Translation of "must be notified" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Must - translation : Must be notified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In addition, the unit on money laundering and suspicious cases must be notified of suspicious transactions.
كما يتوجب إخطار وحدة مواجهة غسل الأموال والحالات المشبوهة بشأن المعاملات المشبوهة.
You'll be notified about the hearing.
سنعلمك بالجلسة.
Pursuant to paragraph 3, any derogation must be immediately notified to the States parties through the intermediary of the Secretary General.
وتقضي الفقرة 3 بوجوب إخطار الدول الأطراف فورا عن طريق الأمين العام بعدم التقيد.
The protected person should be notified about the decision.
ومع إخطار الشخص المستفيد من الحماية بالقرار المذكور.
Work with biological agents including human pathogens that could be used as biological weapons must be notified to or permitted by SWEA, which is the supervisory authority.
ولا بد، لاستخدام العوامل البيولوجية، بما فيها الحييات المسببة للأمراض لدى الإنسان، التي يمكن استخدامها في الأسلحة، من إبلاغ الهيئة السويدية المعنية بالبيئة في مكان العمل التي تشكل الهيئة الإشرافية.
Layla notified police.
أخطرت ليلى الش رطة.
Layla notified police.
أخبرت ليلى الش رطة.
Financial institutions notified?
ألف هل أشعرت المؤسسات المالية
C. Financial institutions notified?
جيم هل أشعرت المؤسسات المالية
If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site
إذا تم اختياره ، سيتم أعلامك عند الدخول إلى موقع بستعمل ال SSL
If selected, you will be notified when leaving an SSL based site.
إذا تم أختياره ، سيتم أعلامك عند الخروج من موقع بستعمل ال SSL
I officially notified them today.
لقد قمت رسميا بانذارهم اليوم
Why weren't the passengers notified?
لم لم ي بل ـغ الم سـافرين بذلك
Have you notified the police?
هل بلغت الشرطة
Have you notified all commands?
هل أعلمت كل القيادات
Under the UK dangerous goods regulations, couriers have to be notified in advance of transfers of Category A pathogens, and records of these transfers must be kept for at least 4 years.
وبموجب أنظمة المملكة المتحدة المتعلقة بالسلع الخطرة، فإنه يجب إبلاغ ناقلي هذه السلع سلفا بنقل العوامل المسببة للأمراض من الفئة ألف، ويجب الاحتفاظ بسجلات ذلك النقل لمدة لا تقل عن أربع سنوات.
If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web browser.
إذا تم اختياره ، سيتم تنبيهك عند إرسال بيانات غير مشفرة عبر متصفح الإنترنت
You'll be notified via email and in your account, and you'll get a strike.
سيتم إشعارك عبر البريد الإلكتروني وفي حسابك، وستحصل على مخالفة.
Declarations and their confirmations are to be in writing and to be formally notified to the depositary.
2 تكون الإعلانات وتأكيداتها مكتوبة وتبلغ إلى الوديع رسميا.
2. Declarations and their confirmations are to be in writing and to be formally notified to the depositary.
2 تكون الإعلانات وتأكيداتها مكتوبة وتبلغ إلى الوديع رسميا.
The Director of the Internal Audit Division is to be notified at the same time.
ويتعين أن يبلغ في الوقت نفسه مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
2. Declarations and confirmations of declarations are to be in writing and to be formally notified to the depositary.
2 تصدر الإعلانات وتأكيدات الإعلانات كتابة وي شعر بها الوديع رسميا.
Such member shall not be bound by the amendment before it has notified its acceptance thereof.
ولا يكون هذا العضو ملزما بالتعديل قبل أن يقدم إخطارا بقبوله.
Any proposed changes to the approved system shall be notified to the competent authority in advance.
وت خط ر السلطة المختصة سلفا بأي تغييرات مقترحة.
For example, 79 said that they would be deterred if there was a chance that their families would be notified.
على سبيل المثال، أكد 79 ممن شاركوا في الدراسة أن مجرد احتمال إبلاغ أسرهم بفعلتهم كان ليردعهم عنها.
