Translation of "must be convened" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Additional work must therefore be done to smooth out the remaining difficulties so that such a conference might be convened as soon as possible. | ولذلك فﻻ بد من القيام بمزيد من العمل تذليﻻ لما تبقى من الصعوبات حتى يكون باﻹمكان عقد هذا المؤتمر في أقرب وقت ممكن. |
(2) The expert group meeting should be convened during 1994. | )٢( ينبغي أن يعقد اجتماع فريق الخبراء خﻻل عام ١٩٩٤. |
Similar discussions, linked to the regional consultations, will also be convened. | وست جرى أيضا مناقشات مماثلة، ترتبط بالمشاورات الإقليمية. |
(f) An inter agency meeting should be convened in early 1995 | )و( ينبغي عقد اجتماع فيما بين الوكاﻻت في أوائل عام ٥٩٩١. |
Other meetings will be convened to address a variety of issues. | ١ تشريـن الثانـي نوفمبر ١٩٩٤ أخرى لمعالجة قضايا متنوعة. |
2. A conference of Parties shall be convened to consider such amendment. | ٢ يعقد مؤتمر لﻷطراف للنظر في هذا التعديل. |
It will be convened by the Secretary General during Disarmament Week 1994. | وسيدعو اﻷمين العام الى عقد هذا المؤتمر خﻻل أسبوع نزع السﻻح لعام ١٩٩٤. |
It must be borne in mind that the 2005 world summit was convened to review the implementation of the goals contained in the 2000 Millennium Declaration (resolution 55 2). | غير أنه لا بد وأن تبقى في خاطرنا حقيقة أن القمة العالمية لعام 2005 عقدت لاستعراض تنفيذ الأهداف الواردة في إعلان الألفية لعام 2000 (القرار 55 2). |
A meeting of the High Contracting Parties to that effect should be convened. | وينبغي عقد اجتماع للأطراف المتعاقدة السامية لهذا الغرض. |
Special sessions of the Committee shall be convened by decision of the Committee. | الدورات الاستثنائية |
convened under its auspices | الدولية التي تعقد تحت رعايتها |
You must be crazy, they must be crazy! | هذا جنون |
It must be your fault. It must be. | لا بد أنه ذنبك, لا بد |
An expert group will be convened to discuss the findings of the latter study. | وسيعقد فريق خبراء لمناقشة استنتاجات الدراسة الثانية. |
The Panel, to be convened under the authority of the Secretary General, would comprise | وستضم الهيئة التي ستجتمع تحت سلطة اﻷمين العام |
The only other session of the Preparatory Committee would be convened in early 1995. | وستنعقد الدورة اﻷخرى الوحيدة للجنة التحضيرية في مطلع عام ١٩٩٥. |
So it must be true they must be different. | إذا يجب ان يكون صحيحا أنهما م ختلفان. |
Bill must be tall, not Bill must be deductive. | يجب أن يكون بيل طويل القامة ، كان هذا منطقا استنباطيا . |
No... must... must be the heat. | كلا... لا بد... لا بد... |
The subsidiary bodies would be convened on Monday, 28 November, in the afternoon, time permitting. | (د) ستعقد الهيئتان الفرعيتان اجتماعهما بعد ظهر يوم الاثنين الموافق 28 تشرين الثاني نوفمبر إذا ما سمح الوقت بذلك. |
The first meeting will be convened at 10.30 a.m. on Monday, 228 5 July 2005. | وست عقد الجلسة الأولى الساعة 30 10 من صباح يوم الاثنين، الموافق 25 تموز يوليه 2005. |
To be convened at United Nations Headquarters on Monday, 11 April 2005, at 10 a.m. | المقرر أن تجتمع بمقر الأمم المتحدة، يوم الاثنين، 11 نيسان أبريل 2005، الساعة 00 10 |
We believe that the Minsk Conference should be convened immediately the necessary conditions are met. | ونحن معنيون بأمر عقد مؤتمر مينسك فور اكتمال الظروف المﻻئمة. |
A body should be entrusted with transitional power while the Loya Jirga was being convened. | وسيعهد بالسلطة اﻻنتقالية إلى هيئة، ريثما تنعقد الجمعية الوطنية الكبرى. |
Must be | والحقيقة أن الرجال الذين يعملون فى البحر |
