Translation of "national wealth fund" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But Soludo s recent decision to create a sovereign wealth fund has ignited a firestorm.
بيد أن القرار الأخير الذي اتخذه سولودو بإنشاء صندوق ثروة سيادي كان سببا في اشتعال عاصفة من نار.
Wealth creation, sustainable national economies, poverty eradication what are the connections?
خلق الثروات والاقتصادات الوطنية المستدامة والقضاء على الفقر ما هي أوجه الصلة
Source Vanuatu National Provident Fund, August 2003.
وفي عام 2003، كان معدل المساهمات المقدمة من أرباب العمل والعاملين بمستوى 4 في المائة لكل منهما.
National Fund for Promotion of Artisan Crafts
الصندوق الوطني للنهوض بالحرف اليدوية
Combined, these state owned assets total almost three quarters of China s national productive wealth.
ومجموع هذه الأصول المملوكة للدولة يبلغ تقريبا ثلاثة أرباع الثروة الإنتاجية الوطنية في الصين.
In some cases, they and their cronies have stolen much of the national wealth.
وفي بعض الأحوال سرقوا هم وأتباعهم الكثير من الثروات الوطنية.
The accumulation of private wealth through crime does not lead to higher national incomes.
فتجميع الثروات الخاصة عن طريق الجريمة لا يؤد ي إلى زيادة الدخل القومي.
In Cuba, the national wealth is not stolen by corrupt leaders and transnational corporations.
وفي كوبا لا يسرق الثروة الوطنية قادة فاسدون وشركات عبر وطنية.
China s sovereign wealth fund and non bank financial institutions have been eager to invest in well established Western banks.
ولقد أبدى صندوق الثروة السيادية الصيني والمؤسسات المالية غير المصرفية رغبة شديدة في الاستثمار في البنوك الغربية الراسخة.
Cope and Marsh used their personal wealth to fund expeditions each summer, then spent the winter publishing their discoveries.
أنفق كوب و مارش من ثرواتهم الخاصة لتمويل البعثات الاستكشافية كل صيف، ثم يقضون الشتاء التالي في نشر اكتشافاتهم.
However, even if we can agree on keeping the US open to sovereign wealth fund investments, that is no reason for promoting exchange rate policies that exacerbate the very trade imbalances that are driving the whole sovereign wealth fund phenomenon in the first place.
ولكن حتى لو اتفقنا على ضرورة انفتاح الولايات المتحدة على استثمارات صناديق الثروة السيادية، فهذا ليس بالسبب الذي يدعو إلى دعم سياسات الصرف التي تؤدي إلى تفاقم الخلل في التوازن التجاري الذي أدى إلى بروز ظاهرة صناديق الثروة السيادية في المقام الأول.
Our government didn't design the national lottery, it didn't fund the national lottery, it doesn't operate the national lottery.
لم تصمم حكومتنا اليانصيب الوطنية، لم تمول اليانصيب الوطني، ولم تسير اليانصيب الوطني.
7 medical centres run by the National Social Security Fund
7 مراكز طبية تابعة للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي
84. A national quot climate fund quot has been established.
٨٤ أنشئ quot صندوق المناخ quot الوطني.
Finland Trust Fund for National Technical Cooperation Assessment and Programme
الصندوق اﻻستئمانـي التابع لفنلندا لﻷنشطــة المتعلقـــة بتقييمــات وبرامج التعاون التقني الوطنية
The sources of strength and wealth are today universal rather than national, intellectual rather than material.
ومصادر القوة والثروة أصبحت اليوم عالمية ﻻ وطنية، فكرية ﻻ مادية.
The Fund directly supports National Ozone Offices in 139 developing countries.
ويدعم الصندوق مباشرة مكاتب الأوزون القطرية لدى 139 بلدا ناميا .
(a) Create a national fund for the repair of cyclone damage
)أ( إنشاء صندوق وطني لتمويل إصﻻح اﻷضرار الناجمة عن اﻷعاصير
CIDA UNDP Trust Fund for the Bangladesh National Household Survey Capability
الصندوق اﻻستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي لبرنامج بنغﻻديش للقدرة الوطنية على إجراء الدراسات اﻻستقصائية لﻷسر المعيشية
That's not wealth creation. It's wealth redistribution.
هذا ليس خلق الثروة إن إعادة توزيع الثروة.
The World Health Organization (WHO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Population Fund (UNFPA) have supported the development of key national health policies, such as the national reproductive health policy, the national immunization policy and the national nutrition policy.
55 وما برحت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وصندوق الأمم المتحدة للسكان تدعم تطوير السياسات الصحية الوطنية الرئيسية، التي من قبيل السياسة الوطنية للصحة الإنجابية، والسياسة الوطنية للتحصين، والسياسة التغذوية الوطنية.
(g) International Monetary Fund The relevance of national policies to promote growth
(ز) صندوق النقد الدولي أهمية السياسات الوطنية في تعزيز النمو
That is why China established its sovereign wealth fund, China Investment Corporation, and why CIC decision makers are seeking more FDI opportunities.
