Translation of "no particular" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No particular reason. | ليس ه ناك أسباب م عينة. |
No... nothing in particular. | لا شيء معين |
Oh, no place in particular. | ليس بمكان محدد. |
Oh, no one place in particular. | ليس في مكان واحد تحديدا |
A few have no particular preference (11 ). | البعض هناك لا يفضل أي من الأنظمة على الأخرى (11 ) |
I had no particular feelings for him | لم يكن لدي أي مشاعر خاصة تجاهه متى بدأ الأمر |
He shows partiality to no one in particular. | لا يفضل أحد ا على أحد. |
He shows partiality to no one in particular. | لا يظهر تحيز ا لأحد بعينه. |
Yes. But he's no particular friend of mine. | نعم , و لكنه ليس صديقا لي على وجه الخصوص |
It just happened. I suppose no particular reason. | لقد حدث هكذا, بلا سبب معين, حيث لا يوجد فرق كبير بين التواءم |
There was no particular day when anyone told me | ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص |
We can no longer afford to be so particular. | لكن لن ننتظر طويلا ليكون ذلك على وجه الخصوص. |
No country had an unblemished record and therefore no particular State should be targeted. | ولا يوجد بلد في العالم يحتفظ بسجل لا تشوبه شائبة، ومن ثم، فإنه لا يجوز استهداف دولة بعينها. |
There were no particular difficulties in crossing the Pakistani border. | ولم تكن هناك أي صعوبات خاصة في عبور الحدود الباكستانية. |
Which means, by definition, that particular leader no longer exists. | الشيئ الذي يعني ، حسب التعريف ، أن ذلك القائد لم يعد موجودا . |
Terrorism has no particular religion, race, nationality or a specific geographic region. | فالإرهاب ليس له دين معين أو جنس أو جنسية أو منطقة جغرافية محددة. |
London, in particular, has no inalienable right to be a global financial center. | ولندن بشكل خاص لا تملك حقا لا يقبل النقض ولا الانتقال إلى الغير في أن تكون مركزا ماليا عالميا. |
quot Poland There is no particular reference in Polish legislation to intercountry adoptions | quot بولنــدا ﻻ توجد إشارة خاصة في التشريع البولندي إلى عمليات التبني فيما بين البلدان |
And in no particular order, if you guys would like to introduce yourselves... | إذا ودون ترتيب معين، يا رفاق قدموا أنفسكم |
But what's interesting is this particular solution has no i's anywhere in it. | ولكن الممتع في الأمر أن الحل المحدد لا يحتوي على i's في أي جزء منه |
There should be no attempt to impose a particular form or format of code | 3 ينبغي ألا تكون هناك محاولة لفرض شكل بعينه أو صيغة بعينها للمدونات |
But there was no way of knowing whether this particular dream would ever materialize. | ولكن لم يكن هناك من سبيل لمعرفة ما إذا كان هذا الحلم سوف يتحقق يوما ما. |
He said, There is no substitute for the particular knowledge of time and place. | قال لا يوجد بديل للمعرفة المحددة للزمان والمكان. |
There was no scientific analysis about the risk and harm of any particular drug. | ليس هناك تحليل علمي حول المخاطر و الأضرار من اى مخدر معين . |
I had very low, no particular expectations when they only came in one flavor. | كان لدي توقعات منخفضة جدا . لم يكن لدي أي توقعات تذكر عندما كان هناك نوع واحد فقط. |
There is no such criterion as any particular legal system as applied to a region. | ولكن ليس هناك معيار من هذا النوع في أي نظام قانوني معين لكــي يطبــق في منطقة من المناطق. |
49. No particular difficulties have been experienced when these meetings were held away from Headquarters. | ٩٤ ولم تواجه صعوبات خاصة عند عقد هذه اﻻجتماعات خارج المقر. |
In cases where no organization is available to meet a particular need, IOM intervenes directly. | وفي الحاﻻت التي ﻻ توجد فيها منظمة لتلبية حاجة معينة، تقوم المنظمة الدولية للهجرة بالتدخل بصورة مباشرة. |
v. Finland (communication No. 40 1978) and to general comment No. 22 on article 18, in particular its paragraphs 3 and 6. | ويشير أصحاب البلاغ إلى آراء اللجنة في قضية هارتيكاينن وآخرين ضد فنلندا (البلاغ رقم 40 1978) وإلى التعليق العام رقم 22 بشأن المادة 18، ولا سيما الفقرتين 3 و6 منه. |
