Translation of "must be obtained" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
First, a special passport must be obtained for a journey to Carpathia... | الأولى جواز سفر خاص يتضمن رحلة إلى كاراثيا الخميس القادم |
If the former case obtained, the element of intent must be reflected in the text. | وفي حال اعتماد الافتراض الأول، يجب أن يتجلى عنصر العمد في النص. |
It must be sustained, lest gains obtained in the overall infrastructure of the global economy be weakened and lost. | وﻻبد أن تكون مستدامة، وإﻻ فإن المكاســب التــي تحققــت في البيئة اﻷساسية العامة لﻻقتصاد العالمي يمكــن أن تضعف بل أن تتبدد. |
In some countries, written consent from the husband must be obtained before a woman can obtain employment. | وتلزم، في بعض البلدان، موافقة مكتوبة من الزوج لكي تحصل المرأة على وظيفة. |
To bring extension to rural women, complete and correct information on women farmers in the region must first be obtained. | وﻹيصال الخدمات اﻻرشادية إلى المرأة الريفية، يتعين بادئ ذي بدء الحصول على معلومات كاملة وصحيحة عن المزارعات في المنطقة. |
Prior consent and pledges of cooperation by the parties must be obtained, and strict impartiality should prevail in all peace keeping missions. | وينبغي الحصول على موافقة أو تعهدات بالتعاون من قبل اﻷطراف، كما ينبغي أن تسود الحيدة المطلقة في جميع بعثات حفظ السﻻم. |
Everything that is allowed, every configuration that is allowed to be obtained by the molecules in this room, would eventually be obtained. | كل ما هو مسموح به، كل ترتيب مسموح به من الجزيئات الموجودة في هذه الغرفة، يمكن الحصول عليها في النهاية. |
The Secretariat must also assume additional tasks requested by the COP without necessarily receiving concomitant funding and must absorb the costs within the core budget if voluntary funding cannot be obtained. | ويجب أيضا أن تضطلع الأمانة بالمهام الإضافية التي يطلبها مؤتمر الأطراف دون أن تتلقى بالضرورة تمويلا مقابلا ، كما يجب أن تستوعب التكاليف في نطاق الميزانية الأساسية إذا لم يتسن الحصول على تمويل طوعي. |
Accordingly, mine awareness instructors must be trained, educational materials developed, curricula and syllabuses tailored to particular circumstances, and access obtained to those at risk. | وعلى ذلك يجب تدريب المعلمين في مجال التوعية باﻷلغام ووضع المواد التثقيفية وصياغة البرامج والمناهج بحيث توافق الظروف الخاصة وأن تكفل إمكانية الوصول إلى المعرضين للمخاطر. |
Terrorism can often be financed from legitimately obtained income. | وكثيرا ما يكون من الممكن تمويل الإرهاب من إيرادات محققة بطريق مشروع. |
(d) Specific indicators for different levels should be obtained. | (د) ينبغي الحصول على مؤشرات محددة لمختلف المستويات |
(e) Indicators oriented towards decision makers should be obtained. | (ه ) ينبغي الحصول على مؤشرات موجهة إلى متخذي القرارات |
Obtained | مأخوذ |
In urgent cases, however, these approvals can be obtained retroactively. | ولكن يمكن الحصول على هذه الموافقات بأثر رجعي في الحالات الطارئة. |
Input obtained from workshopsthe regional meeting will also be considered. | وسيتم النظر أيضا في المساهمات المقدمة في أثناء حلقات العمل أيضا. |
Copies of the Norwegian national communication can be obtained from | Page يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني للنرويج من |
Copies of the German national communication can be obtained from | يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني ﻷلمانيا من |
Copies of the Spanish national communication can be obtained from | يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني ﻻسبانيا من |
Copies of the Canadian national communication can be obtained from | Page يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني لكندا من |
Copies of the Danish national communication can be obtained from | يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني الدانمركي من |
Copies of the Australian national communication can be obtained from | يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني اﻻسترالي من |
Copies of the Japanese national communication can be obtained from | يمكن الحصول علــى نســخ مــن البــﻻغ الوطني لليابـان من |
However, I must say that the outcome document does not meet our expectations and that discussion must continue until a broader consensus has been obtained. | ولكن، لا بـد أن أقول إن الوثيقة الختامية لا تفي بتوقعاتنا وإنه يجب أن تستمر المناقشة حتى التوصل إلى توافق واسع في الآراء. |
