Translation of "multicultural context" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Context - translation : Multicultural - translation : Multicultural context - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Multicultural heritage? | تراث ثقافي متنوع |
I noticed it's very multicultural. | لقد لاحظت أنه فعلا متعدد الثقافات. |
Meanwhile, tolerance degenerates into multicultural segregation. | وفي ذات الوقت فقد انحط مفهوم التسامح ليتحول إلى عزل متعدد الثقافات. |
London is certainly a multicultural metropolis. | ومما لا شك فيه أن لندن حاضرة متعددة الثقافات. |
Australia is a proudly multicultural country. | وتعتز أستراليا بكونها بلدا متعدد الثقافات. |
The world is heterogeneous and multicultural. | إن العالم متنوع الخواص والعناصر ومتعدد الثقافات. |
I come from a multicultural family. | أتيت من عائله متعدده الثقافات |
(ii) working in diverse and multicultural environments, | '2 العمل في بيئات متنوعة ومتعددة الثقافات، |
Bolivia is a multiethnic and multicultural State. | إن بوليفيا دولة متعددة اﻷعراق والثقافات. |
This has given Ecuadorian society a multicultural character. | وأدى ذلك إلى وجود طابع متعدد الثقافات للمجتمع اﻻكوادوري. |
According to it, in this context, the CKREE subject appears to be a vital tool in promoting a common playing field for an increasingly multicultural and diverse generation . | وترى الدولة الطرف، في هذا السياق، أن موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية يبدو أنه أداة حيوية في تعزيز مجال مشترك لجيل متنوع ومتعدد الثقافات بصورة متزايدة . |
Aware, in the context of the character of Sarajevo as a multicultural, multi ethnic and multireligious centre, of the need to preserve its plurality and avoid its further destruction, | وإدراكا منها، في سياق ما يتسم به طابع سراييفو من أنها مركز متعدد الثقافات واﻹثنيات واﻷديان، لضرورة المحافظة على طابع التعددية فيها والحيلولة دون مواصلة تدميرها، |
This is the positive side of a multicultural society. | هذا هو الجانب الإيجابي للمجتمع المتعدد الثقافات. |
86. Estonia is a multicultural society and will remain so. | ٦٨ وقال إن استونيا ستظل كالعهد بها مجتمعا متعدد الثقافات. |
It has particular relevance for a multicultural country such as ours. | ولذلك أهمية خاصة بالنسبة لبلد متعدد الثقافات مثل بلدنا. |
It's unlikely... ...but you're not from a multicultural heritage, are you? | ...هذا غير المرجح و لكن أنت لا تنحدرين من خلفية ذات تراث ثقافي متنوع |
The Australian Government has released a policy statement entitled Multicultural Australia United in Diversity , which sets strategic directions for the period 2003 2006 (available at www.immi.gov.au multicultural australian index. | أصدرت الحكومة الأسترالية بيانا بسياستها العامة في هذا الشأن بعنوان أستراليا في ظل التعددية الثقافية متحدون في إطار التنوع ، وحددت فيه التوجهات الاستراتيجية للفترة 2003 2006 (يمكن الاطلاع عليــه فيhttp www.immi.gov.au multicultural australian index.htm). |
2.5 On 24 July 2002, Mrs. Karawa wrote to the Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs and the Minister for Citizenship and Multicultural Affairs, seeking to remain in Australia. | 2 5 وفي 24 تموز يوليه 2002، كتبت السيدة كاراوا إلى وزير الهجرة والتعدد الثقافي وشؤون السكان الأصليين ووزير شؤون المواطنة والتعدد الثقافي تلتمس البقاء في أستراليا. |
Many people have suddenly become very hesitant about using the term multicultural society. | فجأة وبدون مقدمات وقع العديد من الناس في تردد شديد بشأن استخدام مصطلح المجتمع متعدد الثقافات . |
The Programme works through an inter ministerial network and a multicultural citizens' network. | وينفذ البرنامج من خلال شبكة مشتركة بين الوزارات وشبكة من المواطنين من ينتوي ثقافات متعددة. |
Multicultural writers are expected to tell real stories, not so much the imaginary. | ي ت و ق ع من ال ك ت اب متعددي الثقافات أن يرووا قصصا حقيقية, وليس خيالية. |
Much more important, it was the first multicultural, multifaith state on a huge scale. | والأكثر أهمية، أنها كانت أول دولة متعددة الثقافات ومتعددة الديانات على مقياس ضخم. |
In Malaysia, we live in a national setting which is multireligious, multiethnic and multicultural. | وفي ماليزيا، نعيش في بيئة وطنية متعددة الأديان ومتعددة الأعراق والثقافات. |
To avoid such circumstances, there is a need for both multicultural and intercultural education. | 66 ولتجنب هذه الحالات، ثمة حاجة إلى تعليم متعدد الثقافات ومشترك بين الثقافات. |
(i) The population of Guatemala, a multicultural and multi ethnic society, is largely indigenous. | apos ١ apos إن سكان غواتيماﻻ، الذين يشكلون مجتمعا متعدد الثقافات ومتعدد الفئات اﻹثنية، معظمهم من السكان اﻷصليين. |
