Translation of "more strongly affected" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Affected - translation : More - translation : More strongly affected - translation : Strongly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We strongly call for more targeted and focused activities for children, especially in countries seriously affected by conflict.
وندعو بقوة إلى مزيد من الأنشطة التي توجه للأطفال وتركز عليهم، لا سيما في البلدان التي ألحق الصراع بها أضرارا جسيمة.
Serbia is even more strongly opposed.
ولسوف تكون صربيا أيضا أشد معارضة.
We say it becomes more strongly stratified.
نحن نقول , أنه يصبح أقوى تطابق
Affected me more than ever
أث رت بي أكثر من أي وقت مضى
You feel him more strongly than you know.
إنك تشعر به بقوة أكثر مما تعرف
This impulse strongly affected his choice of a successor when he decided to step down as prime minister.
ولقد أثر ذلك الدافع بشدة على اختياره لخليفته حين قرر التنحي عن منصبه كرئيس للوزراء.
The world s top scientists could not have spoken more strongly.
والواقع أن هذا البيان الصادر عن كبار علماء العالم كان في غاية القوة.
Australia commends and strongly supports the leadership role that affected countries have played in the response to this disaster.
وتشيد أستراليا بالدور القيادي الذي أظهرته البلدان المتضررة في الاستجابة لهذه الكارثة وتدعم هذا الدور بقوة.
So many more people would have been affected.
وكان الكثيرين ليصابوا بالعدوى.
And now it has its carbons bonding more strongly with oxygen.
والآن فقد الكربونات الترابط وأكثر بشدة مع الأكسجين.
Droughts alone affected more than 20 million people worldwide.
فحالات الجفاف وحدها أضرت بأكثر من 20 مليون نسمة في أنحاء العالم.
We strongly believe that effective multilateralism is more important than ever before.
ونعتقد اعتقادا قويا أن التعددية الفعالة أضحت الآن على أهمية أكبر مما كانت عليه في أي وقت مضى.
Some countries will be much more adversely affected than others.
وسوف تكون بعض البلدان أكثر تضررا من غيرها.
The resulting epizootic (animal epidemic) affected more than 280,000 cows.
وأصاب الوباء الحيواني الناجم عن ذلك أكثر من 280 ألف بقرة.
In Colombia, internal displacement affected more than 2 million people.
18 وفـي كولومبيا أثـر التشريد الداخلي على أكثـر من 2 مليون شخص.
Show me any nation in the world that's more affected!
فرجوني إي أم ة في الدنيا أكثر مؤث رة
We must insist more strongly on our sense of solidarity and shared responsibility.
ويجب علينا أن نصر بقوة أكبر على إحساسنا بالتضامن والمسؤولية المشتركة.
More than 80 countries participate in the Register at present, and we strongly hope that many more will join.
ويشترك أكثر من ٨٠ بلدا في السجل حاليا، ويحدونا أمل قوي في أن ينضم إليه مزيد من البلدان.
Capital expenditure in the US is recovering more strongly, and exports are picking up.
والآن يتعافي الإنفاق الرأسمالي في الولايات المتحدة بقوة أكبر، كما بدأت الصادرات في استعادة عافيتها.
However, I strongly believe that that is all the more reason for urgent action.
بيد أنني أعتقد بأن ذلك من باب أولى سبب للعمل على وجه مستعجل.
(k) Focusing more strongly on the impact of micro and macroeconomic reform on women
)ك( التركيز بكل قوة على تأثير اصﻻحات اﻻقتصاد الجزئي واﻻقتصاد الكلي على المرأة
Crisis affected populations in some countries receive dramatically more attention, and consequently more resources, than others.
فالسكان المتضررون بالأزمات في بعض البلدان يلقون اهتماما أكبر بكثير، ومن ثم موارد أكثر من غيرهم.
For that reason, Canada began last year to advocate more strongly for a reformed approach.
ولذلك السبب، بدأت كندا السنة الماضية بتكثيف دعوتها من أجل اتباع نهج إصلاحي.
We must develop more effective approaches to protect children affected by conflict.