Must be. | من المفترض ذلك |
The meeting, scheduled to be convened for three days at Geneva, should be convened in New York from 17 to 19 May 1993 to ensure maximum attendance among the representatives of the land locked developing countries | اﻻجتماع الذي كان مقررا عقده لمدة ثﻻثة أيام في جنيف ينبغي عقده في نيويورك من ١٧ الى ١٩ أيار مايو ١٩٩٣ لكفالة حضور أكبر عدد من ممثلي البلدان النامية غير الساحلية |
The findings of that research will be examined at an expert group meeting to be convened in mid 1994. | وسيدرس ما يتوصل إليه البحث من نتائج في اجتماع لفريق من الخبراء يعقد في أواسط ٤٩٩١. |
Specific attention will also be given to preparatory work for the world conferences to be convened during 1994 1995. | كما سيولى اهتمام خاص لﻷعمال التحضيرية للمؤتمرات العالمية المقرر عقدها أثناء الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
Forthcoming informal consultations convened by delegations | المشاورات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود |
Forthcoming informal consultations convened by delegations | المشاورات غير الرسمية المقبلة التي ستعقدها الوفود |
Forthcoming informal consultations convened by delegations | المشاورات غير الرسمية المقبلة المقرر أن تجريها الوفود |
Thus, Idomeneo must be performed, and Salman Rushdie must be published. | وعلى ذلك فلابد من تقديم ذلك العمل الأوبرالي، ولابد من نشر كتابات سلمان رشدي . |
Moreover, humanitarian relief must be increased and must be delivered unimpeded. | وعلاوة على ذلك، تجـب زيادة مواد الإغاثة الإنسانيــة وكفالة توصيلها بـدون إعاقـة. |
They must be continued and they must continue to be implemented. | وهذه اﻹصﻻحات ينبغي أن تستمر وأن يستمر تنفيذها. |
If the locomotive must be first and the caboose must be | فاذا يجب ان تكون القاطرة في المقدمة والمطبخ يجب ان يكون في |
A subregional workshop on promoting tourism for World Heritage sites will be convened in Lomé, Togo. | 51 ستعقد في لومي، توغو، حلقة عمل دون إقليمية لتشجيع السياحة لمواقع التراث العالمي. |
Joint meetings of the COP and COP MOP would be convened during the high level segment. | 7 وست عقد جلسات مؤتمر الأطراف بصورة مستقلة عن جلسات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
5. The JCC shall be convened by its chairman on a regular basis, and whenever required. | ٥ تجتمع لجنة التنسق المشتركة بدعوة من رئيسها بانتظام، وعند الضرورة. |
First, operative paragraph 4 (b) recommends that a group of governmental experts be convened in 1997. | أوﻻ، توصي الفقرة ٤ )ب( من المنطوق بعقد اجتماع لفريق من الخبراء الحكوميين في عام ١٩٩٧. |
It would be preferable to wait until then before taking a decision on whether a diplomatic conference should be convened. | ومن المفضل اﻻنتظار حتى ذلك الوقت قبل اتخاذ أي قرار بشأن ما إذا كان ينبغي عقد مؤتمر دبلوماسي. |
The Commission must decide whether it wished to recommend adoption of the draft convention by the General Assembly as a United Nations convention, or to request that a diplomatic conference be convened for the purpose. | ويجب أن تقرر اللجنة ما إذا كانت تود أن توصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع الاتفاقية باعتبارها اتفاقية للأمم المتحدة، أم أن تطلب عقد مؤتمر دبلوماسي لهذا الغرض. |
Must be positive | يجب أن |
Must be nice! | أنه حقا رائع |
Must be nice! | أنه حقا رائع |
Related searches : Will Be Convened - To Be Convened - Shall Be Convened - Can Be Convened - Must Be - Duly Convened - Properly Convened - Convened For - Meeting Convened - Was Convened - Is Convened - They Convened - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased