Translation of "negative consequences from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consequences - translation : From - translation : Negative - translation : Negative consequences from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both can have negative consequences. | إن الإفراط أو التفريط في التشخيص من الممكن أن يؤديا إلى عواقب سلبية. |
Its consequences would be extremely negative. | وستكون عواقبه وخيمة. |
(iii) Negative health and social consequences | 3 العواقب الصحية والاجتماعية السلبية |
54. This exclusion has negative consequences. | ٥٤ وتترتب على هذا التقصير آثار سلبية. |
C. Intervention to reduce negative health and social consequences | جيم التدخ لات الرامية إلى الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية |
They have had negative consequences across the borders as well. | فقد كان لهذه اﻵثار صداها السلبي عبر الحدود كذلك. |
The negative consequences of this mistaken vision very quickly became apparent. | ولقد أصبحت العواقب السلبية المترتبة على هذه الرؤية الخاطئة واضحة جلية بعد فترة وجيزة. |
Bycatch has extensive negative consequences on both the economy and biodiversity. | وتنجم عن الصيد العرضي آثار سلبية واسعة النطاق على الاقتصاد وعلى التنوع البيولوجي. |
The same witness described the negative consequences the curfew had on agriculture | ٤٥٣ ووصف الشاهد نفسه اﻵثار السلبية لحظر التجول على الزراعة فقال |
They tell you here's the negative consequences of doing what you're doing. | ولكنهم ليسوا المشكلة ونحن دوما نركز على التاثيرات السلبية لما قد يحدث |
The negative consequences of poverty and other forms of adversity are not inevitable. | إن العواقب السلبية المترتبة على الفقر وغيره من أشكال المحن والظروف العصيبة ليست حتمية. |
(d) The area of reducing the negative health and social consequences needs improvement | (د) يحتاج مجال الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية إلى تحسين |
In the past, Croatia has suffered only the negative consequences of this linkage. | ففي الماضي، لم تعان كرواتيا إﻻ من العواقب السلبية لهذا اﻻرتباط. |
Psychologists have known about the negative consequences of incentivizing everything for 30 years. | لقد عرف الاطباء النفسيون التبعات السلبية للاكثار من الحوافز وجعلها جزء من كل شيء منذ 30 عاما |
On the other hand, responsible commercial activities and parties should be protected from unwarranted negative consequences of engaging in transactions with fraudsters. | ومن الناحية الأخرى، ينبغي حماية الأنشطة والأطراف التجارية المسؤولة من المضاعفات السلبية التي لا مبرر لها والتي يفرزها التعامل مع المحتالين. |
Young people also point out that there can be negative consequences of intergenerational interaction. | 58 ويشير الشباب أيضا إلى احتمال أن تترتب نتائج سلبية على ذلك بالنسبة للتفاعل فيما بين الأجيال. |
My definition of addiction is any behavior that gives you temporary relief, temporary pleasure, but in the long term causes harm, has some negative consequences and you can't give it up, despite those negative consequences. | تعريفي للإدمان هو أي سلوك يعطيك راحة مؤق ته لذ ة عابرة لكن على المدى الطويل يتسبب بالأذى وله بعض العواقب السي ئة |
Deeply concerned about the negative consequences, including psychological consequences, of the Israeli military actions for the present and future well being of Palestinian children, | وإذ يساورها قلـق عميق إزاء الآثار السلبية، بما في ذلك الآثار النفسية، للأعمال العسكرية الإسرائيلية على رفاه الأطفال الفلسطينيين حاضرا ومستقبلا، |
Active surveillance programs are an encouraging prospect for minimizing the negative consequences of PSA testing. | إن برامج المراقبة النشطة تشكل احتمالا مشجعا للحد تماما من العواقب السلبية الناجمة عن اختبار مستضدات سرطان البروستاتا. |
Arafat used his negative power and blocked a settlement, but he couldn t predict the consequences. | وهنا استخدم عرفات قوته السلبية وأوقف عملية التسوية، إلا أنه ما كان بمقدوره آنذاك أن يتنبأ بالعواقب. |
Yet Germany also must realize that Russia s negative evolution has consequences that Germans cannot escape. | ولكن يتعين على ألمانيا أيضا أن تدرك أن التطور السلبي الذي تمر به روسيا لابد وأن يخلف عواقب لن يتمكن الألمان من الإفلات منها. |
Negative consequences, such as isolation and resistance to ideas, occur when knowledge sharing is impeded. | وتحدث عواقب سلبية عند منع مشاركة المعرفة مثل العزلة ومقاومة الأفكار. |
Tourism can also bring negative social impacts that have important consequences for environmental resource management. | 5 يمكن للسياحة كذلك أن تحدث تأثيرات اجتماعية سلبية لها عواقب مهمة بالنسبة لإدارة الموارد البيئية. |
(e) Impact, consequences, including negative physical and psychological effects, and trauma of crimes against children | (ﻫ) أثر الجرائم المرتكبة ضد الأطفال وعواقبها، بما في ذلك آثارها الجسدية والنفسانية السلبية والصدمات المترتبة عليها |
The positive and negative consequences of migration differ according to these two types of countries. | فالنتائج اﻹيجابية والسلبية للهجرة تتفاوت تبعا لهذين النوعين من البلدان. |