ولهذا السبب أنشأت الصين صندوق الثروة السيادي، أو مؤسسة الصين للاستثمار، ولنفس السبب يسعى صناع القرار في مؤسسة الصين للاستثمار إلى اكتساب المزيد من فرص الاستثمار المباشر الأجنبي.
The NWF, though not yet officially a sovereign wealth fund, is already among the 10 largest such funds, rivaling the Brunei Investment Agency.
ولقد أصبح صندوق الضمان الاجتماعي الوطني هذا، رغم أنه لم يتحول رسميا بعد إلى صندوق ثروة سيادية ، من بين أضخم عشرة صناديق من نوعه، وهو بذلك ينافس هيئة الاستثمار التابعة لسلطنة بروناي.
A forest around the site was also planted by the Jewish National Fund.
كانت مزروعة أيضا غابة حول الموقع من قبل الصندوق القومي اليهودي.
We stress the need to maximize domestic resources to fund national development strategies
نؤكد على الحاجة إلى تعظيم الموارد المحلية لتمويل الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
The Fund recognized that qualified human resources were a prerequisite for national execution.
واعترف الصندوق بأن الموارد البشرية المؤهلة هي شرط مسبق للتنفيذ الوطني.
During that time national rivalries, jealousies and considerations of politics, race, religion, wealth and social status were cast aside.
وخﻻل ذلك الوقت نحيد جانبا كل التناحرات والغيرة الوطنية واعتبارات السياسة والعرق والدين والثروة والمركز اﻻجتماعي.
Wealth. Money.
الثروة. المال.
Privatization. Wealth.
الخصخصة. الثروة.
It's wealth!
هي ثروة!
The National Solidarity Fund of Tunisia is a public sector driven fund designed to lift the population in shadow areas out of poverty.
80 وأ نشئ صندوق التضامن الوطني في تونس، وهو صندوق يديره القطاع العام ويهدف إلى انتشال سكان مناطق الظل من الفقر.
Village Fund Act B.E. 2547 (2004) states than an appropriate proportion of women shall be represented in the National Committee overseeing the Fund.
ينص قانون الصندوق القروي رقم 2547 (2004) على وجوب المساواة في التمثيل بين المرأة والرجل في اللجنة الوطنية المشرفة على الصندوق.
A National Housing Fund has been established and all workers, financial institutions and insurance companies are mandatorily required to contribute to the Fund.
كما تم إنشاء صندوق وطني لﻹسكان بحيث يلزم جميع العاملين والمؤسسات المالية وشركات التأمين بالمساهمة في الصندوق.
So, wealth how can a bat possibly bring us wealth?
إذا، الثروة كيف يستطيع الخفاش أن يجلب لنا الثروة
NEW YORK As Libya s citizens rebuild their lives and economy, undoing the corruption in the Libyan Investment Authority (LIA), the sovereign wealth fund in which Muammar el Qaddafi s regime allegedly stashed and misused Libya s oil wealth, is becoming a priority.
نيويوركــ بينما يسعى المواطنون الليبيون إلى إعادة بناء حياتهم واقتصادهم، أصبحت جهود مكافحة الفساد في هيئة الاستثمار الليبية ــ صندوق الثروة السيادية الذي استغله نظام معمر القذافي لتخبئة وإساءة استخدام ثروة ليبيا النفطية ــ تشكل أولوية قصوى.
Donations will be used to establish a UNIFEM managed national fund to address violence against women in Brazil, modelled on the global Trust Fund.
وستستعمل المنح لإنشاء صندوق وطني يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للتصدي للعنف ضد المرأة في البرازيل، صيغ في شكل الصندوق الاستئماني العالمي.
Fortunately, in Bulgaria the HCV treatment expenses are covered by the National Health Insurance Fund.
لحسن الحظ، في بلغاريا فإن نفقات علاج التهاب الكبد الوبائي يغطيها الصندوق الوطني للتأمين الصحي.
On 5 December 2007, Janković became a UNICEF National Ambassador for Serbia, for Children's Fund.
في 5 ديسمبر 2007, أصبحت يانكوفيتش سفيرة اليونسيف في صربيا, من أجل صندوق الأطفال.
One example of a national project is the Palestinian Fund for Employment and Social Protection.
ﻞﻤﻌﻟا صﺮﻓ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺔﻴﺠﻴﺗاﺮﺘﺳا
Green Sovereign Wealth
ثروة سيادية خضراء
That's real wealth.
هذيه حقا الثروة .
By creating wealth?
من خلال خلق الثروة
It means wealth.
ماذا تقصدين
Recognizing that the illicit acquisition of wealth can be particularly damaging to democratic institutions, national economies and the rule of law,
''وإذ تدرك أن حيازة الثروة بطرق غير مشروعة يمكن أن تضر بصفة خاصة بالمؤسسات الديمقراطية والاقتصادات الوطنية وسيادة القانون،

 

Related searches : Wealth Fund - National Wealth - National Fund - Sovereign Wealth Fund - National Health Fund - National Welfare Fund - National Pension Fund - National Property Fund - Housing Wealth - Sovereign Wealth - Natural Wealth