Translation of "taking decisions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decisions - translation : Taking - translation : Taking decisions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In short, this is not about unnecessarily delaying the taking of decisions. | باختصار، هذا المسعى لا يقصد منه بالضرورة تأخير اتخاذ القرارات. |
taking decisions in response to the assessment of the adequacy of commitments | اتخاذ القرارات استجابة لتقييم مدى كفاية اﻻلتزامات |
Burden sharing also means sharing political responsibility for shaping and taking decisions, and for ensuring that decisions and commitments are fulfilled. | وتقاسم اﻷعباء أيضا يعني تقاسم المسؤولية السياسية عن صياغة القرارات واتخاذها، وعن كفالة الوفاء بالقرارات واﻻلتزامات. |
For him, this is what power is about taking hard decisions under unfavorable circumstances. | فهذه هي القوة والسلطة في نظره اتخاذ قرارات صعبة في ظل ظروف غير مواتية. |
The COP MOP shall provide guidance to the Executive Board by taking decisions on | (أ) توصيات المجلس التنفيذي بشأن نظامه الداخلي |
Judges were obliged to weigh both content and artistic value in taking such decisions. | ويلجأ القضاة عند اتخاذهم هذه القرارات إلى وضع مضمون العمل وقيمته الفنية في الميزان. |
In this context we must also strengthen the Secretariat apos s capacity for taking initiatives and expressing views, but not of taking decisions. | وفي هذا السياق، ﻻ بد لنا أيضا أن نضاعف قدرة اﻷمانة العامة على اتخاذ المبادرة واﻹعراب عن اﻵراء، ولكن، ﻻ قدرتها على اتخاذ القرارات. |
(vi) Taking informed, transparent and effective decisions in all areas, including performance, risk and financial management | '6 اتخاذ قرارات مستنيرة وشفافة وفعالة في جميع المجالات، بما في ذلك في مجال إدارة الأداء والمخاطر والإدارة المالية |
Taking into account decisions of meetings in various regions at the level of ministers of environment, | وإذ يأخذ في اﻻعتبار مقررات اﻻجتماعات التي عقدت على مستوى وزراء البيئة في أقاليم شتى، |
Mr. AKIL (Pakistan) proposed that the part of the paragraph beginning with a view to taking should be replaced by the words for taking appropriate decisions . | 74 السيد عقيل (باكستان) اقترح استبدال جزء الفقرة الذي يبدأ بعبارة بغية اتخاذ بعبارة من أجل اتخاذ القرارات الملائمة . |
These guidelines shall be reviewed and revised, as appropriate, by consensus, in accordance with decisions of the COP MOP, taking into account any relevant decisions of the COP. | 45 تستعرض هذه المبادئ التوجيهية وتنقح، حسب الاقتضاء، بتوافق الآراء، تمشيا مع مقررات مؤتمر الأطراف مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، مع مراعاة المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف. |
Failure to do so would prevent Member States from assessing the proposed changes or taking decisions on them. | وسيمنع عدم القيام بذلك الدول اﻷعضاء من تقييم التغييرات المقترحة أو اتخاذ قرارات بشأنها. |
In taking decisions the Council shall seek to promote the interests of all the members of the Authority. | وعلى المجلس أن يسعى في اتخاذه لقراراته الى تعزيز مصالح جميع أعضاء السلطة. |
Taking into consideration the detrimental impact of Israeli settlement policies, decisions and activities on the Middle East peace process, | وإذ تأخذ في اعتبارها ما للسياسات والقرارات والأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية من أثر ضار في عملية السلام في الشرق الأوسط، |
Taking into consideration the detrimental impact of Israeli settlement policies, decisions and activities on the Middle East peace process, | وإذ تأخذ في اعتبارها ما للسياسات والقرارات والأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية من أثر ضار على عملية السلام في الشرق الأوسط، |
Israel s tragedy lies in its obsession with taking (or avoiding) decisions only on the basis of worst case scenarios. | أن مأساة اسرائيل تكمن في هوسها بإتخاذ القرارات (أو تجنبها ) فقط على اساس اسوأ السيناريوهات المحتملة. |