(a) Carry out preventive public education campaigns about the negative consequences of ill treatment of children | (أ) شن حملات وقائية لتوعية العامة بما يترتب على إساءة معاملة الأطفال من نتائج سلبية |
That was a very serious matter, which might have very negative consequences for the Organization's activities. | وأضاف أن هذه المسألة في غاية الخطورة، وقد تترتب عليها عواقب وخيمة على أنشطة المنظمة. |
The negative consequences of generating electricity by conventional means, especially fossil fuels, are becoming increasingly apparent. | فاﻵثار السلبية الناجمة عن توليد الكهرباء بالوسائل التقليدية، ﻻ سيما الوقود اﻷحفوري، آخــذة فــي الوضــوح علــى نحو متزايد. |
Deeply concerned about the negative consequences, including health and psychological consequences, of the Israeli military actions on the present and future well being of Palestinian children, | وإذ تشعر بقلق عميق إزاء الآثار السلبية، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، للأعمال العسكرية الإسرائيلية، على رفاه الأطفال الفلسطينيين حاضرا ومستقبلا، |
Deeply concerned about the negative consequences, including health and psychological consequences, of the Israeli military actions on the present and future well being of Palestinian children, | وإذ تشعر بقلق عميق إزاء الآثار السلبية، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، للأعمال العسكرية الإسرائيلية، على رفاه الأطفال الفلسطينيين حاضرا ومستقبلا، |
I went from 1 to negative 3, that's negative 4. | ذهبت من 1 الي 3 و لذلك اصبحت 4 |
We have a very clear picture of all of the inevitable negative consequences of deploying weapons there. | إذ لدينا صورة واضحة جدا عن جميع التبعات السلبية الحتمية لانتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
Thirdly, the deployment of weapons in outer space will bring about a series of grave negative consequences. | ثالثا ، ستترتب على نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي سلسلة من الآثار السلبية الخطيرة. |
Overlooking the needs of these refugees at this juncture could have negative consequences for the peace process. | ذلك أنه قد تترتب على إغفال احتياجات هؤﻻء الﻻجئين في هذه المرحلة الحاسمة عواقب سلبية تضر بعملية السلم. |
2. Among the most common negative consequences of the indiscriminate use of land mines are the following | ٢ ومن أكثر النتائج السلبية شيوعا نتيجة لﻻستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية ما يلي |
quot (i) Promotion of education and general public awareness of the negative health consequences of tobacco consumption | quot apos ١ apos تعزيز التثقيف وزيادة الوعي لدى عامة الجمهور بالعواقب الصحية السلبية ﻻستهﻻك التبغ |
398. The negative consequences of migration for countries of origin revolve around the phenomenon of brain drain. | ٣٩٨ أما النتائج السلبية التي تخلفها الهجرة بالنسبة للبلدان اﻷصلية فتدور حول ظاهرة نزوح اﻷدمغة. |
This, together with other detrimental consequences, has resulted in negative population growth in several regions of Belarus. | وأسفر هذا، باﻹضافة الى نتائج ضارة أخرى، عن رقم سلبي للنمو السكاني في عدة مناطق من بيﻻروس. |
Well, we all learn from multiplying negative numbers that a negative times a negative is a positive. | حسنا ، لقد تعلمنا جميعنا كيفية ضرب الاعداد السالبة حيث ان عدد سالب عدد سالب عدد موجب |
This may have negative consequences, as gender based discrimination comes into play in judges' determinations, particularly in sentencing. | وهذه الأوضاع قد تكون لها عواقب سلبية نظرا لأن التمييز الجنساني في هذا المضمار يكون لـه دور فيما ينتهي إليه القضاة من آراء خاصة على صعيد النطق بالأحكام. |
Uganda deeply regrets the resumption of hostilities in Angola, which clearly has negative consequences for the whole region. | وتأسف أوغندا أسفا عميقا لعودة اﻷعمال القتالية في أنغوﻻ، وﻻ شك أن لهذا عواقب سلبية على المنطقة بأكملها. |
A fair and effective system to mitigate the negative consequences of sanctions for third parties must be instituted. | ويجب إقامة نظام عادل وفعال للتخفيف من اﻵثار السلبية للجزاءات بالنسبة للدول الثالثة. |
To the extent that this is addressed in current policies, some of the negative consequences may be mitigated. | وبقدر ما تمت معالجة هذه اﻷمور في السياسات الحالية، بقدر ما خفت بعض النتائج السلبية في هذا الصدد. |
This needs to be studied carefully, as it may have negative socio economic consequences for the developing countries. | وهذا أمر بحاجة إلى أن يدرس بعناية، نظرا ﻷنه قد تكون له عواقب اجتماعية اقتصادية سلبية بالنسبة للبلدان النامية. |
Or in interval notation, it would be everything from negative infinity to negative 9, not including negative 9. | او برمز الفترة، سيكون عبارة عن كل شيئ من سللب ما لا نهاية الى 9، ولا نشمل الـ 9 |
Related searches : Negative Consequences - Suffer Negative Consequences - Negative Consequences For - Severe Negative Consequences - Consequences From - Draw Consequences From - Consequences Arising From - Consequences Resulting From - Negative Impact From - Negative Effects From - Financial Consequences - Health Consequences