Translation of "most informed decisions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decisions - translation : Informed - translation : Most - translation : Most informed decisions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They also help companies take informed business and investment decisions. | وهي تساعد أيضا الشركات في اتخاذ قرارات تجارية واستثمارية مدروسة. |
Empowered with this data, companies can make better and more informed decisions. | وبفضل تمكينها بهذه البيانات، يصبح بوسع الشركات أن تتخذ قرارات أفضل وأكثر استنارة. |
This makes it difficult for purchasers and engineers to make informed decisions. | هذا يجعل من الصعب على المشترين والمهندسين اتخاذ قرارات مدروسة. |
Sufficient information should be provided so that shareholders can make fully informed decisions. | وينبغي توفير معلومات كافية بحيث يمكن لحملة الأسهم اتخاذ قرارات مدروسة تستند إلى معلومات وافية. |
(4) A technical and environmental GIS database working towards informed policy decisions and sustainable development | (4) قاعدة بيانات تقنية وبيئية لنظام المعلومات الجغرافية العمل من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن السياسات ومن أجل التنمية المستدامة |
Most of them are unemployed, deprived, ill informed and manipulated. | معظمهم عاطل عن العمل، يعاني من الحرمان، غير متط لع بما فيه الكفاية وقد تم التلاعب بهم. |
Because the human brain makes decisions based on sensory input and, of course, experience such data are essential for the surgeon to make the most informed choices possible during surgery. | نظرا لان الدماغ البشري يتخذ القرارات على اساس المعلومات الحسية والخبرة فإن مثل هذه المعلومات ضرورية للجراح من اجل ان يتخذ خلال الجراحة افضل القرارات المبنية على اساس معلومات مطلعة . |
(vi) Taking informed, transparent and effective decisions in all areas, including performance, risk and financial management | '6 اتخاذ قرارات مستنيرة وشفافة وفعالة في جميع المجالات، بما في ذلك في مجال إدارة الأداء والمخاطر والإدارة المالية |
c) Facilitating informed management decisions based on reliable data analysis in an environment of scarce resources. | (ج) تيسير اتخاذ قرارات إدارية مستنيرة استنادا إلى تحليلات موثوقة للبيانات في بيئة تتسم بش ح مواردها. |
People will be able to make important decisions about their own future on an informed basis. | وسيتمك ن الأشخاص من اتخاذ قرارات هامة بشأن مستقبلهم وبناء على معلومات كاملة. |
The PRESIDENT The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decisions just taken. | سيخطر رئيس اللجنة الخامسة بالمقـررات التي اتخذت توا. |
Impolitic or not, Biden s anxieties seem to have informed several of the administration s early foreign policy decisions. | ولكن سواء كانت المخاوف التي أعرب عنها بايدن حكيمة أم خرقاء فمن الواضح أنها أم ـل ت على العديد من الإدارات السابقة الكيفية التي اتخذت بها قراراتها المبكرة فيما يتصل بالسياسة الخارجية. |
And most security decisions have a variety of people involved. | و معظم قرارات الأمن تتضمن اشتراك أناس مختلفين. |
The Committee was informed that most overtime was related to security officers. | وأ بلغت اللجنة بأن معظم العمل الإضافي يتعلق بموظفي الأمن. |
4. Emphasizes the importance of providing the information necessary to enable Member States to make well informed decisions | 4 تشدد على أهمية تزويد الدول الأعضاء بالمعلومات اللازمة لتمكينها من اتخاذ قرارات مستنيرة |
11. Emphasizes the importance of providing the information necessary to enable Member States to make well informed decisions | 11 تشدد على أهمية توفير المعلومات اللازمة لتمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات مستنيرة |
Nevertheless, the Committee must learn from its mistakes and ensure that, in future, its decisions were better informed. | غير أنه يجب على اللجنة أن تتعلم من أخطائها، وتعمل في المستقبل على أن تكون على إطلاع أفضل قبل اتخاذ قراراتها. |
