Translation of "national coordination" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Coordination - translation : National - translation : National coordination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

National coordination
باء التنسيق على الصعيد الوطني
National, regional and global coordination
رابعا التنسيق الوطني والاقليمي والعالمي
Coordination and national plans of action
التنسيق وخطة العمل الوطنية
A. Facilitating coordination at the national level
ألف تيسير التنسيق على الصعيد الوطني
Collaboration and Coordination among International and National Partners
التعاون والتنسيق فيما بين الشركاء الدوليين والوطنيين
National ownership and coordination of mine action operations was essential.
ومن الضروري أن تكون هناك ملكية وتنسيق على المستوى الوطني للإجراءات المتعلقة بالألغام.
A. Facilitating coordination at the national level . 22 24 7
تيسير التنسيق على الصعيد الوطني
(f) Taxation systems, allocation of national resources and policy coordination
)و( النظم الضريبية وتخصيص الموارد الوطنية وتنسيق السياسات
Training seminars for officials of national coordination agency US 200,000
حلقات دراسية تدريبية لمسؤولي وكالة التنسيق اﻻقليمية ٠٠٠ ٠٠٢
Two reports mention national networks used for scientific coordination and exchange.
ويشير تقريران إلى شبكات وطنية مفيدة في مجال التنسيق والتبادلات العملية.
Five Major Areas of Operation Coordination between regional and national centers.
1 التنسيق بين المراكز الوطنية والإقليمية.
16. Coordination of policy approaches should start at the national level.
١٦ والنهج التي تتبع في تنسيق السياسات يجب أن تبدأ على الصعيد الوطني.
With regard to national level preparations, some 90 countries had contributed information on their national coordination efforts.
وتطرق الى اﻷعمال التحضيرية المضطلع بها على الصعيد الوطني، فأفاد أن نحو ٠٩ من البلدان قد قدمت معلومات عن جهود التنسيق التي تبذلها على المستوى الوطني.
(a) Establish national or local arrangements for coordination between their competent authorities
(أ) وضع ترتيبات وطنية أو محلية للتنسيق بين سلطاتها المختصة
The National Coordination Committee included officials from judicial and law enforcement bodies.
23 وتضم لجنة التنسيق الوطنية مسؤولين من الهيئات القضائية وهيئات إنفاذ القانون.
Strengthening the capacity and coordination within the national response to HIV AIDS.
5 تعزيز القدرات والتنسيق في إطار التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز على الصعيد الوطني.
(vi) Suggested modalities of international cooperation, national coordination and other collaborative actions
'6 اقتراح طرائق للتعاون الدولي والتنسيق الوطني، والإجراءات التعاونية الأخرى
(c) Unsatisfactory national, subregional, regional and global coordination in the Muslim world
)ج( المستوى غير الوافي بالغرض للتعاون على الصعد الوطنية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية والعالمية في البلدان اﻻسﻻمية
The French Coordination for the European Women's Lobby is a national coordination grouping some 80 French women's organizations, federations and networks.
هيئة التنسيق الفرنسية لجماعة الضغط النسائية الأوروبية تجم ع تنسيقي وطني يضم حوالي 80 منظمة واتحادا وشبكة نسائية فرنسية.
promoting the harmonization and coordination of national laws and policies for combating corruption.
مواءمة وتنسيق القوانين والسياسات الوطنية الخاصة بمكافحة الفساد.
(d) Promoting national implementation of the right to development through coordination with countries
(د) تشجيع تنفيذ الحق في التنمية على الصعيد الوطني من خلال التنسيق مع البلدان
Such measures include refining the coordination procedures between the national police and MINUSTAH.
وتشمل هذه التدابير تحسين إجراءات التنسيق بين الشرطة الوطنية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
(f) Achieve greater coherence and coordination in international partner participation in national programmes
)و( تحقيق قدر أكبر من التساوق والتنسيق في مشاركة الشركاء الدوليين في البرامج الوطنية
(b) National staff redeployment of one Report Officer (national) and the redeployment of six Administrative Assistant posts (national General Service) to the Humanitarian Coordination Section
(ب) الموظفون الوطنيون نقل وظيفة واحدة لموظف (وطني) لإعداد التقارير ونقل 6 وظائف لمساعدين إداريين (لموظفين وطنيين بفئة الخدمات العامة) إلى قسم تنسيق الشؤون الإنسانية
Single supervision Within the eurozone, coordination between national supervisory bodies is no longer enough.
الإشراف الموحد لم يعد التنسيق بين الأجهزة الإشرافية الوطنية كافيا داخل منطقة اليورو.
Moreover, there ought to be more coordination between national investment policies and IIA negotiations.
وفضلا عن ذلك، أشير إلى ضرورة زيادة التنسيق بين سياسات الاستثمار الوطنية والمفاوضات الخاصة باتفاقات الاستثمار الدولية.
Such measures include establishing better coordination procedures between the Haitian National Police and MINUSTAH.
وتشمل هذه التدابير اتخاذ إجراءات تنسيقية أفضل بين الشرطة الوطنية الهايتية وبعثة الأمم المتحدة.
