Translation of "most pressing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But these are not the most pressing issues. | ولكن هذه ليست القضايا الأكثر إلحاحا الآن. |
Energy lies at the heart of the world s most pressing global challenges. | إن الطاقة تحتل مركز القلب بين التحديات العالمية الأشد إلحاحا . |
For the world s poorest countries, such questions are not the most pressing. | قد لا تكون هذه التساؤلات هي الأكثر إلحاحا بالنسبة لأفقر بلدان العالم. |
And you get water solutions. Water's one of the most pressing problems. | وتحصل على حلول للماء. الماء هو أحد المشاكل الضاغطة. |
The most pressing threats to the GMR come from overfishing and illegal fishing. | أكثر التهديدات خطر ا على المحمية تأتي من الإفراط في الصيد والصيد غير القانوني. |
Most Kuwaitis see this very technical issue as a way of pressing for reform. | وينظر أغلب الكويتيين إلى هذه المسألة الفنية باعتبارها وسيلة للضغط في سبيل الإصلاح. |
Depending on wealth, geography and power, we perceive different threats as the most pressing. | 79 إن التباين في الثروة والموقع الجغرافي والقوة يجعلنا نختلف في تحديد التهديدات التي نعتبرها أدعى للاهتمام العاجل. |
One of the most pressing needs is to deal with the human capacity crisis. | 18 وتتمثل إحدى الاحتياجات الملح ة في التعامل مع أزمة القدرات البشرية. |
One of the most pressing needs is to deal with the human capacity crisis. | ومن الحاجات الماسة أكثر مواجهة الأزمة في القدرات البشرية. |
That is the most pressing immediate question, but America s leaders should also be thinking ahead. | تلك هي المسألة الأكثر إلحاحا اليوم، إلا أن قادة أميركا لابد وأن يفكروا أيضا في المستقبل. |
Development is the most immediate and pressing issue for the vast majority of Member States. | والتنمية هي أكثر المسائل إلحاحا وعجالة لأكثرية الدول الأعضاء. |
This shows that the world has not yet managed to resolve its most pressing problems. | وهذا يدل على أن العالم لم ينجح بعد في حل مشاكله اﻷكثر إلحاحا. |
Yet, to this day, most regional groupings remain too weak to solve their members pressing problems. | ورغم ذلك فإن أغلب التجمعات الإقليمية تظل إلى يومنا هذا أضعف من أن تتمكن من حل المشاكل الملحة التي يوجهها أعضاؤها. |
Violence, particularly domestic violence, can be identified as one of the most serious and pressing obstacles. | ويمكن اعتبار العنف، لا سيما العنف المنزلي، أحد أكثر العقبات خطورة وإلحاحا. |
The work of the Committee must reflect the most pressing contemporary challenges of our interdependent world. | وينبغي أن يعكس عمل اللجنة أكثر التحديات المعاصرة إلحاحا في عالمنا المترابط. |
We agree with the Secretary General that development is the most pressing challenge of our time. | وتتفق مع اﻷمين العام على أن التنمية هي أشد التحديات إلحاحا في زمننا هذا. |
Among the most pressing issues that face us during this session is that of nuclear disarmament. | ومن بين المسائل الملحة التي تواجهنا خﻻل هذه الدورة مسألة نزع السﻻح النووي. |
The most pressing challenge is to create long term reintegration opportunities for more than 100,000 ex combatants. | 26 وأشد التحديات إلحاحا خلق فرص إعادة إدماج على المدى الطويل لصالح أكثر من 000 100 من المحاربين السابقين. |
It is imperative, however, to set priorities and to identify the most pressing issues of the moment. | ومع ذلك، يلزم حتما وضع أولويات وتعريف المسائل اﻵنية اﻷشد إلحاحا. |
Resources must be used in such a manner that the limited means available achieve the most positive results and meet the most pressing needs. | فالموارد يجب استخدامها بطريقة تحقق فيها الوسائل المحدودة المتاحة أقصى النتائج اﻹيجابية وتفي بأكثر اﻻحتياجات إلحاحا. |
Stop pressing her. | اوقف الالحاح عليها |
Charter 08 has not received the attention it deserves, perhaps because most people have other, more pressing concerns. | لم يحظ ميثاق 08 بالقدر الذي يستحقه من الاهتمام، وربما كان ذلك لأن أغلب الناس لديهم مشاغل أخرى أكثر إلحاحا . |
The heated exchange clearly highlights some of the most pressing, and controversial issues that divide the Syrian society. | هذا النقاش الحامي يسلط الضوء على بعض القضايا الأكثر إلحاحا والأكثر خلافية التي تقسم المجتمع السوري. |
The platform identifies the most pressing challenges at hand and shows us where to direct our future efforts. | يحدد المنهاج هوية التحديات الأكثر إلحاحا الماثلة ويبين لنا وجهة جهودنا في المستقبل. |
Our most pressing collective challenge is to make this Organization a more effective instrument for peace and development. | ويتمثـــل تحدينـا الجماعي اﻷكثر إلحاحا في جعل هذه المنظمة أداة أكثر فعالية للسلم والتنمية. |
