Translation of "negotiations held" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
at the negotiations held in Geneva | في المفاوضات التي عقدت في جنيف |
After lengthy negotiations in Washington at which little progress was made, negotiations were held at Oslo. | فبعد مفاوضات مطولة في واشنطن لم يتحقق فيها إنجاز يذكر، جاءت مفاوضات أوسلو. |
Since then, five meetings of the Carpathian countries have been held for negotiations. | وجرى منذ ذلك التاريخ عقد خمسة اجتماعات بين بلدان منطقة جبال الكربات لإجراء مفاوضات. |
That committee has held five rounds of negotiations, the most recent of which was held at T apos az two months ago. | وقد عقدت تلك اللجنة خمس جوﻻت من المفاوضات، بعضها في الرياض وبعضها اﻵخر في اليمن، كان آخرها في الشهر قبل الماضي في تعز. |
WASHINGTON, DC Throughout 2010, the pattern for negotiations over Iran s nuclear program held to form. | واشنطن، العاصمة ـ كان نمط المفاوضات حول البرنامج النووي الإيراني ثابتا لم يتغير طيلة عام 2010. |
Bilateral negotiations between the two countries were first held in 1980 but no agreement was reached. | بدأت المفاوضات الثنائية بين البلدين عام 1980 دون التوصل لاتفاق. |
Turkey supports an early conclusion of the negotiations being held within the World Trade Organization (WTO). | وتدعم تركيا الاختتام المبكر للمفاوضات التي تجرى في إطار منظمة التجارة العالمية. |
A number of important agreements were reached and many peace negotiations were held outside the United Nations. | وقد أبرمت عدة اتفاقات هامة وأجريت عدة مفاوضات للسلم خارج اﻷمم المتحدة. |
If negotiations fail, however, Erdoğan will be held responsible for any deterioration in the security environment that results. | أما إذا فشلت المفاوضات فسوف يتم تحميل أردوغان المسؤولية عن أي تدهور في البيئة الأمنية نتيجة لهذا الفشل. |
His delegation therefore believed that technical discussions and trade negotiations should be held within the framework of WTO. | واختتم كلمته قائلا أن وفد بلاده يعتقد بناء على ذلك أن المناقشات التقنية والمفاوضات التجارية ينبغي أن تجري داخل إطار منظمة التجارة العالمية. |
8. In Somalia on 6 June, three UNHCR staff were held hostage and released after negotiations and payment. | ٨ وفي الصومال، احتجز في ٦ حزيران يونيه ثﻻثة من الموظفين التابعين للمفوضية كرهائن وأطلق سراحهم بعد التفاوض ودفع مبلغ من المال. |
Negotiations are being held regarding the creation of a major trust fund for Albania to be administered by UNDP. | ويجري في الوقت الراهن اﻻضطﻻع بمفاوضات بشأن إنشاء صندوق استئماني رئيسي من أجل البانيا يخضع ﻹدارة البرنامج اﻻنمائي. |
This Agreement is the result of over four years of negotiations held under the aegis of the Secretary General. | إن هذا اﻻتفاق نتيجة لما يزيد عن أربعة أعوام من المفاوضات المعقودة تحت رعاية اﻷمين العام. |
Since July this year, multi party negotiations have been held in South Africa, and it was agreed through these negotiations that the non racial election, the first of its kind in the history of South Africa, is to be held on 27 April 1994. | فمنذ تموز يوليه من هذا العام، تجري مفاوضات متعددة اﻷطراف في جنوب أفريقيا واتفق خﻻل هذه المفاوضات على أن تعقد، في ٢٧ نيسان أبريل عام ١٩٩٤، انتخابات ﻻ عنصرية هي اﻷولى من نوعها في تاريخ جنوب أفريقيا. |
The members of CARICOM looked forward to the round of negotiations to be held in New York in January 1994 and to associating themselves with the eventual regime those negotiations would produce. | ويتطلع أعضاء الجماعة الكاريبية إلى جولة المفاوضات المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني يناير ١٩٩٤ وإلى اﻻرتباط بالنظام النهائي الذي ستسفر عنه تلك المفاوضات. |
During this time, negotiations were held on 31 properties with an area of 1,869 manzanas which benefited 623 ex combatants. | وسيجري التفــاوض خــﻻل هــذه المرحلــة بشــأن ٣١ مزرعــة تبلغ مساحتها ٨٦٩ ١ فدانا يستفيد منها ٦٢٣ من المحاربين السابقين في القوات المسلحة. |
Innumerable meetings have been held of the Working Group on Bosnia and Herzegovina, and of bilateral, trilateral and other negotiations. | كما عقدت اجتماعات ﻻ حصر لها في إطار الفريق العامل المعني بالبوسنة والهرسك وفي إطار مفاوضات ثنائية وثﻻثية ومفاوضات أخرى. |