Generally facilitate the operation of national nodes by sharing information about priorities with the national nodes and the global coordination unit.
)و( تيسير تشغيل العقد الوطنية بوجه عام من خﻻل تبادل المعلومات المتعلقة باﻷولويات مع العقد الوطنية ووحدة التنسيق العالمية.
The Plans provide a framework for the coordination of United Nations support to national AIDS responses, based on national priorities and planning.
وبنهاية عام 2004 كانت الخطط تتم في عدد لا يقل عن 23 بلدا.
Recognizing that in the improvement of the coordination of humanitarian assistance in the field, United Nations organizations should work in close coordination with national Governments,
وإذ تقر بأنه ينبغي لمنظمات الأمم المتحدة أن تقوم، في إطار سعيها إلى تحسين تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان، بتنسيق أعمالها مع الحكومات الوطنية عن كثب،
The Committee for Programme and Coordination had acknowledged that the report did not devote sufficient attention to coordination between the United Nations and national Governments.
وقد اعترفت لجنة البرنامج والتنسيق بأن التقرير يكر س اهتماما كافيا إلى التنسيق بين الأمم المتحدة والحكومات الوطنية.
The National Coordination Committee was responsible for coordinating the work of the various governmental bodies.
وإن لجنة التنسيق الوطنية مسؤولة عن تنسيق عمل مختلف الهيئات الحكومية.
She had found the delegation's explanations about the composition of the National Coordination Committee confusing.
ووجدت أن تفسيرات الوفد حول تشكيل لجنة التنسيق الوطنية متضاربة.
Indeed, effective coordination and increased national ownership were fundamental to the success of mine action.
والواقع أن التنسيق الفعال وازدياد الملكية الوطنية أساسيان لنجاح الإجراءات المتعلقة بالألغام.
The Federation attached great importance to coordination and cooperation with qualified national and local actors.
70 والاتحاد يولي أهمية كبيرة لمسألة التنسيق والتعاون مع العناصر الفاعلة المعنية في المجالين المحلي والوطني.
The primary responsibility for coordination in a post disaster setting rests with the national authorities.
13 تقع المسؤولية الأولى عن التنسيق في إطار ما بعد الكوارث على عاتق السلطات الوطنية.
(f) Promote national and regional arrangements for coordination and cooperation between relevant bodies and institutions
)و( التشجيع على اتخاذ ترتيبات وطنية اقليمية بغية التنسيق والتعاون بين اﻷجهزة والمؤسسات ذات الصلة
A significant achievement of UNFPA has been its role in establishing national population coordination units.
ومن اﻹنجازات البارزة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدور الذي قام به في إنشاء وحدات تنسيق وطنية لمسائل السكان.
A National Coordination Committee on the disabled had recently been established, the responsibility of which was the coordination of policy guidelines and rules governing their implementation.
وقد تم مؤخرا إنشاء اللجنة الوطنية للتنسيق المعنية بالمعوقين المكلفة بمهمة تنسيق المبادئ التوجيهية بشأن مسألة السياسة وقواعد التطبيق.
The National Coordination Committee was an independent organ of the Government, composed of leading officials from the various national administrative and judicial bodies.
وإن لجنة التنسيق الوطنية هيئة مستقلة تابعة للحكومة، مؤلفة من كبار المسؤولين من مختلف الهيئات الإدارية والقضائية الوطنية.
Norway intends to continue those efforts, in close coordination and cooperation with national and international efforts.
وتعتزم النرويج مواصلة تلك الجهود، في تنسيق وتعاون وثيقين مع الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي.
These efforts are supported at the national level by coordination measures, professional advice and information material.
ويتم دعم هذه الجهود على المستوى الوطني بتدابير للتنسيق ولتقديم اﻻستشارات المتخصصة والمواد اﻹعﻻمية.
39. The coordination framework afforded by national master plans can facilitate the coordination of United Nations technical cooperation in support of the implementation of those master plans.
٣٩ يمكن ﻹطار التنسيق الذي توفره الخطط الوطنية الرئيسية تيسير تنسيق التعاون التقني الذي تقدمه اﻷمم المتحدة دعما لتنفيذ تلك الخطط الرئيسية.
ONUSAL has been encouraging implementation of this recommendation in coordination with the National Police, the National Civil Police, the Supreme Court and the municipalities.
كان المشجع على تنفيذ هذه التوصية هو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالتنسيق مع الشرطة الوطنية والشرطة الوطنية المدنية والمحكمة العليا والبلديات.
Her delegation supported the creation of a national structure for the coordination of UNIDO activities in Burundi.
ويؤيد وفد بلادها إنشاء هيكل وطني لتنسيق أنشطة اليونيدو في بوروندي.

 

Related searches : National Coordination Authority - National Coordination Point - Internal Coordination - Policy Coordination - For Coordination - Motor Coordination - Coordination Work - Coordination Mechanism - Event Coordination - Schedule Coordination - Care Coordination - Coordination Process