Translation of "will be obtained" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Input obtained from workshopsthe regional meeting will also be considered.
وسيتم النظر أيضا في المساهمات المقدمة في أثناء حلقات العمل أيضا.
The cost of credit will be reduced if security rights can be obtained in an efficient manner.
40 إن تكلفة الائتمان تنخفض إذا أمكن الحصول على الحقوق الضمانية بطريقة كفؤة.
The Committee shall decide the form and manner in which such additional information will be obtained.
4 تقرر اللجنة شكل الحصول على هذه المعلومات الإضافية وطريقته.
Burkina Faso, having obtained the required majority, will be included on the list of countries to be drawn up.
نظرا لحصول بوركينا فاصو على اﻷغلبية المطلوبة فسيدرج اسمها في قائمة البلدان المقرر وضعها.
It will complete its examination of material evidence obtained recently.
وسوف تستكمل اللجنة فحص الأدلة المادية التي تم الحصول عليها مؤخرا .
quot 12. Funds for programme activities at the global level will be obtained through appropriate common global means.
quot ١٢ سيجري الحصول على اﻷموال الﻻزمة لﻷنشطة البرنامجية المضطلع بها على الصعيد العالمي عن طريق الوسائل العالمية المشتركة المﻻئمة.
Everything that is allowed, every configuration that is allowed to be obtained by the molecules in this room, would eventually be obtained.
كل ما هو مسموح به، كل ترتيب مسموح به من الجزيئات الموجودة في هذه الغرفة، يمكن الحصول عليها في النهاية.
Change will not occur from one day to the next, but the results obtained in the end will be better and more enduring.
ولن يحدث التغيير بين عشية وضحاها، ولكن النتائج في نهاية المطاف سوف تكون أفضل وأكثر دواما.
Terrorism can often be financed from legitimately obtained income.
وكثيرا ما يكون من الممكن تمويل الإرهاب من إيرادات محققة بطريق مشروع.
(d) Specific indicators for different levels should be obtained.
(د) ينبغي الحصول على مؤشرات محددة لمختلف المستويات
(e) Indicators oriented towards decision makers should be obtained.
(ه ) ينبغي الحصول على مؤشرات موجهة إلى متخذي القرارات
Obtained
مأخوذ
quot 13. Funding for country level activities will be obtained primarily through existing fund raising mechanisms of the co sponsors.
quot ١٣ أما التمويل الﻻزم لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري فسيتم الحصول عليها أساسا عن طريق اﻵليات القائمة لجمع اﻷموال في المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
Germany and the United States of America, having obtained the required majority, will be included on the list of countries to be drawn up.
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( بالنظر إلى حصول ألمانيا والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية على اﻷغلبية المطلوبة، فإن اسميهما سيدرجان في قائمة البلدان المقرر وضعها.
In urgent cases, however, these approvals can be obtained retroactively.
ولكن يمكن الحصول على هذه الموافقات بأثر رجعي في الحالات الطارئة.
Copies of the Norwegian national communication can be obtained from
Page يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني للنرويج من
Copies of the German national communication can be obtained from
يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني ﻷلمانيا من
Copies of the Spanish national communication can be obtained from
يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني ﻻسبانيا من
Copies of the Canadian national communication can be obtained from
Page يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني لكندا من
Copies of the Danish national communication can be obtained from
يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني الدانمركي من
Copies of the Australian national communication can be obtained from
يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني اﻻسترالي من
Copies of the Japanese national communication can be obtained from
يمكن الحصول علــى نســخ مــن البــﻻغ الوطني لليابـان من
And our only valid solution will be obtained when this guy has to be equal to zero, because the rest of his row became zero.
والحل الوحيد الصالح لدينا سوف يؤخذ عندما هذا يساوي 0، لأن باقي هذا الصف سيصبح 0
Water and fuel will be stored in bladders, some of which have been obtained from UNITAF at no cost to the Organization.
١٠١ سيتم تخزين المياه والوقود في قرب حصل على بعضها من فرقة العمل الموحدة بدون تكلفة للمنظمة.
The project will also help SIDS understand what information is available locally, nationally, regionally or globally and how it can be obtained.
كما أن المشروع سيساعد الدول الجزرية الصغيرة النامية على معرفة أي المعلومات متوافر محليا أو وطنيا أو إقليميا أو عالميا وكيف يمكن الحصول عليه.
