Translation of "need to appoint" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appoint - translation : Need - translation : Need to appoint - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In some instances, there may be a need to appoint a special coordinator for humanitarian assistance. | ويمكن أن تكون هناك حاجة في بعض الحاﻻت إلى تعيين منسق خاص للمساعدة اﻹنسانية. |
We need to appoint more women at senior levels of peace operations, and in that we must be more proactive. | فيجب أن نعين المزيد من النساء بمناصب عليا في عمليات السلام، ويجب أن نكون أكثر استباقية في فعل ذلك. |
I appoint you physician to my household. | لقد قمت بتعيينك طبيبا لأسرتى |
Greater emphasis must be placed on the need for the UN to appoint more women as Special Representatives of the Secretary General (SRSG). | ولا بد من زيادة التركيز على ضرورة تعيين الأمم المتحدة مزيدا من النساء ممثلات خاصات للأمين العام. |
To appoint an auditor and fix his remuneration. | اختيار مراقب الحسابات وتحديد مكافآته. |
Appoint one of us to be his lawyer? | عين أحدنا لكي يكون محاميه |
According to Kuwait s constitution, the new ruler has one year to appoint a crown prince, but he has to appoint a prime minister immediately. | طبقا للدستور الكويتي، يحصل الحاكم الجديد على مهلة عام واحد لتعيين ولي للعهد، لكن الدستور يلزمه بتعيين رئيس وزراء على الفور. |
We also urge the Council to draw the Secretary General's attention to the need to appoint more women at the decision making level, including as his special representatives. | ونحث مجلس الأمن أيضا على استرعاء انتباه الأمين العام إلى الحاجة إلى تعيين مزيد من النساء على مستوى صنع القرار، بما في ذلك مستوى ممثليه الخاصين. |
Research shows that those making appointments are most likely to appoint people like themselves, that is, men are more likely to appoint men. | والبحوث ذات الصلة توضح أن القائمين بالتعيينات يتجهون في غالب الأمر نحو تعيين أشخاص مثلهم، أي أن الرجال سيضطلعون في معظم الحالات بتعيين رجال أيضا. |
We want to appoint a new delegate to succeed Chambris. | ونحن نريد تعيين نائب جديد خلفا لـ (شامبريس) |
The claimant further requested the Court to appoint his nominee. | وطلب المدعي من الحكمة علاوة على ذلك أن تعين مرش حه. |
So when you are done , appoint , | فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . |
So when you are done , appoint , | فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . |
(c) Where appropriate, to appoint guardians to protect the child's legal interests. | (ج) تعيين أوصياء، حيثما كان ذلك مناسبا ، لحماية مصالح الطفل القانونية. |
It took the UN 14 months to appoint a chief prosecutor. | وقد استغرق الأمر أربعة عشر شهرا قبل أن تعين الأمم المتحدة مدعيا عاما للمحكمة. |
Mr. Al Habil was not allowed to appoint a defence lawyer. | ولم يسمح للسيد الهابل بتوكيل محام. |
It is my intention to appoint Lu Yongshou in his place. | وإنني أعتزم تعيين لو يونغشو محله. |
May I consider that the Assembly decides to appoint those persons? | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر تعيين هذين الشخصين |
Please appoint someone as the commanding officer. | كل مانحتاج اليه هو أمر رسمي |
You will appoint me emperor of Rome. | ان تنصبونى كامبراطور على روما |
and will succour you with wealth and sons , and will appoint for you gardens , and will appoint for you rivers . | ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات بساتين ويجعل لكم أنهارا جارية . |
He said that if Warlock could appoint a marshal outside the law, then somebody could appoint a chief of regulators. | قال ذلك إذا وورلوك ي م ك ن أ ن تعي ن ماريشال خارج القانون ، ثم ي م ك ن تعي ين شخص كرئيس للمنظ مات. |
I request them to appoint one of their members to serve as teller. | أرجو منهما اختيار أحد أعضائهما ليكون فارزا للأصوات. |
And He will add Unto you riches and children and will appoint Unto you gardens and will appoint Unto you rivers . | ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات بساتين ويجعل لكم أنهارا جارية . |
May I take it that the Assembly wishes to appoint that person? | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين هذا الشخص |
Appoint for me of my folk a familiar , | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
Appoint for me a henchman from my folk , | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
Appoint for me a minister from my family , | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
Appoint for me a minister from my family | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
And appoint yourself as the director, you're dead. | و ت عين ين فيها نفسك كمخرجــة، عندهــا ستصبحيـن في ع داد الأموات |
The Meeting further agreed to appoint the lowest bidder, namely BDO Deutsche Warentreuhand. | كما وافق الاجتماع على التعاقد مع الجهة التي قدمت أقل العروض وهي شركة BDO Deutsche Warentreuhand. |
When the original complaint was filed, the Prosecutor's office did not inform him of the need to appoint a process agent, which would have led him having travelled a significant distance to Thessaloniki to seek one. | وعندما ق دمت الشكوى الأصلية، لم ي ح طه مكتب وكيل النيابة علما بضرورة تعيين هذا الوكيل، مما كان سيدفعه إلى القيام بذلك، كونه قد قطع مسافة لا ي ستهان بها ليصل إلى سالونيك. |
It will then be said to them , Where are the partners you used to appoint ? | ثم قيل لهم تبكيا أين ما كنتم تشركون . |
Furthermore, Uganda has yet to appoint an ambassador to the Democratic Republic of the Congo. | علاوة على ذلك، لم تقم أوغندا بعد بتعيين سفير لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
And appoint for me a minister from my household . | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
And appoint for me a helper from my family , | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
And appoint an assistant for me , from my family . | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
And appoint for me a minister from my family | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
Appoint a deputy ( for me ) from my own people . | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
When you resign, you'll appoint him as your successor. | حين تستقيل ، سوف تقوم بترشيحه كخليفتك |
The Secretary General will appoint a Chairperson and three additional members to the Committee. | 26 وسوف يقوم الأمين العام بتعيين رئيس للجنة وثلاثة أعضاء إضافيين فيها. |
UNDP should appoint a small working group to clarify and define cooperation with UNIFEM. | وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعين فريقا عاملا صغيرا لتوضيح سبل التعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتحديدها. |
It has no right to appoint anyone in either the judiciary or the administration. | وليس لها الحق في تعيين أي شخص في الجهاز القضائي أو اﻹداري. |
Blest is He Who , if He willed , shall appoint for them something better than that gardens whereunder the rivers flow , and appoint for them palaces . | تبارك تكاثر خير الذي إن شاء جعل لك خيرا من ذلك الذي قالوه من الكنز والبستان جنات تجري من تحتها الأنهار أي في الدنيا لأنه شاء أن يعطيه إياها في الآخرة ويجعل بالجزم لك قصورا أيضا ، وفي قراءة بالرفع استئنافا . |
Blest is He Who , if He willed , shall appoint for them something better than that gardens whereunder the rivers flow , and appoint for them palaces . | ع ظ م ت بركات الله ، وك ث ر ت خيراته ، الذي إن شاء جعل لك أيها الرسول خير ا مما تمن وه لك ، فجعل لك في الدنيا حدائق كثيرة تتخللها الأنهار ، وجعل لك فيها قصور ا عظيمة . |
Related searches : Authority To Appoint - Right To Appoint - Resolved To Appoint - Failure To Appoint - Seeking To Appoint - Resolve To Appoint - Wishes To Appoint - Intends To Appoint - Desire To Appoint - Wish To Appoint - Appoint For - Shall Appoint - Appoint Ceo