It was observed that those Rules provided that answers to questions must be obtained voluntarily and not under duress and therefore a more categorical statement of inadmissibility seemed to be necessary. | ولوحظ أن هذه القواعد تقضي بالحصول على اﻷجوبة على اﻷسئلة بصورة طوعية ﻻ باﻹكراه، وأنه يبدو بالتالي أن من الضروري استخدام عبارة باتة بقدر أكبر فيما يتعلق بعدم القبول. |
Everything we get from whales can be obtained without cruelty elsewhere. | ذلك أن كل ما نحصل عليه من الحيتان نستطيع الحصول عليه بوسائل أخرى ودون اللجوء إلى مثل هذه القسوة. |
Appropriate premises for such use could be obtained subsequent to registration. | ويمكن الحصول على مكان مناسب لهذا الاستخدام في وقت لاحق للتسجيل. |
Additional information can be obtained from the Web Services Section (ext. | حولية الأمم المتحدة |
Appropriate premises for such use could be obtained subsequent to registration. | فبالإمكان الحصول على هذه الأماكن الملائمة لمثل هذا الاستخدام بعد التسجيل. |
Copies of the United Kingdom national communication can be obtained from | يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني للمملكة المتحدة من |
WASC certificate obtained | الحصول على شهادة الرابطة الغربية للمدارس والكليات WASC |
IJMB certificate obtained | الحصول على شهادة القبول في الجامعات IJMB |
B.L. certificate obtained | الحصول على شهادة بكالوريوس في الحقوق |
I had obtained. | التى قد حصلت عليها. |
The General obtained 36 votes, while Mohamed Abdi Hashi obtained 30 votes. | وحصل الجنرال على 36 صوتا في حين حصل محمد عبدي هاشي على 30 صوتا. |
Before a case can be decided by the Supreme Court, leave to appeal must be obtained, and with few exceptions, leave to appeal can be granted only when the case is of interest as a precedent. | قبل عرض أي قضية أمام المحكمة العليا، يجب الحصول طلب استئناف، وفيما عدا استثناءات قليلة فإن الاستئناف لا يمكن منحه إلا عندما تكون القضية ذات أهمية باعتباراتها السابقة. |
For more complex features, a 3D model may be obtained using tomography. | وللميزات الأكثر تعقيد ا، يمكن الحصول على نموذج ثلاثي الأبعاد باستخدام الرسم السطحي. |
Further information on this project can be obtained from http www.diplomacy.edu Roma. | ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن هذا المشروع من الموقع التالي http www.diplomacy.edu Roma. |
Information on how to make contributions may be obtained from the Secretariat. | ويمكن الحصول من الأمانة على معلومات عن كيفية تقديم التبرعات. |
Additional financing for development can be obtained from cuts in military expenditures. | ويمكن الحصول على تمويل إضافي للتنمية نتيجة لتخفيض النفقات العسكرية. |
However, the formal decision to start the process must still be made by the Supervisory and Monitoring Commission (CSC) after the concurrence of the Government and RENAMO is obtained. | ومع ذلك، مازال يتعين على لجنة اﻻشــراف والرصد اتخاذ القرار الرسمي للبدء في العملية بعد الحصول على موافقة الحكومة ورينامو. |
We must also consider to what extent such a conference may achieve goals that cannot be obtained through the intensified or more focused work of, for example, COPUOS itself. | ويجب أن ننظر أيضا في مدى توصل هذا المؤتمر إلى أهداف ﻻ يمكن التوصل إليها، على سبيل المثال، إﻻ عن طريق العمل المكثف واﻷكثر تركيزا للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ذاتها. |
Our country believes that outer space must be declared a common heritage of humanity and that States must use it for peaceful purposes and share with humanity the benefits that can be obtained from it in areas such as environmental monitoring and improving telecommunications systems. | ويعتقد بلدنا أنه يجب إعلان الفضاء الخارجي إرثا مشتركا للإنسانية وأنه يجب على الدول أن تستخدمه للأغراض السلمية وأن تتقاسم مع الإنسانية الفوائد التي يمكن الحصول عليها منه في مجالات كالرصد البيئي وتحسين نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
In some areas, this can be obtained through boreholes that tap underground aquifers. | وقد يتسنى تحقيق هذه الغاية في بعض المناطق من خلال حفر الآبار إلى طبقات المياه الجوفية. |
Also, more than 60 grafts may be obtained from a single tissue donor. | كما يمكن الحصول على أكثر من 60 طعم ا من متبرع واحد بالنسيج. |
Medical advice and assistance may also be obtained from surgeons on passing ships. | كما يمكن الحصول علـى المساعــدة والمشــورة الطبية مـن اﻷطباء الجراحين الموجودين على متن السفن العابرة. |
Related searches : Must Be - Not Be Obtained - Would Be Obtained - Might Be Obtained - Could Be Obtained - Shall Be Obtained - Should Be Obtained - Cannot Be Obtained - Will Be Obtained - May Be Obtained - To Be Obtained - Can Be Obtained - Reasonably Be Obtained - Must Be Rebuilt