Translation of "to be notified" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
To be notified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'll be notified about the hearing. | سنعلمك بالجلسة. |
The protected person should be notified about the decision. | ومع إخطار الشخص المستفيد من الحماية بالقرار المذكور. |
Declarations and their confirmations are to be in writing and to be formally notified to the depositary. | 2 تكون الإعلانات وتأكيداتها مكتوبة وتبلغ إلى الوديع رسميا. |
2. Declarations and their confirmations are to be in writing and to be formally notified to the depositary. | 2 تكون الإعلانات وتأكيداتها مكتوبة وتبلغ إلى الوديع رسميا. |
Layla notified police. | أخطرت ليلى الش رطة. |
Layla notified police. | أخبرت ليلى الش رطة. |
Financial institutions notified? | ألف هل أشعرت المؤسسات المالية |
2. Declarations and confirmations of declarations are to be in writing and to be formally notified to the depositary. | 2 تصدر الإعلانات وتأكيدات الإعلانات كتابة وي شعر بها الوديع رسميا. |
Any proposed changes to the approved system shall be notified to the competent authority in advance. | وت خط ر السلطة المختصة سلفا بأي تغييرات مقترحة. |
The Director of the Internal Audit Division is to be notified at the same time. | ويتعين أن يبلغ في الوقت نفسه مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
C. Financial institutions notified? | جيم هل أشعرت المؤسسات المالية |
If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site | إذا تم اختياره ، سيتم أعلامك عند الدخول إلى موقع بستعمل ال SSL |
If selected, you will be notified when leaving an SSL based site. | إذا تم أختياره ، سيتم أعلامك عند الخروج من موقع بستعمل ال SSL |
Any person who has an interest in the property would be notified and would be entitled to be a respondent to the application. | وسي علم كل شخص له مصلحة في الممتلكات بذلك، كما سيحق له أن يتقدم بدفاعه بشأن الطلب. |
I officially notified them today. | لقد قمت رسميا بانذارهم اليوم |
Why weren't the passengers notified? | لم لم ي بل ـغ الم سـافرين بذلك |
Have you notified the police? | هل بلغت الشرطة |
Have you notified all commands? | هل أعلمت كل القيادات |
Such visits shall be subject to notification pursuant to this Article and the consent of the notified Party. | وتخضع هذه الزيارات للإخطار عملا بأحكام هذه المادة ولموافقة الطرف المقدم لـه الإخطار. |
This will be verified on 18 April 1993 by UNPROFOR and the result notified to each side. | وسوف تتحقق قوة اﻷمم المتحدة للحماية من هذا العدد في ١٨ نيسان ابريل ١٩٩٣ وستبلغ الطرفين بالنتائج. |
If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web browser. | إذا تم اختياره ، سيتم تنبيهك عند إرسال بيانات غير مشفرة عبر متصفح الإنترنت |
You'll be notified via email and in your account, and you'll get a strike. | سيتم إشعارك عبر البريد الإلكتروني وفي حسابك، وستحصل على مخالفة. |
According to the DDT register, three countries have notified use of DDT in disease vector control and one country notified the intention to use DDT if necessary. | ويستشف من سجل الـ دي.دي.تي أن ثلاثة بلدان قد أخطرت باستخدام الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض، وأن بلدا واحدا أخطر بنيته استخدام الـ دي.دي.تي إذا لزم الأمر. |
These declarations are to be notified to the depositary and are to state expressly the territorial units to which the Convention extends. | 2 تبلغ هذه الإعلانات إلى الوديع وتذكر فيها صراحة الوحدات الإقليمية التي تسري عليها الاتفاقية. |
We're ordered to pull up and camp here until notified to enter. | لقد أمرنا أن نخيم هنا |
The decision of 25 January 1989 was duly notified to him. | ولقد أخطر صاحب البﻻغ بالقرار الذي صدر في ٢٥ كانون الثاني يناير ١٩٨٩ طبقا لﻷصول. |
are hereby notified by royal proclamation in regard to a certain | يتم أعلامكم الأن إنه بما يتعلق بـ |
We've notified detectives all over the world... from Liverpool to Cairo. | ...لدينا محققين فى جميع أنحاء العالم من ليفربول إلى القاهرة |
Pursuant to paragraph 3, any derogation must be immediately notified to the States parties through the intermediary of the Secretary General. | وتقضي الفقرة 3 بوجوب إخطار الدول الأطراف فورا عن طريق الأمين العام بعدم التقيد. |
