Translation of "multicultural society" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Multicultural - translation : Multicultural society - translation : Society - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This has given Ecuadorian society a multicultural character.
وأدى ذلك إلى وجود طابع متعدد الثقافات للمجتمع اﻻكوادوري.
This is the positive side of a multicultural society.
هذا هو الجانب الإيجابي للمجتمع المتعدد الثقافات.
86. Estonia is a multicultural society and will remain so.
٦٨ وقال إن استونيا ستظل كالعهد بها مجتمعا متعدد الثقافات.
Many people have suddenly become very hesitant about using the term multicultural society.
فجأة وبدون مقدمات وقع العديد من الناس في تردد شديد بشأن استخدام مصطلح المجتمع متعدد الثقافات .
(i) The population of Guatemala, a multicultural and multi ethnic society, is largely indigenous.
apos ١ apos إن سكان غواتيماﻻ، الذين يشكلون مجتمعا متعدد الثقافات ومتعدد الفئات اﻹثنية، معظمهم من السكان اﻷصليين.
He asked why those minorities should feel marginalized, given that Brazil was a multicultural society.
وتساءل لماذا يتعين على تلك الأقليات الشعور بالتهميش، حيث إن البرازيل تعتبر مجتمعا من المجتمعات المتعددة الثقافات.
Cyrus sets up a model of how you run a great multinational, multifaith, multicultural society.
قد وضع كورش نموذجا لكيف تحكم مجتمعا عظيما متعدد الثقافات والديانات والجنسيات.
A multicultural society that accepts every taboo of its diverse groups would have little to talk about.
ذلك أن أي مجتمع متعدد الثقافات يقبل كل محظور من المحظورات التي تفرضها طوائفه المختلفة لن يجد الكثير مما يستحق الحديث أو المناقشة.
The new generation of Mexican youth is aware of the varied and multicultural nature of Mexican society.
والجيل الجديد من شباب المكسيك يعي الطبيعة المتنوعة والمتعددة الثقافات للمجتمع المكسيكي.
466. The State party apos s characterization of Sudanese society as multiracial, multireligious and multicultural is welcomed.
٤٦٦ ترحب اللجنة بوصف الدولة الطرف للمجتمع السوداني بأنه مجتمع متعدد اﻷعراق والديانات والثقافات.
The Government apos s efforts to establish a multicultural society in Australia, despite some opposition, is welcomed.
وهي ترحب بالجهود التي تبذلها الحكومة بهدف إقامة مجتمع متعدد الثقافات في استراليا على الرغم من وجود شيء من المعارضة لها.
Multicultural heritage?
تراث ثقافي متنوع
There was, he said, no more important task facing a globalizing world than to prepare for living in a multicultural society.
14 وذكر أنه ليس هناك مهمة تواجه العالم الآخذ في العولمة أهم من الاستعداد للعيش في مجتمع متعدد الثقافات.
Australia is just one example, among many, of a highly successful multi ethnic, multicultural society in which tolerance and peace prevail.
وما استراليا إﻻ مثال من أمثلة كثيــرة علــى المجتمعــات المزدهــرة المتعددة اﻷعراق والثقافات التي يسود فيها التسامح والسﻻم.
This is one reason why London has experienced the other, darker side of the multicultural society the veneer of multiculturalism is thin.
هذا هـو السبب الذي جعل لندن تتعرض للجانب المظلم من المجتمع المتعدد الثقافات حيث القشرة الخارجية للتعددية الثقافية رقيقة، وحيث لا يتطلب الأمر جهدا كبيرا لتحويل جماعة من الناس ضد جماعات أخرى كانت تعيش معها في سلام من حيث الظاهر.
Their aim is to contribute to the realization of a multicultural and multiethnic society in Japan, along with rights for the Ainu.
هدفهم هو المساهمة في تحقيق مجتمع متعدد الثقافات والأعراق في اليابان، جنبا إلى جنب مع حقوق الآينو.
It is our firm conviction that in a multi ethnic, multicultural society, sustained economic growth is the best defence against divisive forces.
ولدينا قناعة راسخة الجذور بأن التنمية اﻻقتصادية المستدامة وتشكل أحسن دفاع ضد القوى اﻻنقسامية في المجتمع المتعدد إثنيا وثقافيا.
I noticed it's very multicultural.
لقد لاحظت أنه فعلا متعدد الثقافات.
