Translation of "more informed decisions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decisions - translation : Informed - translation : More - translation : More informed decisions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Empowered with this data, companies can make better and more informed decisions. | وبفضل تمكينها بهذه البيانات، يصبح بوسع الشركات أن تتخذ قرارات أفضل وأكثر استنارة. |
They also help companies take informed business and investment decisions. | وهي تساعد أيضا الشركات في اتخاذ قرارات تجارية واستثمارية مدروسة. |
A better informed Council would naturally make more objective and popular decisions on behalf of the general membership of the Organization. | وبطبيعة الحال أن المجلس اﻷحسن اطﻻعا على اﻷوضاع سيكون بوسعه أن يتخذ بالنيابة عن العضوية العامة في المنظمة قرارات أكثر إنصافا بالموضوعية وأجدر بالقبول العام. |
This makes it difficult for purchasers and engineers to make informed decisions. | هذا يجعل من الصعب على المشترين والمهندسين اتخاذ قرارات مدروسة. |
Sufficient information should be provided so that shareholders can make fully informed decisions. | وينبغي توفير معلومات كافية بحيث يمكن لحملة الأسهم اتخاذ قرارات مدروسة تستند إلى معلومات وافية. |
As Brazil had already informed the Secretary General, if the Council apos s composition was more representative and balanced, its actions would be more effective and the authority of its decisions enhanced. | وفي هذا الصدد، وحيث أن البرازيل كانت قد اغتنمت الفرصة فعﻻ ﻹعﻻن ذلك إلى اﻷمين العام، إذا كان تركيب المجلس واسع التمثيل ومتوازنا فإن عمله سيكون أكثر فاعلية وأجزل تأثيرا فيما يتعلق بسلطة قراراته. |
(4) A technical and environmental GIS database working towards informed policy decisions and sustainable development | (4) قاعدة بيانات تقنية وبيئية لنظام المعلومات الجغرافية العمل من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن السياسات ومن أجل التنمية المستدامة |
The Security Council will be able to make more and better informed decisions with input from civil society, as has been aptly demonstrated under the Arrias formula relationships. | وسيكون مجلس الأمن قادرا على اتخاذ قرارات أكثر ومدروسة بصورة أفضل بالمدخلات التي يقدمها المجتمع المدني، كما تم توضيح ذلك بموجب شراكات صيغة آريا. |
(vi) Taking informed, transparent and effective decisions in all areas, including performance, risk and financial management | '6 اتخاذ قرارات مستنيرة وشفافة وفعالة في جميع المجالات، بما في ذلك في مجال إدارة الأداء والمخاطر والإدارة المالية |
c) Facilitating informed management decisions based on reliable data analysis in an environment of scarce resources. | (ج) تيسير اتخاذ قرارات إدارية مستنيرة استنادا إلى تحليلات موثوقة للبيانات في بيئة تتسم بش ح مواردها. |
People will be able to make important decisions about their own future on an informed basis. | وسيتمك ن الأشخاص من اتخاذ قرارات هامة بشأن مستقبلهم وبناء على معلومات كاملة. |
The PRESIDENT The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decisions just taken. | سيخطر رئيس اللجنة الخامسة بالمقـررات التي اتخذت توا. |
More than 2,700 decisions for Christ, gentlemen. | أكثر من 2700 قرارات من أجل المسيح، أيها السادة |
Better informed and more ethical consumers could change this. | وبوسع المستهلكين الأكثر استنارة والأفضل أخلاقية أن يغيروا هذه الحال. |
Impolitic or not, Biden s anxieties seem to have informed several of the administration s early foreign policy decisions. | ولكن سواء كانت المخاوف التي أعرب عنها بايدن حكيمة أم خرقاء فمن الواضح أنها أم ـل ت على العديد من الإدارات السابقة الكيفية التي اتخذت بها قراراتها المبكرة فيما يتصل بالسياسة الخارجية. |