They will be informed of the mechanisms adopted and measures provided by neighbouring countries to pursue their decisions. | وسوف يتم إبلاغهم بالآليات المعتمدة والتدابير المتخذة من قبل بلدان الجوار لمتابعة تنفيذ قراراتهم. |
Decisions regarding those activities should be taken by the Secretary General, but Member States should be kept informed. | وينبغي أن يقوم اﻷمين العام باتخاذ مقررات بشأن هذه اﻷنشطة، إﻻ أنه يتعين إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بذلك. |
If we have those facts at our mental fingertips, we're going to be able to make informed decisions. | إذا كان لدينا تلك الحقائق في متناول عقولنا، سوف نتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة. |
The most horrifying and agonizing part of the whole experience was we were making decisions after decisions after decisions that were being thrust upon us. | لقد كان الجزء الأكثر رعبا وألما أثناء تلك التجربة هو أننا كنا نقوم بإتخاذ قرارات باستمرار والتي كانت ت رمى إلينا ت باعا . |
The most horrifying and agonizing part of the whole experience was we were making decisions after decisions after decisions that were being thrust upon us. | لقد كان الجزء الأكثر رعبا وألما أثناء تلك التجربة هو أننا كنا نقوم بإتخاذ قرارات باستمرار |
Certainly, the most fundamental is becoming well informed about government and its activities. | ومما لا شك فيه أن أهمها أن يصبح المواطنون على معرفة جيدة بالحكومة وأنشطتها. |
They need regulations to ensure that consumers make informed decisions, externalities are internalized, and market power is not abused. | كما تحتاج إلى قواعد تنظيمية تضمن اتخاذ المستهلكين لقرارات مستنيرة مبنية على الاطلاع، وتحويل العوامل الخارجية إلى عوامل داخلية، كما تضمن عدم إساءة استخدام قوة السوق. |
The relevant information should be provided without delay, so that the Assembly could take informed decisions on those matters. | وأشـارت إلى ضرورة تقديم المعلومات ذات الصلة بدون تأخير حتى يتسنى للجمعية العامة أن تتخذ قرارات مدروسة بشأن هذه المسائل. |
The PRESIDENT The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decisions that we have just taken. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( سيبلغ رئيس اللجنة الخامسة بالقرارات التي اتخذناها توا. |
3. To keep the Salvadorian people and the international community informed of any decisions and steps that they take. | ٣ إبقاء الشعب السلفادوري والمجتمع الدولي على علم بالقرارات والخطوات التي تتخذانها. |
Information deficits continue to impair the capacity of many economies to make informed decisions concerning the environment and development. | وﻻ يزال العجز في المعلومات يعطل قدرة اقتصادات كثيرة على اتخاذ القرارات المدروسة فيما يتعلق بالبيئة والتنمية. |
Young Australians want not only to be kept informed of what decisions are being made on their behalf, but also to be involved in those decisions that affect their lives. | ولا يكتفي الشباب الأسترالي بالبقاء على علم بالقرارات التي تتخذ باسمه فحسب، بل يريد أن يشارك أيضا في تلك القرارات التي تؤثر في حياته. |
What are the elements that will most affect your ideas and decisions? | ما هي العناصر التي من شأنها أن تؤثر على معظم أفكارك وقراراتك |
The deluge of conflicting data relating to various foods costs and benefits exemplifies the challenge inherent in making informed decisions. | إن الطوفان من البيانات المتضاربة المتعلقة بالتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام أطعمة مختلفة يجسد التحدي التأصل في اتخاذ قرارات مستنيرة. |
The lack of sex disaggregated data is an obstacle to informed decisions for the promotion of gender equality in employment. | 61 ويعد الافتقار إلى بيانات تفصيلية حسب نوع الجنس عقبة أمام اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال العمالة. |
