Translation of "national budgetary frameworks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Budgetary - translation : National - translation : National budgetary frameworks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Working with national policy frameworks | ألف العمل بأطر عمل سياسة وطنية |
(i) National institutional and legislative frameworks | 1 الأطر المؤسسية والتشريعية الوطنية |
(a) National frameworks for sustainable development. | )أ( اﻷطر الوطنية للتنمية المستدامة. |
and strategic frameworks National Long Term Perspective Studies | دراسات المنظور الطويل اﻷجل الوطنية |
In countries where national programme frameworks exist, country programmes are designed both in the context of and in support of such national frameworks. | وفي البلدان التي توجد بها أطر برنامجية وطنية، يﻻحظ أن البرامج القطرية يجري تصميمها في سياق هذه اﻷطر الوطنية وكذلك من أجل دعم تلك اﻷطر. |
(d) Developing national and subnational institutional frameworks that support the Millennium Development Goals. | (د) وضع أطر مؤسسية وطنية ودون وطنية تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
(a) Formulating and strengthening national strategic planning and poverty reduction frameworks that integrate priorities for children and multi donor coordination frameworks for basic services | (أ) بلورة وتعزيز التخطيط الاستراتيجي الوطني وأطر الحد من الفقر التي تجمع ما بين أولويات العمل من أجل الطفل وأطر تنسيق الخدمات الأساسية() |
18. Budgetary autonomy of the National Counsel apos s Office | ١٨ استقﻻل لميزانية مكتب النائب العام |
Countries ensure that their macroeconomic and public expenditure frameworks support and appropriately prioritize the implementation of national AIDS action frameworks and annual priority AIDS action plans. | تكفل البلدان أن أطر اقتصادها الكلي ونفقاتها العامة تدعم تنفيذ أطر العمل الوطنية بشأن الإيدز وخطط العمل السنوية ذات الأولوية بشأن الإيدز وتعطى الأولوية لها على النحو السليم. |
UNDP assisted national authorities in a number of countries in developing national programme frameworks a necessary prelude to programme formulation. | وساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السلطات الوطنية في عدد من البلدان في وضع أطر للبرامج الوطنية وهي عملية تمهيدية ﻻزمة ﻹعداد البرامج. |
National and global governance and policy frameworks can either promote or hinder social development, depending on the quality of governance and the policies formulated within such frameworks. | وبإمكان أطر الحكم والسياسات الوطنية والعالمية أن تشجع التنمية الاجتماعية أو أن تعرقلها وذلك حسب نوعية الحكم والسياسات التي تصاغ داخل تلك الأطر. |
When requested, UNCDF will assist in the design of national policy and regulatory legal frameworks. | وسيساعد الصندوق، عند الطلب، في عملية وضع السياسات الوطنية والأطر التنظيمية القانونية. |
Integrate desertification control as necessary within strategic development frameworks (national plans for economic and social development and strategic poverty reduction frameworks) Mainstream desertification control activities in resource allocation to these strategic frameworks (investment plans or priority action programmes). | إدماج مكافحة التصحر، بقدر ما تقتضيه الحاجة، في الأ طر الاستراتيجية للتنمية (الخطط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية أو الأ طر الاستراتيجية للحد من الفقر) |
National focal points should periodically review the implementation of the frameworks and revise them as necessary. | وينبغي ان تقوم مراكز التنسيق الوطنية دوريا باستعراض تنفيذ اﻻطارات وتنقيحها عند اللزوم. |
Development frameworks | 1 الأطر الإنمائية |
Development frameworks | ألف أطر التنمية |
UNEP has assisted Bahrain, Jordan and Yemen in developing frameworks for national state of the environment reports. | 75 وقد م برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة إلى كل من البحرين والأردن واليمن على استحداث أطر انمائية لاعداد تقارير بشأن وضع البيئات الوطنية. |
In addition to legislation, Governments depend on national sustainable development strategies to provide overall frameworks for implementation efforts. | 36 وإضافة إلى التشريع، تعتمد الحكومات على استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة لإيجاد أطر عمل شاملة تتعلق بجهود التنفيذ. |