Transferring her from a positive multicultural society to a bicultural society with recent racist experiences would be extremely cruel , the effects of which would be compounded by her family being economically crippled .
إن نقلها من مجتمع متعدد الثقافات حقيقة إلى مجتمع ثنائي الثقافة وقعت فيه أحداث عنصرية مؤخرا سيكون أمرا شديد القسوة ، وستتضافر آثاره مع عوز أسرتها.
The Secondary Education Act states specifically that one of the assumptions underlying education is that the students are growing up in a multicultural society.
وقانون التعليم الثانوي ي شير على نحو خاص إلى أن تنشئة الطلبة في مجتمع متعدد الثقافات ت عد من الافتراضات التي يقوم عليها نظام التعليم.
Dealing with differences in a multicultural society is also an explicit subject in the attainment targets set for basic secondary education (age 12 15).
وتناول الاختلافات في مجتمع متعدد الثقافات ي شكل أيضا موضوعا متميزا في أهداف الإنجاز المحددة للتعليم الثانوي الأساسي (سن 12 15 سنة).
Despite condemnation from the international community and numerous resolutions adopted by the Security Council, a multi ethnic, multicultural and multireligious society is being exterminated.
وبرغم اﻹدانة من جانب المجتمع الدولي وصدور قرارات عديدة من جانب مجلس اﻷمن، فﻻ يزال هناك مجتمع متعدد اﻷعراق والثقافات واﻷديان يتعرض لﻹبادة.
449. The members of the Committee noted with appreciation the statement in the report that the Sudan was a multiracial, multireligious and multicultural society.
٤٤٩ وﻻحظ أعضاء اللجنة مع التقدير ما جاء في التقرير من قول مؤداه إن السودان هو مجتمع متعدد اﻷعراق واﻷديان والثقافات.
Meanwhile, tolerance degenerates into multicultural segregation.
وفي ذات الوقت فقد انحط مفهوم التسامح ليتحول إلى عزل متعدد الثقافات.
London is certainly a multicultural metropolis.
ومما لا شك فيه أن لندن حاضرة متعددة الثقافات.
Australia is a proudly multicultural country.
وتعتز أستراليا بكونها بلدا متعدد الثقافات.
The world is heterogeneous and multicultural.
إن العالم متنوع الخواص والعناصر ومتعدد الثقافات.
I come from a multicultural family.
أتيت من عائله متعدده الثقافات
Nothing comes easy in this world if the Union cannot manage a multicultural society in Europe, then it ought to prepare itself for permanent stagnation.
في عالمنا هذا لا تتحقق الأماني بيسر وسهولة، وإذا عجز الاتحاد عن التعامل مع مجتمع متعدد الثقافات في أوروبا، فيتعين عليه أن يعد نفسه لحالة مستديمة من الركود.
(ii) working in diverse and multicultural environments,
'2 العمل في بيئات متنوعة ومتعددة الثقافات،
Bolivia is a multiethnic and multicultural State.
إن بوليفيا دولة متعددة اﻷعراق والثقافات.
By focusing on issues related to inclusiveness and integration, the second Forum stressed the important task facing a globalizing world of preparing to live in a multicultural society.
وأنه بالتركيز على القضايا ذات الصلة بالشمول والتكامل، أكد المنتدى الثاني أهمية المهمة التي تواجه عالما يسير نحو العولمة، ويستعد لأن يعيش في مجتمع متعدد الثقافات.
It is in the interest of Estonia to take all necessary measures to facilitate their integration so as to maintain and preserve its traditionally peaceful and tolerant multicultural society.
ومن مصلحة استونيا أن تتخذ جميع التدابير الﻻزمة لتسهيل إدماجهم لكي تواصل الحفاظ على مجتمعها المتعدد الثقافات بما عرف عنه من سلم وتسامح.
Moreover, the educational reform now under way will ensure that in Bolivia children learn to read in their mother tongue, thereby respecting the multicultural and multiethnic nature of our society.
عﻻوة على ذلك سيتضمـن اﻻصﻻح التربوي الجاري اﻵن تعليم اﻷطفال في بوليفيا القراءة بلغتهم اﻷصلية، وبذلك يحترم الطابــــع المتعدد اﻷعراق والثقافات في مجتمعنا.