The debate that will be taking place and the decisions to be taken by the Council will be decisive. | وستكون المناقشة التي سيجريها المجلس والقرارات التي سيتخذها حاسمة. |
But the Committee as a whole should be ready to show leadership by taking decisions when they are needed. | لكن ينبغي للجنة في مجموعها أن تكون على استعداد ﻹظهار القيادة باتخاذ القرارات عند اﻻقتضاء. |
Taking into account earlier decisions and your recommendations, Mr. Chairman, I shall touch briefly on the most important issues. | ومراعاة للمقررات السابقة وتوصياتكم، سيدي الرئيس، سأتطرق بإيجاز الى أهم المسائل. |
Even though our decisions ended up taking us down different roads, both were very difficult choices made after much deliberation. | برغم أن قراراتنا أدت بنا إلى أخذ مسارات مختلفة، فإن كليهما كانا قرارين صعبين اتخذا بعد تصميم كبير. |
We must leave open the possibility of taking a progressive approach to reform and adopting decisions as agreement is reached. | بل يجب أن نترك المجال مفتوحا لاتخاذ نهج متدرج للإصلاح واعتماد قرارات كلما تم الاتفاق عليها. |
The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. | ويس رت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون إجراء المناقشة والأعمال التي قامت بها اللجنة لدى اتخاذ مقرراتها. |
The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. | وقد أسهمت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون في تسهيل الحوار وعمل اللجنة لدى اتخاذ مقرراتها. |
The veto power, for instance, had been misused over the years and had prevented the Council from taking necessary decisions. | فحق الفيتو مثﻻ قد أسيء استعماله عبر السنين، ومنع المجلس من اتخاذ القرارات الﻻزمة. |
Updating of the guidelines These guidelines shall be reviewed and revised, as appropriate, by consensus, in accordance with decisions of the COP MOP, taking into account any relevant decisions of the COP. | سابعا تحديث المبادئ التوجيهية |
Last year the Committee concluded that final phase by taking action on 52 draft resolutions and 3 decisions during eight meetings. | في العام الماضي، أنجزت اللجنة المرحلة الأخيرة بتناولها 52 مشروع قرار و 3 مشاريع مقررات خلال ثماني جلسات. |
The Government has signalled its intention to discontinue subsidies and allow greater enterprise autonomy in taking decisions on inputs and outputs. | أشارت الحكومة إلى عزمها على وقف تقديم الإعانات والسماح للمشاريع بقدر أكبر من الاستقلال الذاتي في اتخاذ القرارات بشأن المدخلات والنواتج. |
We envisage that our leaders will be taking bold decisions on fundamental questions confronting the United Nations and the international community. | وفي تصورنا أن زعماءنا سوف يتخذون قرارات جريئة بشأن المسائل الأساسية التي تواجهها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
47. Certain structural changes were also made within the Secretariat, taking fully into account the decisions and directives of the Commission. | ٤٧ كما أجريت بعض التغييرات الهيكلية داخل اﻷمانة العامة، مع إيﻻء اﻻعتبار الكامل لمقررات اللجنة وتوجيهاتها. |
Furthermore, at the domestic level we are taking the decisions necessary to set up the national authority required by the Convention. | وعﻻوة على ذلك، على الصعيد المحلي نتخذ القرارات الﻻزمة ﻹقامة السلطة الوطنية التي تتطلبها اﻻتفاقية. |
(c) Listening to and receiving prisoners' complaints investigating complaints of a serious nature and taking decisions thereon in accordance with the law. | (ج) سماع وتلقي شكاوى المحبوسين وفحصها بعد التأكد من جديتها والتصرف بشأنها وفقا للقوانين. |
Among the main reasons for that delay is the slowness on the part of the Supreme Electoral Tribunal in taking operational decisions. | ولربما تعود تلك التأخيرات أساسا إلى ما تتسم به المحكمة اﻻنتخابية العليا من بطء في اتخاذ قراراتها التنفيذية . |