4. Emphasizes the importance of providing the information necessary to enable Member States to make well informed decisions | 4 تشدد على أهمية تزويد الدول الأعضاء بالمعلومات اللازمة لتمكينها من اتخاذ قرارات مستنيرة |
11. Emphasizes the importance of providing the information necessary to enable Member States to make well informed decisions | 11 تشدد على أهمية توفير المعلومات اللازمة لتمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات مستنيرة |
Nevertheless, the Committee must learn from its mistakes and ensure that, in future, its decisions were better informed. | غير أنه يجب على اللجنة أن تتعلم من أخطائها، وتعمل في المستقبل على أن تكون على إطلاع أفضل قبل اتخاذ قراراتها. |
They will be informed of the mechanisms adopted and measures provided by neighbouring countries to pursue their decisions. | وسوف يتم إبلاغهم بالآليات المعتمدة والتدابير المتخذة من قبل بلدان الجوار لمتابعة تنفيذ قراراتهم. |
Decisions regarding those activities should be taken by the Secretary General, but Member States should be kept informed. | وينبغي أن يقوم اﻷمين العام باتخاذ مقررات بشأن هذه اﻷنشطة، إﻻ أنه يتعين إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بذلك. |
If we have those facts at our mental fingertips, we're going to be able to make informed decisions. | إذا كان لدينا تلك الحقائق في متناول عقولنا، سوف نتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة. |
Finally, leadership is about more than smart economic decisions. | وأخيرا ، لابد وأن ندرك أن الزعامة لا تقتصر على اتخاذ القرارات الاقتصادية الذكية. |
Clearer priorities and more sensible budgeting decisions are needed. | والأمر يتطلب ترتيب الأولويات بشكل أكثر وضوحا واتخاذ قرارات أكثر تعقلا فيما يتصل بتحديد الميزانيات المطلوبة. |
We can start making better, wiser, more sustainable decisions. | بإمكاننا أن نبدأ بأخذ قرارات أفضل و أكثر حكمة و أكثر إحتمالا |
They need regulations to ensure that consumers make informed decisions, externalities are internalized, and market power is not abused. | كما تحتاج إلى قواعد تنظيمية تضمن اتخاذ المستهلكين لقرارات مستنيرة مبنية على الاطلاع، وتحويل العوامل الخارجية إلى عوامل داخلية، كما تضمن عدم إساءة استخدام قوة السوق. |
The relevant information should be provided without delay, so that the Assembly could take informed decisions on those matters. | وأشـارت إلى ضرورة تقديم المعلومات ذات الصلة بدون تأخير حتى يتسنى للجمعية العامة أن تتخذ قرارات مدروسة بشأن هذه المسائل. |
The PRESIDENT The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decisions that we have just taken. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( سيبلغ رئيس اللجنة الخامسة بالقرارات التي اتخذناها توا. |
3. To keep the Salvadorian people and the international community informed of any decisions and steps that they take. | ٣ إبقاء الشعب السلفادوري والمجتمع الدولي على علم بالقرارات والخطوات التي تتخذانها. |
Information deficits continue to impair the capacity of many economies to make informed decisions concerning the environment and development. | وﻻ يزال العجز في المعلومات يعطل قدرة اقتصادات كثيرة على اتخاذ القرارات المدروسة فيما يتعلق بالبيئة والتنمية. |
Young Australians want not only to be kept informed of what decisions are being made on their behalf, but also to be involved in those decisions that affect their lives. | ولا يكتفي الشباب الأسترالي بالبقاء على علم بالقرارات التي تتخذ باسمه فحسب، بل يريد أن يشارك أيضا في تلك القرارات التي تؤثر في حياته. |
The deluge of conflicting data relating to various foods costs and benefits exemplifies the challenge inherent in making informed decisions. | إن الطوفان من البيانات المتضاربة المتعلقة بالتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام أطعمة مختلفة يجسد التحدي التأصل في اتخاذ قرارات مستنيرة. |
