Translation of "no particular" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

No particular - translation : Particular - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No particular reason.
ليس ه ناك أسباب م عينة.
No... nothing in particular.
لا شيء معين
Oh, no place in particular.
ليس بمكان محدد.
Oh, no one place in particular.
ليس في مكان واحد تحديدا
A few have no particular preference (11 ).
البعض هناك لا يفضل أي من الأنظمة على الأخرى (11 )
I had no particular feelings for him
لم يكن لدي أي مشاعر خاصة تجاهه متى بدأ الأمر
He shows partiality to no one in particular.
لا يفضل أحد ا على أحد.
He shows partiality to no one in particular.
لا يظهر تحيز ا لأحد بعينه.
Yes. But he's no particular friend of mine.
نعم , و لكنه ليس صديقا لي على وجه الخصوص
It just happened. I suppose no particular reason.
لقد حدث هكذا, بلا سبب معين, حيث لا يوجد فرق كبير بين التواءم
There was no particular day when anyone told me
ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص
We can no longer afford to be so particular.
لكن لن ننتظر طويلا ليكون ذلك على وجه الخصوص.
No country had an unblemished record and therefore no particular State should be targeted.
ولا يوجد بلد في العالم يحتفظ بسجل لا تشوبه شائبة، ومن ثم، فإنه لا يجوز استهداف دولة بعينها.
There were no particular difficulties in crossing the Pakistani border.
ولم تكن هناك أي صعوبات خاصة في عبور الحدود الباكستانية.
Which means, by definition, that particular leader no longer exists.
الشيئ الذي يعني ، حسب التعريف ، أن ذلك القائد لم يعد موجودا .
Terrorism has no particular religion, race, nationality or a specific geographic region.
فالإرهاب ليس له دين معين أو جنس أو جنسية أو منطقة جغرافية محددة.
London, in particular, has no inalienable right to be a global financial center.
ولندن بشكل خاص لا تملك حقا لا يقبل النقض ولا الانتقال إلى الغير في أن تكون مركزا ماليا عالميا.
quot Poland There is no particular reference in Polish legislation to intercountry adoptions
quot بولنــدا ﻻ توجد إشارة خاصة في التشريع البولندي إلى عمليات التبني فيما بين البلدان
And in no particular order, if you guys would like to introduce yourselves...
إذا ودون ترتيب معين، يا رفاق قدموا أنفسكم
But what's interesting is this particular solution has no i's anywhere in it.
ولكن الممتع في الأمر أن الحل المحدد لا يحتوي على i's في أي جزء منه
There should be no attempt to impose a particular form or format of code
3 ينبغي ألا تكون هناك محاولة لفرض شكل بعينه أو صيغة بعينها للمدونات
But there was no way of knowing whether this particular dream would ever materialize.
ولكن لم يكن هناك من سبيل لمعرفة ما إذا كان هذا الحلم سوف يتحقق يوما ما.
He said, There is no substitute for the particular knowledge of time and place.
قال لا يوجد بديل للمعرفة المحددة للزمان والمكان.
There was no scientific analysis about the risk and harm of any particular drug.
ليس هناك تحليل علمي حول المخاطر و الأضرار من اى مخدر معين .
I had very low, no particular expectations when they only came in one flavor.
كان لدي توقعات منخفضة جدا . لم يكن لدي أي توقعات تذكر عندما كان هناك نوع واحد فقط.
There is no such criterion as any particular legal system as applied to a region.
ولكن ليس هناك معيار من هذا النوع في أي نظام قانوني معين لكــي يطبــق في منطقة من المناطق.
49. No particular difficulties have been experienced when these meetings were held away from Headquarters.
٩٤ ولم تواجه صعوبات خاصة عند عقد هذه اﻻجتماعات خارج المقر.
In cases where no organization is available to meet a particular need, IOM intervenes directly.
وفي الحاﻻت التي ﻻ توجد فيها منظمة لتلبية حاجة معينة، تقوم المنظمة الدولية للهجرة بالتدخل بصورة مباشرة.
v. Finland (communication No. 40 1978) and to general comment No. 22 on article 18, in particular its paragraphs 3 and 6.