Much more important, it was the first multicultural, multifaith state on a huge scale. | والأكثر أهمية، أنها كانت أول دولة متعددة الثقافات ومتعددة الديانات |
I never forget my first multicultural reading, in Harvard Square about 10 years ago. | لن أنسى أبدا قراءتي المتعددة الثقافات في ساحة هارفارد قبل حوالي عشر سنوات مضت, |
(3) strong, positive multilingual and multicultural identity and positive attitudes towards self and others and | (3) التحلي بهوية إيجابية متعددة اللغات ومتعددة الثقافات وبمواقف إيجابية إزاء النفس والآخرين |
He asked why those minorities should feel marginalized, given that Brazil was a multicultural society. | وتساءل لماذا يتعين على تلك الأقليات الشعور بالتهميش، حيث إن البرازيل تعتبر مجتمعا من المجتمعات المتعددة الثقافات. |
Cyrus sets up a model of how you run a great multinational, multifaith, multicultural society. | قد وضع كورش نموذجا لكيف تحكم مجتمعا عظيما متعدد الثقافات والديانات والجنسيات. |
Dialogue is therefore an essential feature of multicultural societies without which true partnership cannot be established. | وبذلك يكون الحوار خاصية أساسية في المجتمعات المتعددة الثقافات ومن دونها لا يمكن تفعيل الشراكة الحقيقية. |
It would also continue to expand its health programmes and promote multicultural and multilingual literacy programmes. | وستواصل أيضا توسيع برامجها الصحية وبرامج مكافحة الأمية المتعددة الثقافات والمتعددة اللغات. |
Programs should be developed and implemented which are aimed at promoting multicultural and inter religious dialogue. | 9 ينبغي وضع وتنفيذ البرامج الرامية إلى تعزيز الحوار المتعدد الثقافات وفيما بين الأديان. |
It also participated in an international specialist course for police forces on Policing in multicultural societies . | وشارك أيضا المركز في دورة دراسية دولية متخصصة لفائدة قوات الشرطة بشأن المحافظة على النظام في المجتمعات المتعددة الثقافات . |
Fiji, as a multiracial and multicultural community, attaches great significance to family values and family traditions. | وفيجي، بوصفها مجتمعا متعدد اﻷعراق ومتعدد الثقافات، تعلق أهمية كبرى على القيم اﻷسرية والتقاليد اﻷسرية. |
Multi layered and expertly crafted, the film speaks to a multicultural community s experience in an adopted land. | يخاطب الفيلم المضفر بعنايه و المصنوع بحرفيه بالغه تجربة المجتمع المتعدد الثقافات الذي يعيش و يتعايش في وطن جديد |
A multicultural society that accepts every taboo of its diverse groups would have little to talk about. | ذلك أن أي مجتمع متعدد الثقافات يقبل كل محظور من المحظورات التي تفرضها طوائفه المختلفة لن يجد الكثير مما يستحق الحديث أو المناقشة. |
The new generation of Mexican youth is aware of the varied and multicultural nature of Mexican society. | والجيل الجديد من شباب المكسيك يعي الطبيعة المتنوعة والمتعددة الثقافات للمجتمع المكسيكي. |
Judicially determined evidence is accepted by the Department of Immigration, Multicultural and Indigenous Affairs without further question. | وتكون الأدلة التي ي فصل فيها من خلال القنوات القضائية مقبولة لدى وزارة الهجرة وشؤون التعدد الثقافي والشعوب الأصلية بدون مزيد من التساؤلات. |
466. The State party apos s characterization of Sudanese society as multiracial, multireligious and multicultural is welcomed. | ٤٦٦ ترحب اللجنة بوصف الدولة الطرف للمجتمع السوداني بأنه مجتمع متعدد اﻷعراق والديانات والثقافات. |
The Government apos s efforts to establish a multicultural society in Australia, despite some opposition, is welcomed. | وهي ترحب بالجهود التي تبذلها الحكومة بهدف إقامة مجتمع متعدد الثقافات في استراليا على الرغم من وجود شيء من المعارضة لها. |
These include the relationship context, the episode context, the self concept context, and the archetype context. | و يشمل سيلق العلاقة , سياق الحلقة , سيلق مفهوم الذات , سياق النموذج الأصلى . |
The most multicultural part of the city is George Street, which has many ethnic restaurants, supermarkets and hairdressers. | والجزء الأكثر تنوع ثقافي بالمدينة هو شارع جورج، والذي به العديد من المطاعم العرقية والسوبر ماركت والحلاقين. |
It will increase the accountability and transparency of that body, as well as its multicultural and multidimensional character. | وسيزيد محاسبة تلك الهيئة وشفافيتها، فضلا عن الطابع المتعدد الثقافات والأبعاد. |
And context, what is really context? | و كذلك السياق, ما هو السياق حقا |
Related searches : Multicultural Environment - Multicultural Society - Multicultural Societies - Multicultural Competence - Multicultural Diversity - Multicultural Issues - Multicultural City - Multicultural Understanding - Multicultural Experience - Multicultural Setting - Multicultural Team - Multicultural Awareness - Multicultural Skills