The lack of sex disaggregated data is an obstacle to informed decisions for the promotion of gender equality in employment. | 61 ويعد الافتقار إلى بيانات تفصيلية حسب نوع الجنس عقبة أمام اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال العمالة. |
The Committee was informed that the result of these decisions would be a reduction of 5.9 million in the estimate. | وأبلغت اللجنة بأنه سيترتب على هذين القرارين خفض المبلغ التقديري بما مقداره ٩,٥ مليون دوﻻر. |
85. The State President and the Cabinet will keep the TEC informed on any proposed legislation, decisions and intended actions. | ٨٥ وسيداوم رئيس الدولة ومجلس الوزراء على إبقاء المجلس التنفيذي اﻻنتقالي على علم بشأن أي تشريعات مقترحة أو قرارات أو إجراءات يعتزم اتخاذها. |
Evaluating charities can be more difficult than making investment decisions. | إن تقييم أعمال الخير قيد يكون أكثر صعوبة من اتخاذ قرارات الاستثمار. |
It establishes an advance informed agreement procedure for ensuring that countries are provided with the information necessary to make informed decisions before agreeing to the import of such organisms into their territory. | وهو يضع إجراء اتفاق مسبق عن ع لم لضمان أن توف ر البلدان المعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات المتروية قبل الاتفاق على استيراد مثل هذه الكائنات إلى أراضيها. |
These decisions have become more alarming over time as the need for more Europe has become progressively more obvious. | ولقد أصبحت هذه القرارات أكثر إزعاجا مع الوقت وبعد أن أصبحت الحاجة إلى المزيد من التواجد الأوروبي أكثر وضوحا . |
Consumed with their test of wills, they are unable to make well informed and nuanced decisions in their dealings with outsiders. | ففي خضم انهماك هؤلاء القادة في اختبار إرادة الأطراف الأخرى، يصبحون عاجزين عن اتخاذ قرارات دقيقة قائمة على الاطلاع في تعاملهم مع أي جهة خارجية. |
I also want to say there are probably also some yellow Labradors that I know that are more capable of informed, intelligent, mature decisions about sexual relations than some 40 year olds that I know. | أيضا أريد أن أقول ربما يكون هناك أيضا بعض اللابرادور الصفر الذين أعرفهم ( نوع من الكلاب ) التي هي أكثر قدرة على التعلم , قدراتها العقلية , ذات قرارات ناضجة حول العلاقات الجنسية من بعض من هم فى الأربعينات الذين أعرفهم . |
But an emphasis on policy decisions suggests a more optimistic outlook. | أما التأكيد على القرارات السياسية فإنه يوحي بنظرة أكثر تفاؤلا . |
No more You shall not do it . I make the decisions. | ولا تقولي يجب عليك ألا تقبل أنا م ن يقرر هذا |
The Board has been informed that payments have recently been made more promptly. | وأبلغ المجلس أن الدفع قد تم بسرعة أكبر في اﻵونة اﻷخيرة. |
You can actually incorporate these people's views into your decisions, which means your decisions will be more effective and durable. | سوف تدخل وجهات نظرهم في قراراتكم التي سوف تتخذونها وهذا يعني ان قراراتكم سوف تكون مؤثرة اكثر ومقنعة اكثر |
Increasing the degree to which non members are informed about and participate in the Council apos s decisions would only bolster the legitimacy of those decisions and improve the prospects of their implementation. | وإن زيادة درجة إبﻻغ الدول غير اﻷعضاء فيه عن قراراته وإشراكها في اتخاذها من شأنه أن يدعم شرعية هذه القرارات ويحسن آفاق تنفيذها. |
More generally, they should use existing labor market data to make better informed choices. | وفي العموم، يتعين عليهم أن يستخدموا بيانات سوق العمل المتاحة لتحديد اختياراتهم بشكل أكثر استنارة واطلاعا. |
Related searches : Making Informed Decisions - Most Informed Decisions - Make Informed Decisions - Informed Business Decisions - Better Informed Decisions - Informed Treatment Decisions - More Informed - Become More Informed - Timely Decisions - Decisions About - Making Decisions