New Zealand completely supports the need for the consensus rule when substantive negotiations on matters of national security are being held. | وتؤيد نيوزيلندا تأييدا كاملا الحاجة إلى تطبيق قاعدة توافق الآراء عندما تجري مفاوضات هامة حول مسائل الأمن الوطني. |
Inconclusive discussions have also been held on non tariff barriers, which are also being discussed in the negotiations on WTO rules. | وجرت أيضا مناقشات لم تحسم بشأن الحواجز غير الجمركية، والتي يجري بحثها كذلك في المفاوضات المتعلقة بقواعد منظمة التجارة العالمية. |
The Council held an in depth exchange of views on the situation in the former Yugoslavia and the prospects for negotiations. | ودار في اجتماع المجلس تبادل متعمق لﻵراء حول الحالة في يوغوسﻻفيا السابقة وآفاق المفاوضات. |
During negotiations held at Geneva in April 1994 on the possible establishment of a United Nations peace keeping force in Abkhazia, Georgia, the parties displayed some flexibility from their previously held positions. | ٥٢١ وخﻻل المفاوضات التي عقدت في جنيف في نيسان أبريل ١٩٩٤ بشأن إمكانية إنشاء قوة تابعة لﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في أبخازيا بجورجيا، أبدى الطرفان قدرا من المرونة قياسا إلى الموقف السابق لكل منهما. |
A third round of negotiations, chaired by the Special Envoy for Georgia, was held in Geneva from 22 to 25 February 1994. | وجرت جولة ثالثة من المفاوضات، ترأسها المبعوث الخاص الى جورجيا، في جنيف في الفترة من ٢٢ الى ٢٥ شباط فبراير ١٩٩٤. |
57. The Final Act of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations held out the promise of a revival in international trade. | ٥٧ وينطوي النص النهائي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف نفسه على وعود تبشر بانعاش التجــارة العالمية. |
The current (Doha) round of global trade negotiations is behind schedule the next session, to be held in Hong Kong, is only months away. | والحقيقة أن الجولة الحالية لمفاوضات التجارة العالمية فـي الدوحة متخلفة عن الجدول الزمني ولا يفصلنا عـن الجولة القادمة المـقرر انعقادها في هونج كونج سوى بضعة أشهر. |
Indeed, he recently became involved in negotiations with Venezuela and Columbia to release the hostages held by the Revolutionary Armed Forces of Colombia or FARC. | ولقد شارك مؤخرا في مفاوضات مع فنزويلا وكولومبيا لإطلاق سراح الرهائن الذين تحتجزهم القوات المسلحة الثورية في كولومبيا. |
Since February 1992, State delegations of Latvia and the Russian Federation have held eight sessions of negotiations on the subject of troop withdrawal from Latvia. | منذ شباط فبراير ١٩٩٢، عقدت وفود حكومية ممثلة لﻻتفيا واﻻتحاد الروسي ثماني جلسات من جلسات المفاوضات بشأن مسألة إنسحاب القوات من ﻻتفيا. |
The structure outlined below should be seen as indicative of the final format, while the content will depend on negotiations held by the Preparatory Committee. | وينبغي أن يعتبر الهيكل الوارد إجماﻻ أدناه مؤشرا لما سيكون عليه الشكل النهائي للوثيقة، بينما سيعتمد المحتوى على المفاوضات التي تجريها اللجنة التحضيرية. |
The deadlock in the talks led the United Nations Secretary General to announce on 31 October that henceforth the negotiations would be held in secret. | ويؤدي عدم حدوث تقدم في المحادثات إلى أن يعلن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر أن المحادثات ستعقد في المستقبل في كنف السرية. |
A great number of formal and informal meetings were held, including negotiations in the capitals of some nuclear States, as well as exchanges of letters. | وقد عقد عدد كبير من اﻻجتماعات الرسمية وغير الرسمية، بما في ذلك المفاوضات في عواصم بعض الدول النووية، وجرى كذلك تبادل الرسائل. |
Although they have yet to provide any tangible results, commitment to the Middle East peace negotiations has held in the event of their successful conclusion, the negotiations will have far reaching implications for future growth and development in the region. | ٥ وعلى الرغم من عدم تحقيق أي نتائج ملموسة حتى اﻵن، فقد استمر اﻻلتزام بمفاوضات السﻻم في الشرق اﻷوسط، التي إن وصلت إلى خاتمة ناجحة ستترتب عليها آثار بعيدة المدى بالنسبة لمستقبل النمو والتنمية في المنطقة. |
