Translation of "negotiating directives" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Processing Directives
جاري المعالجة توجيهات
I find his directives very careless.
أرى أن توجيهاته متهورة جدا .
(f) Administrative and managerial policies and directives
)و( السياسات والتوجيهات اﻹدارية والتنظيمية
Top down directives and outright censorship are rare.
فقد كانت التوجيهات القادمة من الأعلى والرقابة الصريحة المباشرة نادرة للغاية.
The directives required inter alia that financial institutions
وقد تطلبت التوجيهات، ضمن ما تطلبته، أن تقوم المؤسسات المالية بما يلي
These directives are discussed in section K below.
ونوقشت هذه المراسيم في الفرع كاف أدناه.
Negotiating texts
التفاوض على النصوص
Negotiating text
نص تفاوضي
NEGOTIATING TEXT
نص تفاوضي
The following Directives have been implemented in the Law
وتم تنفيذ الأوامر التوجيهية التالية في إطار القانون
REVISED NEGOTIATING TEXT
النص التفاوضي المنقح
quot NEGOTIATING TEXT
quot نـص تفاوضـي
The military chiefs would give directives from behind the scenes.
وكان على قادة الجيش إعطاء الأوامر من خلف الكواليس.
The respondents applied to have the Commission's directives set aside.
وقدم المدعى عليهم طلبا لإلغاء توجيهات اللجنة.
United Nations Guidelines for Standard Operating Procedures and mission directives
المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة فيما يتعلق باﻹجراءات التشغيلية الموحدة والتوجيهات المقدمة للبعثات
18 of the implementing directives to the Banking Operations Regulation No.
فالنصوص جاءت على ذكر الزبائن لا الذكور والإناث.
I have several directives from Washington that will affect you personally.
لد ي عدة توجيهات من واشنطن من شأنها أن تؤثر عليك شخصيا
Number Three, is your section ready to carry out Kronsteen's directives?
رقم ثلاثه, هل قسمك مستعد لتنفيذ توجيهات كرونستين
INC Intergovernmental Negotiating Body
الجزء 1 وهو المقدمة.
II. Negotiating text . 14
الثاني نص تفاوضي ١٤
INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING COMMITTEE FOR
لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع
INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING COMMITTEE FOR
لجنة التفاوض الحكومية الدوليـة لوضـع
Negotiations need negotiating partners.
إن المفاوضات يلزمها شركاء مفاوضون.
The two directives offer better protection against discrimination in certain areas (race, ethnic background, age, disability, religion and convictions, sexual preference) than the older directives based on gender alone.
والتوجيهان يوفران مزيدا من الحماية ضد التمييز في بعض المجالات (العنصر، والخلفية العرقية، والإعاقة، والدين والمعتقدات، والتفضيل الجنسي)، وذلك بالقياس إلى التوجيهات السابقة التي كانت تقتصر على الاستناد إلى نوع الجنس وحده.
A negotiating committee was established with the task of negotiating a convention by June 1994.
وقــد أنشئت لجنة التفاوض وأسندت إليها مهمة التفاوض لوضع اﻻتفاقية في موعد ﻻ يتجاوز شهر حزيران يونيه ١٩٩٤.
Section 4 of the Anti Money Laundering Act (2005) contains similar directives.
والقسم 4 من قانون مكافحة غسيل الأموال لعام 2005 يتضمن توجيهات مماثلة.
directives are misunderstood or interpreted as contrary to the mission mandate and
سوء فهم أو تفسير التوجيهات بأنها تتعارض مع ولاية البعثة
Provisions to the same effect are found in the new EU directives.
31 وتوجد أحكام ذات مفعول مماثل في توجيهات الاتحاد الأوروبي الجديدة.
The Perils of Backseat Negotiating
مخاطر المفاوضات
C. Establishment of negotiating groups
جيم انشاء أفرقة التفاوض
negotiating text of the convention
مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن نصا تفاوضيا لﻻتفاقية
Three Bills were introduced in Parliament to facilitate the implementation of these directives.
ولقد ع رضت على البرلمان ثلاثة من مشاريع القوانين بهدف تيسير تنفيذ هذه التوجيهات.
Strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives
تعزيــز دور نتائــج التقييم فـي تصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
These directives weren't made just for you. It applies to the entire system.
هذه التوجيهات لم توضع من أجلك بل من أجل إحلال النظام
Drafting and negotiating international legal instruments
صياغة الصكوك القانونية الدولية والتفاوض عليها
A CONF.164 13 Negotiating text
A CONF.164 13 نص تفاوضي
A. Negotiating history . 5 8 8
ألف تاريخ المفاوضات
Revised Negotiating Text of the Convention
النص التفاوضي المنقح لﻻتفاقية
Trust Fund for the Negotiating Process
الصندوق اﻻستئماني لعملية المفاوضات
They won't move. They're not negotiating.
لن يتحركوا ولن يفاوضوا
The poor thing caught him negotiating.
المسكين, هي صادفته يفاوض
Many times the work of field representatives is thwarted by inflexible directives from headquarters.
وكثيرا ما تحبط التوجيهات غير المرنة من المقار أعمال الممثلين الميدانيي،.
2. Strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives
٢ تعزيـــز دور نتائـــج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامـــج وانجــــازها والتوجيهـــات المتعلقـــة بالسياسة العامة
Their difficulties range from managing multiple negotiating processes to complexity of rules, as well as assessing particular negotiating scenarios.
وتمتد صعوباتها من إدارة عمليات التفاوض المتعددة إلى التعقيد الذي تتسم به القواعد، فضلا عن تقييم سيناريوهات تفاوضية معينة.
The Conference shall establish a Negotiating Group.
1 ينشئ المؤتمر فريقا للتفاوض.

 

Related searches : Issue Directives - Airworthiness Directives - Relevant Directives - Governmental Directives - Subsequent Directives - Specific Directives - Technical Directives - Applicable Directives - Regulatory Directives - Environmental Directives - Supplemental Directives - Medical Directives - Ce Directives - Security Directives