Thus high seas fishing had become one of the most pressing marine environmental issues on the international agenda. | وبذا فقد أصبح الصيد في أعالي البحار في مقدمة القضايا البيئية البحرية الملحة على جدول اﻷعمال الدولي. |
Among the most pressing challenges that our species is faced with today are the chronic problems of Africa. | أحدها هو مواصلة رؤية أفريقيا الفقيرة المريضة الباكية، تحمل السلاح وتعتمد على الآخرين إلى الأبد، |
The junk food industry is really great at pressing our pleasure buttons and figuring out what's the most pleasurable. | صناعة الاطعمة السريعة هي فعلا صناعة مميزة في تحفيز مناطق المتعة لدينا واكتشاف ما هو اكثر متعة |
With the Copenhagen climate summit only weeks away, forging a commitment on climate change is the most pressing challenge. | الآن لم يعد متبقيا من الوقت غير بضعة أسابيع قبل انعقاد قمة كوبنهاجن للمناخ، لذا فإن صياغة أي التزام بشأن تغير المناخ يشكل الآن التحدي الأكثر إلحاحا . |
In the economic sphere, a number of targets are considered immediate priorities, of which the most pressing are to | إدارة ميزانية شفافة ومتوازنة دون تكب د ديون خارجية لا سبيل إلى تحمل أعبائها، مع قيام السلطة الفلسطينية بتصفية أصولها التجارية والسوقية المتبقية بتحويلها إلى القطاع الخاص |
The protection and promotion of the environment has emerged as one of the most pressing issues facing the world. | وقد ظهرت قضية حماية البيئة وتعزيزها كواحدة من ألح القضايا التي تواجه العالم. |
The junk food industry is really great at pressing our pleasure buttons and figuring out what's the most pleasurable. | صناعة الاطعمة السريعة هي فعلا صناعة مميزة في تحفيز مناطق المتعة لدينا |
Turning to global interdependence, he noted that climate change was one of the most pressing challenges, since developing countries were the most vulnerable to that phenomenon. | 54 وانتقل إلى الترابط العالمي، فلاحظ أن تغير المناخ هو واحد من أكثر التحديات إلحاحا، وذلك بالنظر إلى أن البلدان النامية هي أكثر البلدان احتمالا للتأثر بتلك الظاهرة. |
Together with the pro democracy army chief, Gen. Ashfaq Kayani, this coalition can address Pakistan s most pressing challenges, including terrorism. | اتحاد يضم هذان الحزبان مع قائد الجيش الجنرال أشرف كياني المؤيد للديمقراطية يمكنه أن يخاطب معظم التحديات الضاغطة على الباكستان، بما فيها الإرهاب. |
There are no longer two inimical camps, and we virtually have eliminated the most pressing problem of global nuclear conflict. | لقد تم اندثار المعسكرين المتخاصمين، وأزلنا فعﻻ المشكلة اﻷشد الحاحا المتمثلة بالصراع النووي العالمي. |
The task force has met several times and some ad hoc solutions have been found to the most pressing cases. | واجتمعت فرقة العمل عدة مرات وأوجدت بعض الحلول الخاصة ﻷكثر الحاﻻت إلحاحا. |
The primary, and most pressing, of the problems we face is the financial and economic crisis that is enveloping the EU. | إن أول المشاكل التي نواجهها وأشدها إلحاحا تتلخص في الأزمة المالية والاقتصادية التي تخيم على الاتحاد الأوروبي. |
Likewise, Quest University in Canada encourages students to bring both scientific and humanistic knowledge to bear on today s most pressing problems. | وعلى نحو مماثل، تشجع جامعة كويست في كندا طلابها على الربط بين المعرفة العلمية والإنسانية والمشاكل الأكثر إلحاحا اليوم. |
In that regard, the most pressing priority is to achieve sustainable development and address the challenges posed by poverty and inequality. | وأولى الأولويات الملحة في هذا الصدد هي تحقيق التنمية المستدامة ومجابهة التحديات التي يفرضها الفقر وانعدام المساواة. |
One of the most pressing issues arising from forced displacements in Africa was the need to protect refugee women and children. | 49 فمن أهم القضايا الملحة الناشئة عن التشريد القسري في أفريقيا، ضرورة حماية اللاجئين من النساء والأطفال. |
The international development agenda is broader than the Millennium Development Goals, but the Goals must figure as the most pressing priority. | إن جدول الأعمال الإنمائي الدولي أوسع نطاقا من الأهداف الإنمائية للألفية، ولكن يجب أن تظهر الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها أكثر الأولويات إلحاحا. |
These are pressing, unsolved questions. | إنها تساؤلات ملحة ولا إجابة لها حتى الآن. |
We must continue pressing forward. | ويجب أن نواصل ممارسة الضغط للمضي قدما. |
Pressing enter moves cell cursor | نطاق الطباعة خاطئ ، ر فضت التغييرات. |
Three, pressing unresolved environmental concerns. | ثالثا ، الاهتمامات البيئية الملحة التي لم تحل. |
Related searches : Most Pressing Questions - Most Pressing Threats - Most Pressing Task - Most Pressing Issues - Most Pressing Challenges - Most Pressing Concerns - Most Pressing Needs - Most Pressing Problems - Pressing Concern - Pressing Ahead - By Pressing - Pressing Question - Pressing Challenges