Translation of "no less important" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Important - translation : Less - translation : No less important - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The second challenge is no less important.
أما الشق الثاني من التحدي فليس بأقل أهمية.
No less important is the economic aspect.
وﻻ يقل أهمية عن ذلك الجانب اﻻقتصادي.
They are no less important for successful preventive diplomacy.
وهما ﻻ يقﻻن أهمية من أجل نجاح الدبلوماسية الوقائية.
66. No less important was the increasing pollution of space.
٦٦ وأضاف أن التلوث المتزايد للفضاء ﻻ يقل أهمية عما سبق.
They work in tandem. But the other pieces are no less important.
وهاتان الركيزتان تعملان جنبا إلى جنب، ولكن العناصر الأخرى لا تقل أهمية.
The ecological damage that the world is facing is no less important.
والضرر الإيكولوجي الذي يواجهه العالم لا يقل أهمية.
Other ministries play a no less important role, as do private stakeholders.
وتؤدي وزارات أخرى دورا لا يقل أهمية، إضافة إلى جهات فاعلة من القطاع الخاص.
Another, no less important, aspect is that of the necessary financial resources.
والموارد المالية الضرورية جانب آخر ﻻ يقل عن ذلك أهمية.
But there is another reason, no less important, that concerns morals and ideology.
ولكن هناك سبب آخر لا يقل أهمية، وهو يتعلق بالأخلاقيات والإيديولوجية.
Resolving socio economic issues is no less important for stability in the region.
وفي هذا الصدد، لا يقل حل القضايا الاجتماعية والاقتصادية أهمية بالنسبة للاستقرار في المنطقة.
84. The issues to be considered by the Summit are no less important.
٨٤ والمسائل التي سينظر فيها مؤتمر القمة ليست أقل أهمية.
No less important for development are education and cultural, scientific and technical training.
ومما له نفس القدر من اﻷهمية بالنسبة للتنمية هو التعليم والتدريب الثقافي والعلمي والتقني.
But strong legal fundamentals are no less important for creating a business friendly environment.
ولكن العناصر القانونية الأساسية لا تقل أهمية فيما يتصل بخلق بيئة ملائمة للعمل التجاري.
No less important in that connection is the creation of nuclear weapon free zones.
ولا يقل أهمية في هذا السياق إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
It is no less important that compliance with those legal instruments should be fully assured.
3 ولا يقل عن ذلك أهمية، ضمان الامتثال لهذه الصكوك القانونية بشكل كامل.
After all, the issue of development is no less important than the issue of peace.
وبعد كل هذا، فإن قضية التنمية ليست أقل أهمية من قضية السﻻم.
No less important is the question of the transparency of the work of the Council.
وﻻ تقـل عـن ذلـك أهميـة مسألـة وضوح عمل المجلس.
Although the question of third States affected by sanctions was very important, the issue of target countries was no less important.
وقال إن اللجنة يجب أن تتناول هذه المسألة بمشاركة جميع الدول الأعضاء للنظر في تطبيق نظام للجزاءات يتسم بالفعالية ويسمح بتحقيق الأهداف المطلوبة.
And therefore tradition becomes more important, not less important.
وبالتالي التقاليد تصبح أكثر أهمية، ليس أقل أهمية.
No more, no less.
التى يبدونها لنا ، ليس أكثر أو أقل
No less, no more.
لا أقل و لا أكثر
No more, no less.
لا أكثر، ولا أقل
No less.
ليس بأقل
No less important is the adoption of a solemn declaration marking the anniversary of the United Nations.
ومما ﻻ يقل أهمية عن ذلك اعتماد اعﻻن رسمي يكرس الذكرى السنوية لﻷمم المتحدة.
No more, no less. Extraordinary.
لا أكثر و لا أقل أمر فوق العادة
Training police forces to secure law and order without resorting to bloodshed is no less important than elections.
إن تدريب قوات الشرطة لتأمين القانون والنظام من دون اللجوء إلى إراقة الدماء لا يقل أهمية عن الانتخابات.
The regular implementation of such a strategy and its regular revision are no less important than its creation.
وإن التنفيذ المنتظم لهذه الاستراتيجية والتنقيح الدوري لها لا يقلان أهمية عن رسمها.
No less important has been the entry into force of the Convention on the Law of the Sea.
وﻻ يقل عن ذلك أهمية بدء سريان اتفاقية قانون البحار.
The responsible use of fisheries resources is, however, no less important than combatting the threat of marine pollution.
غير أن اﻻستخدام المسؤول لموارد المصائد السمكية ﻻ يقل أهمية عن مكافحة خطر التلوث البحري.
At the same time, technical assistance was being provided in numerous countries to improve their electoral processes work that is less visible but no less important.
وفي الوقت ذاته، كانت المساعدة التقنية تقدم في العديد من البلدان بغرض تحسين ما تقوم به من عمليات انتخابية وهو عمل كان أقل وضوحا ولكن ليس أقل أهمية.
Genocide makes other crimes seem less important.
إن جريمة الإبادة الجماعية تجعل جرائم أخرى تبدو أقل أهمية.
One with less important things to do.
واحد ليس لديه أشياء مهمة عليه القيام بها
There isn't anybody less important than me.
لا يوجد هناك من هو أقل مني شأنا
Europe deserves no less.
والواقع أن أوروبا لا تستحق أقل من هذا.
Democracy demands no less.
وهذا أقل ما يجب في أي مجتمع ديمقراطي حقيقي.
A murderer, no less.
توقيف قاتل.
And drunk, no less.
وسكران كالعادة
A Lektor, no less.
ليكتور لا أقل من هذا
While many foreign policy pundits have focused on the US pivot to Asia, Clinton has also executed a less publicized, but no less important, pivot to the people.
ففي حين ركز العديد من خبراء السياسة الخارجية على محور آسيا الأميركي، أسست كلينتون لمحور آخر أقل حظا من الدعاية، ولكنه لا يقل أهمية، وهو محور الشعوب.
These three interrelated tasks are no less important than resolving the extremely acute global problems that face the developing countries.
وهذه المهام الثﻻث المترابطة ﻻ تقل أهمية عن حل المشاكل العالمية البالغة الحدة التي تواجه البلدان النامية.
I expected no less, captain.
لا أتوقع أقل من ذلك.
No less than three days.
لا يقل عن ثلاثة أيام
No, not less than 1200
لا، لا يقل عن 1200روبية
The gods become less important than the rituals themselves.
تصبح الآلهة أقل أهم طقوس أنفسهم.
The differences are, almost, less important, considering the similarities.
الاختلافات هي، تقريبا، أقل أهمية، من أوجه التشابه بين هذه مختلف الدول.

 

Related searches : Less Important - No Less - Far Less Important - Consider Less Important - Not Less Important - Less Important Than - Become Less Important - Is No Less - No Less Restrictive - No Less Stringent - No One Less - No Less Favourable - No Less Onerous