There was probably no particular approach that was applicable to all countries, but that was the outline of what had been decided in that particular case. | ولا توجد بالطبع طريقة خاصة قابلة للتطبيق بكل بلد، ولكن كان هذا بمثابة المخطط العام الذي ات بع في هذا الصدد. |
It has no i's or j's in it. I has no j's in it in particular, so we can just take it out. | يمكننا ازالة هذا الثابت الموجود هاهنا, حيث لا يشتمل على حدود i أو j |
In particular, in Koptova, there was no context of an ongoing policy programme of housing development. | ففي قضية كوبتوفا بوجه خاص، لم يكن هناك أي سياق يشير إلى سياسة مستمرة لوضع برنامج لبناء المساكن. |
156. No particular arrangements are foreseen in GATT for the implementation of the Programme of Action. | ١٥٦ ﻻ يتوقع اﻻضطﻻع بأي ترتيبات معينة في مجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة quot غات quot ( بشأن تنفيذ برنامج العمل. |
I have no particular bond with my countrymen... but you make it so expensive for me. | ربما أتفق مع رجالي البؤساء لكنك تجعله مرتفعا لي |
This particular role is vital because, as the Secretary General notes, without peace there can be no development and there can be no democracy. | هذا الدور الخاص حيوي ﻷنه، كما أشار اﻷمين العام، ﻻ يمكن بغير سﻻم أن تكون هناك تنمية وﻻ ديمقراطية. |
And here, Obama, in particular, will soon understand that Hollande has no intention of bringing sweeping change. | وهنا، فإن أوباما بشكل خاص سوف يفهم بسرعة أن هولاند لا يعتزم إحداث أي تغيير كبير. |
In particular, no progress was made on the creation of a free trade area for the region. | وبصورة خاصة، لم يتحقق أي تقدم فيما يرتبط بإنشاء منطقة التجارة الحرة في المنطقة. |
No particular experience, beyond an understanding of the meanings of words used, is necessary for analytic reasoning. | ولا تكون هناك خبرات خاصة تتجاوز فهم معنى الكلمات المستخدمة في المنطق التحليلي. |
No doubt it is sometimes advisable to limit the application of novel rules to a particular region. | ولا شك في أنه يكون من المستصوب أحيانا قصر تطبيق القواعد الجديدة على إقليم بعينه. |
Current article 13 of the Model Law on Electronic Commerce gives no particular effect to a signature. | فالمادة 13 منه لا تمنح التوقيع أي أثر معي ن. |
So, in particular, laugh , well, one way it's different, is there is no disasters in hardware, laugh . | احد الطرق التي تجعلها مختلفة هي ( ضحك ) أنه لاتوجد نكبات تحل على أجهزة الحاسوب. دعونا نرى هذه القائمة هنا |
And when I talk about design, I make the point that, look, you know, rather than looking at the particular design, whether it's the eye or a particular organism, and I even make the point that there is no particular design. | وعندما أتحدث عن التصميم، بدلا من النظر إلى تصميم معين سواء كانت العين، أو كائن دقيق محدد |
In fact, many of the federalist arguments look dubious in particular, there is no single European social model. | والحقيقة أن العديد من الحجج الفيدرالية تبدو مريبة فنستطيع أن نقول بصورة خاصة إن أوروبا لا تعمل وفقا لنموذج اجتماعي واحد. |
11.2 Concerning general conditions at Masra Torah prison, the complainant offered Embassy staff no particular complaints when asked. | 11 2 وفيما يتعلق بالأوضاع العامة في سجن مزرعة ط ره، لم يش ك صاحب الشكوى من شيء معين حين سأله موظفو السفارة عن ذلك. |
Let us not forget that the Organization belongs to all of us and to no one in particular. | وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن هذه المنظمة ملك لنا جميعا وليست ملكا لأحد بعينه. |
Related searches : No Particular Requirements - No Particular Issues - No Particular Reason - No Particular Preference - No Particular Problems - Particular Reason - Particular Value - Particular Way - Particular Average - One Particular - Particular Matter - Particular Situation - A Particular