13. Where national programme frameworks exist, they provide the basis for effective integration of local and external resources. | ١٣ وحيثما توجد أطر برنامجية وطنية، فإنها توفر اﻷساس للدمج الفعال للموارد المحلية والخارجية. |
Strengthening regional frameworks | 1 تعزيز أطر العمل الإقليمية |
15. In several countries where the national authorities are convinced of the utility of the programme approach, Resident Representatives have been encouraged to help governments to develop national programme frameworks, where these do not exist, and to formulate UNDP support within these frameworks. | ١٥ ـ وفي مختلف البلدان التي تكون السلطات الوطنية فيها على اقتناع بنفع النهج البرنامجي، يجري تشجيع الممثلين المقيمين على مساعدة الحكومات في وضع اطر برنامجية وطنية اذا لم تكن هذه اﻷطر موجودة وعلى تحديد دعم البرنامج اﻹنمائي داخل هذه اﻷطر. |
UNFPA advocates the integration of gender issues in broader national development frameworks, such as poverty reduction strategy papers, sector wide approaches and other national interventions. | ويدعو الصندوق إلى إدماج المسائل المتعلقة بالمرأة في أطر إنمائية وطنية أكثر شمولا، من مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر والنهج القطاعية وغيرها من الأنشطة الوطنية. |
Overall, few countries mention budgetary allocations to support implementation of their national action plans. | وبصورة إجمالية، أفاد عدد قليل من البلدان عن تخصيص اعتمادات في الميزانية لدعم تنفيذ خطط عملها الوطنية. |
UNICEF will support national and subnational institutional frameworks that seek to address inequities in the short and long terms. | وستدعم اليونيسيف الأطر المؤسسية الوطنية ودون الوطنية التي تسعى إلى معالجة الظلم على المديين القريب والبعيد. |
(b) Conducting national case studies and undertaking other background studies to be used as input for the policy frameworks | (ب) إجراء دراسات حالة وطنية والاضطلاع بدراسات أساسية أخرى تستعمل كمدخلات لأطر السياسة العامة |
(b) national programming frameworks for the process of selecting projects, including a financial contribution in accordance with IAEA rules | (ب) كوادر وطنية لبرمجة عملية انتقاء المشاريع، بما في ذلك المشاركة المالية وفقا للقواعد التي حددتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
(e) Their expanding, but still insufficient, capacity and institutional frameworks to deal with national desertification and drought problems and | )ﻫ( التوسع الحادث في قدراتها وأطرها المؤسسية الخاصة بمعالجة مشاكل التصحر والجفاف القطرية ولكن مع عدم كفاية هذه القدرات واﻷطر حتى اﻵن |
(e) their expanding, but still insufficient, capacity and institutional frameworks to deal with national desertification and drought problems and | )ﻫ( التوسع الحادث في قدراتها وأطرها المؤسسية الخاصة بمعالجة مشاكل التصحر والجفاف القطرية ولكن مع عدم كفاية هذه القدرات واﻷطر حتى اﻵن |
Regional and subregional frameworks | باء الإطارات الإقليمية ودون الإقليمية |
Such initiatives contribute to national and local agreements to make budgetary processes more gender responsive. | 13 وتساهم هذه المبادرات في إبرام اتفاقات وطنية ومحلية لجعل عمليات الميزنة أكثر استجابة للاعتبارات الجنسانية. |
In addition, the UNEP GEF national biosafety frameworks development project has developed support tool kits for each major phase in the development of a national biosafety framework. | وعلاوة على ذلك، قام مشروع وضع الأ طر الوطنية للسلامة البيولوجية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية بإعداد مجموعات أدوات دعمية خاصة بكل مرحلة من المراحل الرئيسية لوضع تلك الأ طر. |
However, there remained a need to integrate sanitation into national sustainable development strategies and to develop national policy frameworks for sanitation by improving institutional coordination and decentralization. | ولكن تظل الحاجة لإدراج الصرف الصحي في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ولوضع أطر عمل وطنية فيما يتعلق بالسياسات في مجال الصرف الصحي لتحسين أوجه التنسيق المؤسسي واللامركزية. |
Assistance is required to support national investment related institutions and policy advice to create regulatory frameworks conducive to attracting FDI. | ويشجع هذا البرنامج على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لجعل المنشآت، وخصوصا المنشآت الصغيرة والمتوسطة، في وضع أنسب للدخول في الاقتصاد الإلكتروني وزيادة قدرتها التنافسية. |