Many people have suddenly become very hesitant about using the term multicultural society. Or they hesitate to use it approvingly, as a desirable ideal that social reality should at least approximate.
فجأة وبدون مقدمات وقع العديد من الناس في تردد شديد بشأن استخدام مصطلح المجتمع متعدد الثقافات . أو ربما يترددون في استخدامه في سياق الاستحسان، باعتباره هدفا مرغوبا ينبغي أن يكون الواقع الاجتماعي قريبا منه على الأقل.
The review is to consider how the provisions of the Constitution can be improved upon to reflect fully the concerns and interests of Fiji apos s multi ethnic and multicultural society.
والهدف من اﻻستعراض هو النظر في سبل تحسين أحكام الدستور حتى يعبر تمام التعبير عن شواغل واهتمامات المجتمع الفيجي المتعدد إثنيا وثقافيا.
50. Ecuadorian society, like many others, was a unified, multicultural and multiracial whole those elements enriched, exalted and strengthened national feeling and roused popular enthusiasm for the development of the country.
٥٠ وأنهى المتحدث كلمته بقوله إن المجتمع اﻹكوادوري شأنه شأن العديد من المجتمعات اﻷخرى، هو مجتمع موحد، وهو كل متعدد الثقافات ومتعدد اﻷعراق وهذه العناصر تثري الشعور الوطني وتعليه وتعززه وتثير الحماس الشعبي لتنمية البلد.
It has particular relevance for a multicultural country such as ours.
ولذلك أهمية خاصة بالنسبة لبلد متعدد الثقافات مثل بلدنا.
It's unlikely... ...but you're not from a multicultural heritage, are you?
...هذا غير المرجح و لكن أنت لا تنحدرين من خلفية ذات تراث ثقافي متنوع
The Australian Government has released a policy statement entitled Multicultural Australia United in Diversity , which sets strategic directions for the period 2003 2006 (available at www.immi.gov.au multicultural australian index.
أصدرت الحكومة الأسترالية بيانا بسياستها العامة في هذا الشأن بعنوان أستراليا في ظل التعددية الثقافية متحدون في إطار التنوع ، وحددت فيه التوجهات الاستراتيجية للفترة 2003 2006 (يمكن الاطلاع عليــه فيhttp www.immi.gov.au multicultural australian index.htm).
Few thought it possible that they would turn against each other in a bloodletting of such brutal enormity that it is very unlikely that Bosnia Herzegovina can ever become a successful multicultural society.
ولم يخطر ببال كثيرين أن كلا منهم قد ينقلب ضد الآخر بهذه الصورة الوحشية من إراقة الدماء، والتي بلغت حدا يستحيل معه أن تحتوي البوسنة والهرسك على مجتمع متعدد الثقافات في يوم من الأيام.
2.5 On 24 July 2002, Mrs. Karawa wrote to the Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs and the Minister for Citizenship and Multicultural Affairs, seeking to remain in Australia.
2 5 وفي 24 تموز يوليه 2002، كتبت السيدة كاراوا إلى وزير الهجرة والتعدد الثقافي وشؤون السكان الأصليين ووزير شؤون المواطنة والتعدد الثقافي تلتمس البقاء في أستراليا.
The Programme works through an inter ministerial network and a multicultural citizens' network.
وينفذ البرنامج من خلال شبكة مشتركة بين الوزارات وشبكة من المواطنين من ينتوي ثقافات متعددة.
Multicultural writers are expected to tell real stories, not so much the imaginary.
ي ت و ق ع من ال ك ت اب متعددي الثقافات أن يرووا قصصا حقيقية, وليس خيالية.
Youth from around the globe were awarded in New York for their thought provoking short films showing their proposals for making society more peaceful and multicultural by addressing the topics of diversity, migration and social inclusion.
تم منح شباب من كل أنحاء العالم جوائز على أفلامهم القصيرة غير العادية والتي تظهر آرائهم واقتراحاتهم لجعل المجتمع أكثر سلاما ومتعدد الثقافات وذلك بمعالجة عناوين التعدد والتنوع والاختلاف، الهجرة، والاندماج الاجتماعي.

 

Related searches : Multicultural Environment - Multicultural Context - Multicultural Societies - Multicultural Competence - Multicultural Diversity - Multicultural Issues - Multicultural City - Multicultural Understanding - Multicultural Experience - Multicultural Setting - Multicultural Team - Multicultural Awareness