The 1992 1993 appropriation approved by the Assembly, taking into account all decisions taken at its forty seventh session, amounts to 2,467,458,200. | واﻻعتماد الخاص بالفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، الذي وافقت عليه الجمعية العامة مع مراعاة كافة القرارات المتخذة في دورتها السابعة واﻷربعين، يبلغ ٢٠٠ ٤٥٨ ٤٦٧ ٢ دوﻻر. |
We believe, therefore, that it is desirable to involve the greatest possible number of States in taking decisions that affect all mankind. | ولذلك، نعتقد أنه من المستصوب أن يشترك أكبر عدد ممكن من الدول في اتخاذ القرارات التي تؤثر على البشرية كلها. |
And, as the bureaucracy got hauled before the courts, it saw limited upside from taking decisions, despite the significant downside from not acting. | ومع استدعاء البيروقراطية للمثول أمام المحاكم، فقد شهدت جانبا إيجابيا محدودا نتيجة لاتخاذ القرارات، على الرغم من الجانب السلبي الضخم المترتب على التقاعس عن التحرك. |
Taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of items listed in paragraph 71? | مع مراعاة للقرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على توزيع البنود المدرجة في الفقرة 71 |
Taking into account the decisions of the Expert Group, the Division will finalize and submit the revised draft recommendations to the Statistical Commission. | وفي ضوء قرارات فريق الخبراء، ستقوم الشعبة بإعداد الصيغة النهائية وعرض مشروع التوصيات المنقحة على اللجنة الإحصائية. |
The 1992 1993 appropriation approved by the General Assembly, taking into account all decisions taken at its forty seventh session, amounts to 2,467,458,200. | ويبلغ اﻻعتماد للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ الذي وافقت عليه الجمعية العامة، مع مراعاة كافة القرارات التي اتخذتها في دورتها السابعة واﻷربعين ٢٠٠ ٤٥٨ ٤٦٧ ٢ دوﻻر. |
Draft decisions and draft placeholder decisions | مشاريع مقررات ومشاريع مقررات موجزة |
(a) Taking policy decisions on practical measures and options to expedite implementation in the thematic cluster of issues on water, sanitation and human settlements | (أ) اتخاذ قرارات بشأن السياسات المتصلة بالتدابير والخيارات العملية اللازمة للإسراع بالتنفيذ في مجال المجموعة المواضيعية لمسائل المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية |
Taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of items proposed for the Second Committee? | مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى اللجنة الثانية |
We should not shy away from taking common decisions, working together and committing ourselves to building jointly a culture of participation in public policy. | وينبغي ألا نتفادى اتخاذ قرارات مشتركة والعمل معا والالتزام بأن نبني معا ثقافة المشاركة في السياسة العامة. |
The Council is taking consensus decisions on many acute problems, promoting the peaceful settlement of many issues in various hot spots around the world. | ويتخذ المجلس قرارات بتوافق اﻵراء في كثير من المشاكل الحرجة، مما يعزز التسوية السلمية للعديد من المسائل في بؤر التوتر المختلفة في جميع أنحاء العالم. |
The programme of work of the Special Committee is decided upon on an annual basis, taking into account relevant decisions of the General Assembly. | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع أخذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في اﻻعتبار. |
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline. For him, this is what power is about taking hard decisions under unfavorable circumstances. | والواقع أن عامل ساركوزي يشكل أهمية جوهرية. إن الرئيس الفرنسي يعشق الأزمات، وما يصاحبها من ارتفاع الأدرينالين في الدم. فهذه هي القوة والسلطة في نظره اتخاذ قرارات صعبة في ظل ظروف غير مواتية. |
Related searches : Taking Of Decisions - By Taking Decisions - Timely Decisions - Decisions About - Making Decisions - Operational Decisions - Managerial Decisions - Inform Decisions - Pricing Decisions - Decisions Making - Regulatory Decisions