Constitutional negotiations | المفاوضات الدستورية |
We will have nothing against negotiations. We are for negotiations. | وإذا ما غيرت الزعامة الفلسطينية الحالية موقفها فلن تكون هناك أية مشكلة من جانبنا، ولن نعترض على المفاوضات. |
185 The Conference, organized by the French Government and sponsored by UNESCO independently from intergovernmental negotiations, was held in Paris from 24 to 28 January 2005. | (185) عقد المؤتمر، الذي نظمته الحكومة الفرنسية برعاية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بشكل مستقل عن المفاوضات الحكومية الدولية، في باريس، 24 28 كانون الثاني يناير 2005. |
For the first time in the multilateral negotiations, talks about the Middle East among the countries of the Middle East are being held in the Middle East. | وﻷول مرة في المفاوضات المتعددة اﻷطراف، إن المحادثات حول الشرق اﻷوسط بين بلدان الشرق اﻷوسط تجرى في الشرق اﻷوسط. |
The best way to encourage meaningful negotiations on regional arms control was therefore to develop widely accepted principles on the basis of which talks might be held. | ولذا فإن أفضل سبيل لتشجيع اجراء مفاوضات مجدية بشأن تحديد اﻷسلحة على الصعيد اﻻقليمي هو وضع مبادئ مقبولة على نطاق واسع يمكن عقد مباحثات على أساسها. |
My country supports and participates in the consultations being held in the Conference on Disarmament to begin negotiations on a convention prohibiting the production of fissile material. | ويؤيد بلدي المشاورات التي تجرى في إطار مؤتمر نزع السﻻح للبدء في المفاوضات بشأن اتفاقية لحظر انتاج المواد اﻻنشطارية ويشارك فـــي هــذه المشاورات. |
Negotiations must continue. | ويجب أن تستمر المفاوضات. |
B. The negotiations | باء المفاوضات |
I. POLITICAL NEGOTIATIONS | أوﻻ المفاوضات السياسية |
Anglo Gibraltar negotiations | المفاوضات بين انكلترا وجبل طارق |
While leaving open the possibility of deciding the actual amount of the compensation in negotiations, held in good faith, between the parties, it ignored the fact that in order for the negotiations to be meaningful, the parties to them should be equals or near equals. | وهي تتجاهل عندما تقرر إمكانية تحديد المبلغ الفعلي للتعويض في اطار مفاوضات تجري بين اﻷطراف بحسن نية، أنه يجب على اﻷطراف أن تكون متساوية تماما أو تقريبا لكي يكون لهذه المفاوضات معنى. |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not be held without the active involvement and participation of the people of that Territory, | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه الأقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، |
With regard to UNIDO's share in financing security enhancements, Norway's position was based on the negotiations being held in the Fifth Committee of the United Nations General Assembly. | وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق بحصة اليونيدو في تمويل التحسينات الأمنية، يستند موقف النرويج إلى المفاوضات الجارية في اللجنة الخامسة للجمعية العامة للأمم المتحدة في هذا الشأن. |
Russia has signed relevant agreements with Sao Tome and Principe, Burundi and Nigeria and has held negotiations with Zambia, Angola, Ethiopia, the Republic of the Congo and Chad. | وقد وق عت روسيا اتفاقات متصلة بذلك مع سان تومي وبرينسيبي وبوروندي ونيجيريا، وأجرت مفاوضات مع زامبيا وأنغولا وإثيوبيا وجمهورية الكونغو وتشاد. |
At a press conference held in Damascus, President Arafat had declared that Palestine agreed to participate in the ninth round of negotiations, which would begin on 27 April. | فقد أعلن الرئيس عرفات في مؤتمر صحفي عقد في دمشق أن فلسطين وافقت على اﻻشتراك في الجولة التاسعة للمفاوضات، التي ستبدأ في ٢٧ نيسان ابريل. |
Related searches : Negotiations Are Held - Hold Held Held - Settlement Negotiations - Business Negotiations - Ongoing Negotiations - Contractual Negotiations - Accession Negotiations - Sales Negotiations - Negotiations With - Negotiations For - Conducting Negotiations - Tough Negotiations - Amicable Negotiations