Translation of "no indication that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Indication - translation : No indication that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So far, there is no indication that he will. | حتى الآن لم نر منه ما قد يشير إلى أنه قد يفعل هذا. |
There is no indication that the author appealed these decisions. | وليس ثمة ما يبين أن صاحب البلاغ قد طعن في أي من هذين القرارين. |
The answers received gave no indication that trafficking is going on. | ولم تقدم الأجوبة الواردة أي دليل على مضي عملية الاتجار بالبشر في طريقها. |
There is no indication that local authorities are investigating these matters. | وليس ثمة ما يشير الى أن السلطات المحلية تقوم بالتحقيق في هذه المسائل. |
Such an indication has no taxonomic standing. | ولا تحتوي هذه الإشارة على مكانة تصنيفية. |
In most instances there is no indication that programme budget implications were provided. | وفي معظم الحاﻻت ﻻ توجد اشارة إلى تقديم اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
There is no real indication that there is any real thinking going on. | ليس هناك أي إشارة إلى أن هناك أي تقكير حقيقي يجري. |
Not the faintest indication, sir. Have you? Alas, no. | أضعف دلالة, سيدى, للأسف لا |
4.3 The State party argues that there is no indication that the reservation itself is inadmissible. | 4 3 وتدعي الدولة الطرف أنه ليس ثمة ما يشير إلى أن التحفظ ذاته غير مقبول. |
Moreover, there is no indication that any of the Israeli investigations address questions of policy. | وليس هناك فضلا عن ذلك ما يشير إلى أن أيا من التحقيقات الإسرائيلية تتناول مسائل تتعلق بالسياسة. |
There is no indication that the markets are dysfunctional and overstating the differences between countries creditworthiness. | ولا يوجد ما يشير على أن الأسواق تعاني من خلل وظيفي وتبالغ في تقدير الفوارق بين الجدارة الائتمانية للبلدان المختلفة. |
At the same time, active verification shows that there is no information or indication that he has been detained. | ويتضح في الوقت ذاته من عملية التحقق الفعلي التي أجريت انعدام أية معلومات أو مؤشرات تدل على تعرضه لﻻحتجاز. |
There is absolutely no indication so far that organized networks or religious groups are manipulating these youth. | فحتى الآن لا توجد أية إشارة على الإطلاق توحي بوجود شبكات منظمة أو جماعات دينية تستغل هؤلاء الشباب. |
Moreover, there is no indication that the criteria for an expanded membership are either specific or appropriate. | وعلاوة على ذلك، لا يوجد مؤشر إلى أن معايير العضوية الموسعة محددة أو مناسبة. |
There is no indication that he has anything to fear from BNP, which is currently in power. | وليس هناك ما يشير إلى أن ثمة ما يخشاه من الحزب القومي، الذي يحكم حاليا. |
There is no indication that the author has exhausted domestic remedies in regard to these judicial decisions. | وليس ثمة ما يبين أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذين القرارين القضائيين. |
The judges have offered no indication when they will make a decision. | لم تبدر عن القضاة أية إشارة إلى موعد اتخاذهم لقرارهم. |
The Prosecutor's decision contained no indication of a possibility of further appeal. | فلم يتضمن قرار المد عي العام أي إشارة إلى إمكانية تقديم استئناف آخر. |
There was also no indication of the duration of such special payments. | وليس ثمة إشارة إلى المدة التي سيمتد خﻻلها دفع هذه المبالغ الخاصة. |
At the moment, there is virtually no indication of progress on this front. | وفي هذه اللحظة، ليس هناك عمليا أي إشارة إلى التقدم على هذه الجبهة. |
Moreover, there is no indication of the conditions that would prompt the implementation of a second phase of deployment. | وعﻻوة على ذلك ﻻ يوجد ما يشير الى اﻷحوال التي من شأنها أن تحفز على تنفيذ مرحلة ثانية من الوزع. |
There is no indication that Bush will begin to grasp this bitter reality during the remaining months of his term. | حتى الآن لم نر من المؤشرات ما يوحي بأن بوش قد يبدأ في إدراك هذه الحقيقة المريرة أثناء الأشهر المتبقية من ولايته. |