The Committee was informed that the result of these decisions would be a reduction of 5.9 million in the estimate. | وأبلغت اللجنة بأنه سيترتب على هذين القرارين خفض المبلغ التقديري بما مقداره ٩,٥ مليون دوﻻر. |
85. The State President and the Cabinet will keep the TEC informed on any proposed legislation, decisions and intended actions. | ٨٥ وسيداوم رئيس الدولة ومجلس الوزراء على إبقاء المجلس التنفيذي اﻻنتقالي على علم بشأن أي تشريعات مقترحة أو قرارات أو إجراءات يعتزم اتخاذها. |
Most of them knew nothing of Mauritania and now they are informed about it. | فقبل انضمامي للأصوات العالمية كان للاقتباسات التي يقوم بأخذها بعض كتابها من مدونتي دور مهم في الترويج لها حتى أخدتها الجزيرة الانجليزية مصدرا وكذلك ذكرتها الجارديان |
It establishes an advance informed agreement procedure for ensuring that countries are provided with the information necessary to make informed decisions before agreeing to the import of such organisms into their territory. | وهو يضع إجراء اتفاق مسبق عن ع لم لضمان أن توف ر البلدان المعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات المتروية قبل الاتفاق على استيراد مثل هذه الكائنات إلى أراضيها. |
Consumed with their test of wills, they are unable to make well informed and nuanced decisions in their dealings with outsiders. | ففي خضم انهماك هؤلاء القادة في اختبار إرادة الأطراف الأخرى، يصبحون عاجزين عن اتخاذ قرارات دقيقة قائمة على الاطلاع في تعاملهم مع أي جهة خارجية. |
A better informed Council would naturally make more objective and popular decisions on behalf of the general membership of the Organization. | وبطبيعة الحال أن المجلس اﻷحسن اطﻻعا على اﻷوضاع سيكون بوسعه أن يتخذ بالنيابة عن العضوية العامة في المنظمة قرارات أكثر إنصافا بالموضوعية وأجدر بالقبول العام. |
Increasing the degree to which non members are informed about and participate in the Council apos s decisions would only bolster the legitimacy of those decisions and improve the prospects of their implementation. | وإن زيادة درجة إبﻻغ الدول غير اﻷعضاء فيه عن قراراته وإشراكها في اتخاذها من شأنه أن يدعم شرعية هذه القرارات ويحسن آفاق تنفيذها. |
Delayed submissions meant that, in some instances, insufficient time was given to review the information and ensure that fully informed decisions were made. | وتأخر الطلبات يعني، في بعض الحالات، أنه لم يوفر الوقت الكافي لاستعراض المعلومات وضمان اتخاذ القرارات في ظل معرفة تامة بالأمور. |
An informed civil society could play an important role in promoting a culture of compliance, as well as influencing the decisions of Governments. | إذ يمكن للمجتمع المدني المط لع أن يلعب دورا هاما في تعزيز ثقافة الامتثال والتأثير أيضا في القرارات التي تتخذها الحكومات. |
Body documents are transmitted to Governing Body, which is informed ICSC secretariat. in November and February March of those decisions having financial implications. | المدير العام له سلطة التنفيذ دون موافقة هيئة اﻹدارة، وهذه تبلغ في تشرين الثاني نوفمبر وشباط فبراير ـ آذار مارس بالقرارات التي تترتب عليها آثار مالية. |
Like most organizations with such voting structures, IFAD strives to take its decisions by consensus. | ويسعى الصندوق، شأنه في ذلك شأن معظم المنظمات التي تتبع هذه الهياكل للتصويت، سعيا حثيثا لاتخاذ قراراته بتوافق الآراء. |
The most important of those decisions at present concerns the question of United Nations reform. | وأهم تلك المقررات في الوقت الحالي يتعلق بمسألة إصلاح الأمم المتحدة. |
Men are considered the head of the family and most decisions are taken by them. | ويعتبر الرجل رب اﻷسرة، وهو الذي يتخذ غالبية القرارات. |
Related searches : Making Informed Decisions - More Informed Decisions - Make Informed Decisions - Informed Business Decisions - Better Informed Decisions - Informed Treatment Decisions - Timely Decisions - Decisions About - Making Decisions - Operational Decisions - Taking Decisions