ويشير أصحاب البلاغ إلى آراء اللجنة في قضية هارتيكاينن وآخرين ضد فنلندا (البلاغ رقم 40 1978) وإلى التعليق العام رقم 22 بشأن المادة 18، ولا سيما الفقرتين 3 و6 منه.
There was probably no particular approach that was applicable to all countries, but that was the outline of what had been decided in that particular case.
ولا توجد بالطبع طريقة خاصة قابلة للتطبيق بكل بلد، ولكن كان هذا بمثابة المخطط العام الذي ات بع في هذا الصدد.
It has no i's or j's in it. I has no j's in it in particular, so we can just take it out.
يمكننا ازالة هذا الثابت الموجود هاهنا, حيث لا يشتمل على حدود i أو j
In particular, in Koptova, there was no context of an ongoing policy programme of housing development.
ففي قضية كوبتوفا بوجه خاص، لم يكن هناك أي سياق يشير إلى سياسة مستمرة لوضع برنامج لبناء المساكن.
156. No particular arrangements are foreseen in GATT for the implementation of the Programme of Action.
١٥٦ ﻻ يتوقع اﻻضطﻻع بأي ترتيبات معينة في مجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة quot غات quot ( بشأن تنفيذ برنامج العمل.
I have no particular bond with my countrymen... but you make it so expensive for me.
ربما أتفق مع رجالي البؤساء لكنك تجعله مرتفعا لي
This particular role is vital because, as the Secretary General notes, without peace there can be no development and there can be no democracy.
هذا الدور الخاص حيوي ﻷنه، كما أشار اﻷمين العام، ﻻ يمكن بغير سﻻم أن تكون هناك تنمية وﻻ ديمقراطية.
And here, Obama, in particular, will soon understand that Hollande has no intention of bringing sweeping change.
وهنا، فإن أوباما بشكل خاص سوف يفهم بسرعة أن هولاند لا يعتزم إحداث أي تغيير كبير.
In particular, no progress was made on the creation of a free trade area for the region.
وبصورة خاصة، لم يتحقق أي تقدم فيما يرتبط بإنشاء منطقة التجارة الحرة في المنطقة.
No particular experience, beyond an understanding of the meanings of words used, is necessary for analytic reasoning.
ولا تكون هناك خبرات خاصة تتجاوز فهم معنى الكلمات المستخدمة في المنطق التحليلي.
No doubt it is sometimes advisable to limit the application of novel rules to a particular region.
ولا شك في أنه يكون من المستصوب أحيانا قصر تطبيق القواعد الجديدة على إقليم بعينه.
Current article 13 of the Model Law on Electronic Commerce gives no particular effect to a signature.
فالمادة 13 منه لا تمنح التوقيع أي أثر معي ن.
So, in particular, laugh , well, one way it's different, is there is no disasters in hardware, laugh .
احد الطرق التي تجعلها مختلفة هي ( ضحك ) أنه لاتوجد نكبات تحل على أجهزة الحاسوب. دعونا نرى هذه القائمة هنا
And when I talk about design, I make the point that, look, you know, rather than looking at the particular design, whether it's the eye or a particular organism, and I even make the point that there is no particular design.
وعندما أتحدث عن التصميم، بدلا من النظر إلى تصميم معين سواء كانت العين، أو كائن دقيق محدد
In fact, many of the federalist arguments look dubious in particular, there is no single European social model.
والحقيقة أن العديد من الحجج الفيدرالية تبدو مريبة فنستطيع أن نقول بصورة خاصة إن أوروبا لا تعمل وفقا لنموذج اجتماعي واحد.
11.2 Concerning general conditions at Masra Torah prison, the complainant offered Embassy staff no particular complaints when asked.
11 2 وفيما يتعلق بالأوضاع العامة في سجن مزرعة ط ره، لم يش ك صاحب الشكوى من شيء معين حين سأله موظفو السفارة عن ذلك.
Let us not forget that the Organization belongs to all of us and to no one in particular.
وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن هذه المنظمة ملك لنا جميعا وليست ملكا لأحد بعينه.

 

Related searches : No Particular Requirements - No Particular Issues - No Particular Reason - No Particular Preference - No Particular Problems - Particular Reason - Particular Value - Particular Way - Particular Average - One Particular - Particular Matter - Particular Situation - A Particular