We are at present well into the rainy season but there is no indication that the spell will be broken. | ونحن في الوقت الحاضـــر في موسم اﻷمطار ولكن ليس هناك ما يؤذن بأن هذه اللعنة توشك على اﻻنكسار. |
There is, however, no indication from the Haitian authorities when those bodies will start functioning. | ولكن لم يرد من السلطات الهايتية ما يشير إلى التاريخ الذي ستبدأ فيه تلك الهيئات عملها. |
At the time of the finalization of the present report, President Rabbani gave no indication that he would withdraw from office. | ولم يبدر من الرئيس رباني، وقت اﻻنتهاء من إعداد هذا التقرير، ما يشير إلى أنه سيتخلى عن منصبه. |
Startup indication timeout | المهلة لإظهار بدء التشغيل |
Startup indication timeout | المهلة لاظهار بدء التشغيل |
It's the indication that it's the best foie gras. | وتلك دلالة علي افضل نوع لفطيرة الاوز |
Also, there was no indication that the Procurement Service had urged the contractor to comply diligently with this provision of the contract. | وكذلك فلم ترد أي إشارة تفيد بأن دائرة المشتريات قد حثت المتعهد على الامتثال امتثالا دقيقا لهذا البند من العقد. |
However, in view of the intransigence of the parties to date, there was no indication that the electoral process would be calm. | بيد أن التعنت الغالب على المواقف حتى اﻵن ﻻ يبشر البتة بأن هذه العملية اﻻنتخابية ستنتهي في كنف الهدوء. |
At present, there is no indication whether the road will be reopened in the near future. | وليس هناك في الوقت الحاضر ما يشير إلى أنه سيعاد فتحه في المستقبل القريب. |
Despite the added emphasis for conservation, there is no indication that the extinctions that began with the arrival of humans have come to an end. | وعلى الرغم من التشديد المضاف للحفظ، فليس هناك مؤشر على أن الانقراض الذي بدأ مع وصول البشر قد وصل إلى نهايته. |
If history is any indication, that number will only grow. | وإذا كان لنا أن نسترشد بالتاريخ فإن هذه النسبة سوف تستمر في الارتفاع لا محالة. |
There is some indication that formal contracts are not always honoured by employers since there is little or no governmental or legal enforcement. | وهناك بعض المؤشرات التي تدل على أن أرباب العمل نادرا ما يتقيدون بالعقود الرسمية نظرا لندرة أو انعدام آلية تنفيذ حكومية أو قانونية. |
On the basis of the information before it, the Committee has no indication that the proceedings in the case suffered from such defects. | وعلى أساس المعلومات المطروحة على اللجنة، ﻻ ترى اللجنة ما يشير الى أن اﻹجراءات في هذه القضية تشوبها مثل هذه العيوب. |
My delegation regrets that after a year of negotiation there is still no indication that such a treaty will be concluded before the 1995 NPT Conference. | ويأسف وفدي ﻷنه بعد عام من التفاوض ﻻ يوجد حتى اﻵن أي دليل على أن هذه المعاهدة سيتم اﻻنتهاء من إعدادها قبل انعقاد مؤتمر معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في ١٩٩٥. |
There is every indication that they fear the reformers far more. | وتشير كل الدلائل إلى أنهم يخشون الإصلاحيين أكثر من خشيتهم لذوي التوجهات العنيفة. |
If that is an indication of improved security, then I agree. | وإذا كان ذلك مؤشرا على تحسن الأمن، فإنني أوافق. |
That indication proved helpful in reaching an out of court settlement. | وثبت أن هذه اﻹشارة ساعدت في التوصل إلى تسوية خارج المحكمة. |
An indication of improvement possibilities | بيان إمكانيات التحسين |
The Senate approved the indication. | ووافق مجلس الشيوخ على هذا الترشيح. |
F. Indication of additional requirements | واو مؤشر عن اﻻحتياجات اﻻضافية |
F. Indication of additional requirements | واو المؤشر على طلب احتياجات إضافية |
F. Indication of additional requirements | واو بيان اﻻحتياجات اﻻضافية |
G. Indication of additional requirements | زاي بيان اﻻحتياجات اﻻضافية |
Related searches : No Indication - Indication That - Have No Indication - Gives No Indication - Provide No Indication - No Indication For - Give No Indication - No Clear Indication - No Indication Whatsoever - An Indication That - Indication For That - No Surprise That - No Doubts That