Translation of "my destiny" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Destiny - translation : My destiny - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I follow my destiny. Destiny?
ـ أنا أتبع قدري ـ القدر
What is my destiny?
ماهو مصيري
I control my destiny.
انا اتحكم بمصيري
Freedom is my destiny
الحرية هي قدري
Wry Chuckle My destiny.
وري تشاكل مصير بلدي.
The prophecy foretold my destiny precisely.
لقد توقعت النبوءة بقدري بالضبط
I share a destiny with my enemy.
أتشارك في مصيري مع عدوي.
Mom, I know what my destiny is.
أمي، أنا أعرف ما مصيري.
My destiny is to feed people's imaginations.
مصيري هو ان أدعم خيال الناس .
I am going to fulfill my destiny.
انا ذاهب لتحقيق مصيرى.
My destiny is to seek their meaning.
مصيري معلق بمعناها
This has been foretold is my... destiny.
لقد تنبأ لى بهذا ، كمصيرى
I have my destiny, you have yours.
انا لدى قدرى وانت ايضا
They want to teach me about my destiny.
وقاموا باخباري عن مصيري
You seem to know all about my destiny.
كأنك تعلم كل شيء عن قدري.
It will not change the course of my destiny.
إنه لن يغير طريق مصيري
I leave my luck in Your hands, my left and my right, my sides and my destiny.
، بين يديك، من يميني إلى يسـاري ، من شمـالي إلى جنوبي
We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions.
وهذا محور تركيزى هنا. لو أن القرارات تشكل المصير فما الذى يحددها
It's not my fault destiny assigned us to opposing factions.
أنه ليس مصيرى الخطأ الذى قادنا إلى شقاق مضاد.
brought here by Destiny My heart is bursting with grief.
هذه الخطوط هي كل مـا ستبقى ، كما دو رت السمـاوات سقطت في هذه الحـالة من الهرج والمرج هـاأنـاذاهب.
Then... it was destiny, but why this destiny?
ثم ... كان القدر، ولكن لماذا هذا المصير
It s like it s my destiny, to forever be victimized in this matrix.
و كتب jrcm.
Lonely love, yes I love you as if you're my destiny.
ح ـب وحيد، نعم، أنا أ ح ـب ـك كما لو ك ـنت ق ـدر ي
Cleopatra, whatever it is, however it comes out leave me my destiny.
كليوباترا,مهما قلت او سعيت اتركينى لقدرى
Our destiny must not be just some regular destiny.
قدرنا يجب ان لا يكون مجرد قدر عادي
It's destiny, that's who it is. It's your destiny.
إنه المصير ، هذا هو إنه مصيرك
She believes, Yes, this is it, this is what my destiny is about.
تظن بقولها نعم هذا هو الحال , هذا ما آل إليه قدري
Manifest destiny.
القدر المتجلي.
It's destiny!
إنه القدر
That's destiny.
هذا هو القدر
I realized I've already met the person of my destiny. That person is you.
هذا الشخص هو أنت
It's not destiny.
إنه ليس القدر
It's Iike destiny.
.هذا مثل القدر
It's your destiny.
انه قدرك.
Restoring the Imperial family... is my entire life's destiny, which I cannot and must not refuse.
اعادت الملكية ليس شيء يمكننا التنكر له انه شيء الزمه القدر
It is our destiny.
إن ه قدرنا.
Northeast Asia s Shared Destiny
شمال شرق آسيا والمصير المشترك
Perhaps geography is destiny.
وقد تكون الجغرافيا مصيرا لا مفر منه.
Destiny is sometimes cruel.
القدر في بعض الأحيان يكون قاسيا .
You control your destiny.
انت من يتحكم في مصير حياتك
Technology is not destiny.
التكنولوجيا ليست المصير.
We shape our destiny.
نحن نشكل مصيرنا.
You can't fight destiny.
لا يمكنك محاربة القدر
THE WEB OF DESTINY
لحظة تهو ر ..
What determines your resources? We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions. What are you going to focus on?
. ما الذى يحدد إمكانياتك قلنا أن القرارات تشكل مصيرك, وهذا محور تركيزى هنا. لو أن القرارات تشكل المصير فما الذى يحددها لو لديك ثلاث قرارات لتتخذها. ما الذى سوف تركز عليه

 

Related searches : Common Destiny - Manifest Destiny - Ultimate Destiny - High Destiny - Shared Destiny - Your Destiny - Personal Destiny - Destiny Child - Final Destiny - Fulfill Destiny - Eternal Destiny - Own Destiny - Dark Destiny