The UNEP GEF Biosafety Unit manages 8 of the 12 GEF funded demonstration projects on implementation of national biosafety frameworks. | 43 وتدير وحدة السلامة البيولوجية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية 8 مشاريع من أصل 12 مشروعا إرشاديا ممولا من المرفق لتنفيذ الأ طر الوطنية للسلامة البيولوجية. |
Implementation of national forest programmes. The proposals for action have effectively shaped the national forest programmes and their equivalents in many countries, and these national forest programmes have become national institutional frameworks for achieving sustainable forest management. | 22 تنفيذ برامج الغابات الوطنية كان لمقترحات العمل دور فعال في تشكيل برامج الغابات الوطنية ومثيلاتها في بلدان كثيرة، وأصبحت هذه البرامج الوطنية للغابات بمثابة أطر مؤسسية وطنية لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
Many Parties developed national action plans for climate change, which serve as the frameworks for national planning and capacity building efforts by government agencies and across other sectors. | ووضع العديد من الأطراف خطط عمل وطنية خاصة بتغير المناخ تعتبر بمثابة أ طر لجهود التخطيط الوطني وبناء القدرات من جانب الوكالات الحكومية وعبر القطاعات الأخرى. |
Our aim is to create frameworks for action tailored to national and local realities and to guide workplace and community initiatives. | وهدفنا هو وضع أطر عمل تناسب الواقعين الوطني والمحلي وتوجيه المبادرات المتخذة في أماكن العمل والمجتمعات المحلية. |
Proposals on debt restructuring frameworks | بـاء المقترحات المتعلقة بأطر إعادة هيكلة الديون |
Improved policy and legal frameworks | دال تحسين أطر السياسات والأطر القانونية |
UNICEF will continue to work within a variety of national partnership frameworks, including sector coordination forums, SWAps and joint programmes under UNDAF. | وستواصل اليونيسيف العمل في سياق مجموعة مختلفة من أطر الشراكات الوطنية بما فيها منتديات تنسيق القطاعات والن هج القطاعية الشاملة والبرامج المشتركة بموجب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
In Bosnia and Herzegovina, UNFPA has sought to ensure that young people's reproductive health issues are included in national processes and frameworks. | 10 وقد سعى صندوق الأمم المتحدة للسكان في البوسنة والهرسك لضمان إدماج مسائل الصحة الإنجابية للشباب في العمليات والأطر الوطنية. |
In an increasingly globalized world, the strategy emphasizes the need to develop appropriate linkages between concerted international action and national development frameworks. | 30 وتؤكد الاستراتيجية، في عالم يتجه باطراد نحو العولمة، على الحاجة إلى ايجاد الصلة المناسبة بين العمل الدولي المتسق والأطر الإنمائية الوطنية. |
For developing national institutional frameworks to implement the Guidelines, UNEP, in cooperation with UNITAR and FAO, provides technical assistance to developing countries, in particular national, subregional and regional training workshops. | وبغية تطوير أطر مؤسسية وطنية لتنفيذ المبادئ التوجيهية، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة اﻷغذية والزراعة بتقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية وﻻ سيما حلقات العمل الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية. |
(e) Development of proposals for socially inclusive macroeconomic policy frameworks for countries, incorporating regional linkages and utilizing the effective policymaking space available in the current international economic environment outreach at the national level towards building consensus around these frameworks | (هـ) وضع مقترحات لأطر سياسة الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيا بالنسبة للبلدان، مع إدماج الصلات الإقليمية والاستفادة من مجال صنع السياسات الفعالة المتاح في البيئة الاقتصادية الدولية الراهنة والدعوة على الصعيد الوطني إلى بناء توافق في الآراء حول هذه الأطــر |
C. Insufficient policy frameworks and regulation | جيم عدم كفاية أطر السياسات العامة والتنظيم |
Related searches : National Regulatory Frameworks - Proprietary Frameworks - Javascript Frameworks - Different Frameworks - Frameworks For Action - Tools And Frameworks - Higher Level Frameworks - Metal-organic Frameworks - Spatial Planning Frameworks - Approaches And Frameworks - Industry Standard Frameworks - Budgetary Proposal - Budgetary Process