Everything we get from whales can be obtained without cruelty elsewhere.
ذلك أن كل ما نحصل عليه من الحيتان نستطيع الحصول عليه بوسائل أخرى ودون اللجوء إلى مثل هذه القسوة.
Appropriate premises for such use could be obtained subsequent to registration.
ويمكن الحصول على مكان مناسب لهذا الاستخدام في وقت لاحق للتسجيل.
Additional information can be obtained from the Web Services Section (ext.
حولية الأمم المتحدة
Appropriate premises for such use could be obtained subsequent to registration.
فبالإمكان الحصول على هذه الأماكن الملائمة لمثل هذا الاستخدام بعد التسجيل.
Copies of the United Kingdom national communication can be obtained from
يمكن الحصول على نسخ من البﻻغ الوطني للمملكة المتحدة من
WASC certificate obtained
الحصول على شهادة الرابطة الغربية للمدارس والكليات WASC
IJMB certificate obtained
الحصول على شهادة القبول في الجامعات IJMB
B.L. certificate obtained
الحصول على شهادة بكالوريوس في الحقوق
I had obtained.
التى قد حصلت عليها.
The General obtained 36 votes, while Mohamed Abdi Hashi obtained 30 votes.
وحصل الجنرال على 36 صوتا في حين حصل محمد عبدي هاشي على 30 صوتا.
For more complex features, a 3D model may be obtained using tomography.
وللميزات الأكثر تعقيد ا، يمكن الحصول على نموذج ثلاثي الأبعاد باستخدام الرسم السطحي.
Further information on this project can be obtained from http www.diplomacy.edu Roma.
ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن هذا المشروع من الموقع التالي http www.diplomacy.edu Roma.
Information on how to make contributions may be obtained from the Secretariat.
ويمكن الحصول من الأمانة على معلومات عن كيفية تقديم التبرعات.
Additional financing for development can be obtained from cuts in military expenditures.
ويمكن الحصول على تمويل إضافي للتنمية نتيجة لتخفيض النفقات العسكرية.
First, a special passport must be obtained for a journey to Carpathia...
الأولى جواز سفر خاص يتضمن رحلة إلى كاراثيا الخميس القادم
A citizens' initiative of this kind will require one million signatures, obtained in different countries.
وتتطلب مبادرة من هذا النوع جمع مليون توقيع من مواطني الاتحاد الأوروبي في دول مختلفة.
That task requires patience and strategic perseverance. Change will not occur from one day to the next, but the results obtained in the end will be better and more enduring.
إننا الآن نواجه ضرورة صياغة سياسة طويلة الأمد كفيلة بالتأثير على كل من الدول والمجتمعات. وهذه المهمة تتطلب الصبر والمثابرة الاستراتيجية. ولن يحدث التغيير بين عشية وضحاها، ولكن النتائج في نهاية المطاف سوف تكون أفضل وأكثر دواما.
And it will be said to them , Call unto your ascribed partners so they will call unto them and they will not listen to them , and they will behold the punishment if only they had obtained guidance !
وقيل ادعوا شركاءكم أي الأصنام الذين تزعمون أنهم شركاء الله فدعو هم فلم يستجيبوا لهم دعاءهم ورأوا العذاب أبصروه لو أنهم كانوا يهتدون في الدنيا لما رأوه في الآخرة .
And it will be said to them , Call unto your ascribed partners so they will call unto them and they will not listen to them , and they will behold the punishment if only they had obtained guidance !
وقيل للمشركين بالله يوم القيامة ادعوا شركاءكم الذين كنتم تعبدونهم من دون الله ، فدعوهم فلم يستجيبوا لهم ، وعاينوا العذاب ، لو أنهم كانوا في الدنيا مهتدين للحق لما ع ذ بوا .
In some areas, this can be obtained through boreholes that tap underground aquifers.
وقد يتسنى تحقيق هذه الغاية في بعض المناطق من خلال حفر الآبار إلى طبقات المياه الجوفية.

 

Related searches : Not Be Obtained - Would Be Obtained - Might Be Obtained - Must Be Obtained - Could Be Obtained - Shall Be Obtained - Should Be Obtained - Cannot Be Obtained - May Be Obtained - To Be Obtained - Can Be Obtained - Reasonably Be Obtained - Will Be - Will Be Hung