Translation of "no other remedy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There's no remedy. | فلا حيلة لنا لمواجهتها |
There's no practical remedy. | ولا يوجد له أي دواء ناجع |
The children thus have no further domestic remedy. | وعليه فليس للأطفال أي سبيل انتصاف محلي آخر. |
Still other replies indicate that there is no legal obligation on the State party to provide a remedy, but that a remedy will be afforded to the complainant on an ex gratia basis. | وتشير ردود أخرى إلى أن الدولة الطرف غير ملزمة قانونا بتوفير وسيلة انتصاف، ولكن الشاكي سيمنح تعويضا على سبيل الهبة. |
(e) Any other remedy the Court may deem appropriate. quot | )ﻫ( أية نصفة أخرى قد تعتبرها المحكمة مﻻئمة quot . |
No other, no other | ـ لا غيره لا غيره |
3. Legal remedy | ٣ اﻻنتصاف القانوني |
On the other hand, it is encouraging that steps have been taken to remedy that situation. | إﻻ أن من المشجع من الناحية اﻷخرى، أن ثمة خطوات قداتخذت لتدارك هذه الحالة. |
He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy. | الكثير التوب خ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء. |
He claims that those who had their case decided have a remedy available, whereas he has no such remedy this is said to amount to discrimination contrary to article 26. | ويدعي أن هؤلاء الذين تم البت في قضاياهم كانت لديهم سبل للانتصاف، في حين لم يكن لديه أي من تلك السبل، ويقول إن هذا تمييز يتعارض مع المادة 26 من العهد. |
We must remedy that. | يجب علينا تصحيح ذلك. |
We'll remedy that tomorrow. | سنعالج ذلك غد ا |
I have no other world, no other life. | ليس لدي عالم آخر، لا حياة أخرى. |
There was no other way. No other way. | لم تكن ه ناك أى وسيلة ا خرى, أى وسيلة ا خرى |
The report has also offered targeted sanctions as the universal remedy in cases of insufficient or no progress. | كما يقدم التقرير الجزاءات الهادفة بوصفها العلاج العام في حالات التقدم غير الكافي أو عدم إحراز تقدم. |
On judicial review there is no right to a remedy even if all the necessary criteria are met. | في المراجعة القضائية ليس هناك حق مضمون في الانتصاف حتى لو اجتمعت المعايير اللازمة كافة. |
Right to an effective remedy | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy | الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 23 |
3. The remedy of amparo | ٣ اﻻنتصاف بطلب الحماية |
No other | لا آخر |
No, no. The other way. | لا، لا. الجهة الأخرى. |
The media are no remedy, as competition for ratings forces them to favor oversimplification over differentiation, complexity, and nuance. | ووسائل الإعلام ليست علاجا مناسبا، حيث تدفعها المنافسة على التقييم إلى تفضيل الإفراط في التبسيط وتجنب التمايز، والتعقيد، والفوارق البسيطة. |
Ms. García (Paraguay) said that there were two legal remedies in Paraguay for cases of domestic violence Act No. 1600 on domestic violence represented the civil remedy, while the Penal Code represented the criminal remedy. | 24 السيدة غارسيا (باراغواي) قالت إن هناك علاجين قانونيين في باراغواي لحالات العنف المنزلي القانون رقم 1600 عن العنف المنزلي يمثل العلاج المدني بينما يمثل قانون العقوبات العلاج الجنائي. |
In some cases, the Convention itself sets out a remedy for particular breaches of the Convention, while in other cases the Committee has interpreted a substantive provision to contain within it a remedy for its breach. | وفي بعض الحالات، تحدد الاتفاقية نفسها سبل الانتصاف من إخلالات محددة بها()، بينما عمدت اللجنة في حالات أخرى إلى تفسير بند موضوعي على أنه يتضمن سبيل انتصاف من الإخلال به(). |
No other, no other can match the likes of her | ـ لا غيرها لا غيرها يمكن أن يكون مثلها |
In certain other systems, the right to an effective remedy in criminal proceedings takes the form of a general guarantee. | 70 ويدخل الحق في الانتصاف الفعال أمام قاض جنائي في بعض النظم الأخرى في إطار الضمانات العامة. |
To remedy that drafting problem, it was proposed that no reference to an official should be included in subparagraph (c). | وحتى يتم التغلب على صعوبة الصياغة هذه، اقت رح حذف الإشارة إلى العون في الفقرة الفرعية (ج). |
2005 Right to an effective remedy | 2005 الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy 63 | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 62 |
The right to an effective remedy. | 6 الحق في الانتصاف الفعال. |
The right to an effective remedy. | 4 الحق في الانتصاف الفعال |
2. The remedy of habeas corpus | ٢ وسيلة اﻻنتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء |
I think we can remedy that. | اعتقد اننا يمكن ان نعالج هذا الأمر. |
It's the only remedy for me. | أنه الشيء الوحيد الذي يعالجني |
Thus the Charter makes the right to a remedy the key to all other rights relating to fair trial one that encompasses all other rights and guarantees. | 56 ويعتبر الميثاق الأفريقي الحق في الانتصاف أساس كافة الحقوق الأخرى التي ترتبط بمحاكمة منصفة، وهو حق يشمل جميع الحقوق والضمانات الأخرى. |
No other way. | ليس هناك طريقة أخرى. |
No other way. | ما من طريقة أخرى. |
No other evidence. | لا دليل آخر. |
Like no other. | ليس له مثيل |
No other love | لا أتذكر حب آخر |
No other way? | الا يوجد طريق آخر لا |
There is no other shortcut, no other way to really understand him. | ليس هناك أي اختصارات أو طرق أخرى ليس هناك طريقة أخرى لتفهمه |
Other legislation such as the new Judiciary Careers Act and a law governing the remedy of amparo are still being drafted. | وثمة قوانين أخرى ﻻ تزال قيد اﻹعداد، مثل القانون الجديد للمهن القضائية وقانون الحماية القانونية. |
The Committee concluded that the author was entitled to an appropriate remedy, including commutation of his death sentence. In case No. | وخلصت إلى أن صاحب البلاغ يستحق سبيل انتصاف ملائم، بما في ذلك تخفيف حكم الإعدام الصادر في حقه. |
Related searches : Other Appropriate Remedy - Any Other Remedy - No Other - Have No Remedy - No Adequate Remedy - No Other Party - No Other Information - No Other Costs - No Other Single - No Other Business - No Other One - No Other Country - No Other Possibility