I notified Mr. Sadiq. He's on his way.
لقد أخبرت السي د صادق و هو قادم.
It's all wrong. I should have been notified.
إنـه لأمر غير م رضي كـان يجب إخطـاري بذلك
This will be verified on 18 April 1993 by UNPROFOR and the result notified to each side.
وسوف تتحقق قوة اﻷمم المتحدة للحماية من هذا العدد في ١٨ نيسان ابريل ١٩٩٣ وستبلغ الطرفين بالنتائج.
Any person who has an interest in the property would be notified and would be entitled to be a respondent to the application.
وسي علم كل شخص له مصلحة في الممتلكات بذلك، كما سيحق له أن يتقدم بدفاعه بشأن الطلب.
Such visits shall be subject to notification pursuant to this Article and the consent of the notified Party.
وتخضع هذه الزيارات للإخطار عملا بأحكام هذه المادة ولموافقة الطرف المقدم لـه الإخطار.
Heads of offices away from Headquarters will be notified of their responsibilities for the implementation of the system.
وسوف يجري إخطار رؤساء المكاتب الكائنة خارج المقر بمسؤولياتهم عن تنفيذ النظام.
If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted and non encrypted parts.
إذا تم اختياره ، سيتم تنبيهك عند عرض صفحات التي تحتوي على أجزاء مشفرة و أخرى غير مشفرة
(iii) Before a panel undertakes consideration of an appeal, the parties shall be notified of the proposed composition thereof.
٣ قبل أن يتولى الفريق النظر في الطعن، يجري إخطار الطرفين بالتشكيل المقترح له.
If a dispute arises, UNPROFOR shall be notified and may make a determination on the merits of the dispute.
وفي حالة نشوب خﻻف، تخطر قوات اﻷمم المتحدة للحماية ويجوز لها أن تبت في اﻷمر وفقا للوقائع الموضوعية المجردة للخﻻف.
1 AIDS cases notified in the course of the year.
(1) حالات الإيدز المبلغة أثناء السنة.
Perhaps they notified him as soon as I was missing.
ربما قاموا بإعلامه بمجرد تغيبى
You must be crazy, they must be crazy!
هذا جنون
It must be your fault. It must be.
لا بد أنه ذنبك, لا بد
According to the DDT register, three countries have notified use of DDT in disease vector control and one country notified the intention to use DDT if necessary.
ويستشف من سجل الـ دي.دي.تي أن ثلاثة بلدان قد أخطرت باستخدام الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض، وأن بلدا واحدا أخطر بنيته استخدام الـ دي.دي.تي إذا لزم الأمر.
The affected entity shall be notified, immediately and in writing, once the Executive Board has recommended its suspension or withdrawal.
ويتم إبلاغ الكيان المتضرر فورا وخطيا متى أوصى المجلس التنفيذي بالتعليق أو الانسحاب.
Those criteria shall be notified to suppliers or contractors in the request for proposals and may concern only the following
وتبلغ هــذه المعايير الى المورديـن والمقاولين في طلب تقديم اﻻقتراحــات و ﻻيجــوز أن تكون هذه المعايير متعلقة إﻻ بما يلي
So it must be true they must be different.
إذا يجب ان يكون صحيحا أنهما م ختلفان.
Bill must be tall, not Bill must be deductive.
يجب أن يكون بيل طويل القامة ، كان هذا منطقا استنباطيا .
The Central Police Service (CPD) is notified of suspect transactions electronically.
وت بل غ دائرة الشرطة المركزية بالمعاملات المشبوهة بطريقة إلكترونية.
How is ICSC notified of actions outside the framework of its
كيف تخطر لجنة الخدمة المدنية الدوليـة بالتدابير المتخــذة بشــأن تقريرها أو بشأن إجراءاتها اﻷخرى

 

Related searches : Shall Be Notified - Please Be Notified - Should Be Notified - May Be Notified - Can Be Notified - Will Be Notified - To Be Notified - Must Be - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked - Must Be Sourced - Must Be Insured