government suppliers.
ومن الناحية العملية، كثيرا ما تقترح الحكومات أنظمة تفرض معايير دنيا عامة أو اشتراطات محددة لبعض الصناعات أو الموردين المتعاملين مع الحكومة.
Troop contributing countries should be requested to provide such capability by including specific necessities in the missions' force requirements.
وينبغي أن ي طلب إلى البلدان المساهمة بقوات أن تتيح هذه القدرات بإدراج ضرورات محددة في احتياجات البعثات من القوات.
As the rations were purchased in accordance with specific local requirements, they cannot be used to feed contingent personnel.
ونظرا أنه تم شراء الجرايات وفقا لشروط محلية محددة، فإنه يتعذر استخدامها ﻹطعام أفراد الوحدات.

 

Related searches : Specific Requirements - No Specific - Specific Requirements For - Specific Legal Requirements - Meet Specific Requirements - Specific Regulatory Requirements - Specific Customer Requirements - Product Specific Requirements - Customer Specific Requirements - Specific Dietary Requirements - Specific Application Requirements - Specific Technical Requirements - More Specific Requirements - Fulfil Specific Requirements