Such member shall not be bound by the amendment before it has notified its acceptance thereof. | ولا يكون هذا العضو ملزما بالتعديل قبل أن يقدم إخطارا بقبوله. |
In addition, the unit on money laundering and suspicious cases must be notified of suspicious transactions. | كما يتوجب إخطار وحدة مواجهة غسل الأموال والحالات المشبوهة بشأن المعاملات المشبوهة. |
2. These declarations are to be notified to the depositary and are to state expressly the territorial units to which the Convention extends. | 2 تبلغ هذه الإعلانات إلى الوديع وتذكر فيها صراحة الوحدات الإقليمية التي تسري عليها الاتفاقية. |
Those criteria shall be notified to suppliers or contractors in the request for proposals and may concern only the following | وتبلغ هــذه المعايير الى المورديـن والمقاولين في طلب تقديم اﻻقتراحــات و ﻻيجــوز أن تكون هذه المعايير متعلقة إﻻ بما يلي |
For example, 79 said that they would be deterred if there was a chance that their families would be notified. | على سبيل المثال، أكد 79 ممن شاركوا في الدراسة أن مجرد احتمال إبلاغ أسرهم بفعلتهم كان ليردعهم عنها. |
I notified Mr. Sadiq. He's on his way. | لقد أخبرت السي د صادق و هو قادم. |
It's all wrong. I should have been notified. | إنـه لأمر غير م رضي كـان يجب إخطـاري بذلك |
(i) Responsibilities for implementing IMIS should be clearly spelt out and notified to all concerned including the heads of user departments | ١ ينبغي أن تحدد بوضوح المسؤوليات عن تنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل وابﻻغها إلى جميع المعنيين بما في ذلك رؤساء اﻻدارات المستعملة للنظام |
The Iraqi side notified the Special Commission that the customary procedure required that the Iraqi side be officially notified of the new task entrusted to the inspector. In fact, the Special Commission did this and authorized the inspector to perform his new function. | وقام الجانب العراقي بإبﻻغ اللجنة الخاصة بأن السياق المتبع يقتضي إشعار الجانب العراقي رسميا بالمهمة الجديدة الموكلة للمفتش وفعﻻ قامت اللجنة الخاصة بذلك وسمح للمفتش بأداء مهمته الجديدة. |
Select this if you want to get notified when there are new articles. | اختر هذه إذا رغبت بأن تنبه عندما تكون هناك مقالات جديدة. |
If Twitter were notified of abuse by the Public Prosecutor, it would be required to disclose the identity information of the perpetrator. | وفي حال و ج ه إشعار لتويتر من قبل المدعي العام سيتوجب الكشف عن خصوصية المستخدمين وهكذا تعرف هويتهم للجميع، وبهذه المعلومات سيتمك ن الوالدين من إقامة دعوى مدنية ضدهم بسبب الضرر. |
quot (i) Responsibilities for implementing IMIS should be clearly spelt out and notified to all concerned including the heads of user departments | quot apos ١ apos ينبغي أن تحدد بوضوح المسؤوليات عن تنفيذ نظام المعلومات اﻻدارية المتكامل وإبﻻغها الى جميع المعنيين بما في ذلك رؤساء اﻻدارات المستعملة للنظام |
Heads of offices away from Headquarters will be notified of their responsibilities for the implementation of the system. | وسوف يجري إخطار رؤساء المكاتب الكائنة خارج المقر بمسؤولياتهم عن تنفيذ النظام. |
Work with biological agents including human pathogens that could be used as biological weapons must be notified to or permitted by SWEA, which is the supervisory authority. | ولا بد، لاستخدام العوامل البيولوجية، بما فيها الحييات المسببة للأمراض لدى الإنسان، التي يمكن استخدامها في الأسلحة، من إبلاغ الهيئة السويدية المعنية بالبيئة في مكان العمل التي تشكل الهيئة الإشرافية. |
If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted and non encrypted parts. | إذا تم اختياره ، سيتم تنبيهك عند عرض صفحات التي تحتوي على أجزاء مشفرة و أخرى غير مشفرة |
(iii) Before a panel undertakes consideration of an appeal, the parties shall be notified of the proposed composition thereof. | ٣ قبل أن يتولى الفريق النظر في الطعن، يجري إخطار الطرفين بالتشكيل المقترح له. |
Related searches : Must Be Notified - Shall Be Notified - Please Be Notified - Should Be Notified - May Be Notified - Can Be Notified - Will Be Notified - Notified To You - As Notified - Was Notified - Has Notified - Duly Notified - Is Notified - Are Notified