ويجب أن نعد نهجا أكثر فعالية لحماية الأطفال المتأثرين بالصراع.
Food and energy prices are more likely to be affected by monetary policy.
والواقع أن أسعار الغذاء والطاقة من المرجح أن تتأثر أكثر من غيرها بالسياسة النقدية.
The lack of raw materials, intermediates and fuels even more adversely affected industry.
كذلك أدى اﻻفتقار إلى المواد الخام والسلع الوسيطة والوقود إلى إلحاق أضرار بليغة بالصناعة.
More than 18 million people are affected, which translates into serious social pressures.
وهناك ما يزيد على ١٨ مليون شخص متأثرين بالتصحر، اﻷمر الذي يسبب ضغوطا اجتماعية خطيرة.
But more important than that, it also affected the markers on their DNA.
والأهم أنها أثرت على العلامات الموجودة على الأحماض النووية.
But it's much more than Ebola that has been affected by this disease.
ولكن هناك عدد أكبر من المصابين بهذا المرض من المصابين بالأيبولا
Meanwhile, Pakistan is struggling with unprecedented flooding that has killed more than a thousand people and affected millions more.
وفي الوقت عينه تكافح باكستان موجة عارمة غير مسبوقة من الفيضانات التي حصدت أرواح أكثر من ألف من البشر وألحقت الضرر الشديد بحياة الملايين.
Such appointments could play a major catalytic role in more strongly involving women in peace processes, especially when they reach more formal stages.
فتعيينات من هذا القبيل يمكن أن تؤدي دورا رئيسيا حفازا في إشراك المرأة بشكل أقوى في عمليات السلام، وخصوصا عندما تصل إلى مراحل أكثر اتساما بالطابع الرسمي.
A new region can be proposed by one third or more of the council members in each affected governorate plus 500 voters or by one tenth or more voters in each affected governorate.
ويمكن اقتراح منطقة جديدة بمقدار الثلث أو أكثر من أعضاء المجلس في كل محافظة المتضررة الناخبين زائد 500 أو عشر أو أكثر من الناخبين في كل محافظة المتضررة.
More specifically, exchange rates such as the Australian dollar yen became strongly correlated with global equity markets.
وبشكل أكثر تحديدا ، أصبحت أسعار صرف عملات مثل الدولار الأسترالي في مقابل الين مرتبطة بقوة مع أداء أسواق الأسهم العالمية.
He hoped that that position would be reflected more strongly in future draft resolutions on the subject.
وأعرب عن أمله أن يرد هذا الموقف بشكل أقوى في مشاريع القرارات المقبلة في هذا الموضوع.
Everyone seems to be a loser, even if some are more affected than others.
بل يبدو الأمر وكأن الجميع خاسرون، وإن كانت خسارة البعض أعظم من خسارة غيرهم.
It's more expensive to transport goods. Prices of goods go up, inflation is affected.
هذا مكلف جدا للتنقل بشكل جي د. أسعار الأشياء الجيدة ترتفع، التضخم يتأثر.
Governments have always worried about the flow and control of information, and our age is hardly the first to be strongly affected by dramatic changes in information technology.
كانت مسألة تدفق المعلومات والسيطرة عليها من بين المنغصات التي تزعج الحكومات دوما، وعصرنا ليس الأول الذي يتأثر بتغيرات درامية في تكنولوجيا المعلومات.
But malaria is much more strongly related to health infrastructure and general wealth than it is to temperature.
بيد أن مرض الملاريا يرتبط ارتباطا وثيقا بالبنية الأساسية الصحية والثروة العامة أكثر من ارتباطه بدرجة الحرارة.
Consequently Ecuador strongly advocated a fairer, more equitable and durable solution for developing countries still facing that crisis.
ومن ثم فإن اكوادور تدعو بشدة إلى إيجاد حل يتسم بالمزيد من العدل واﻹنصاف واﻻستدامة لصالح البلدان النامية التي ﻻ تزال تواجه هذه اﻷزمة.
4. Strongly condemns
4 تديـن بشدة
I strongly agree.
أوافق وبشدة.
3. Strongly condemns
3 تدين بشدة
2. Strongly condemns
2 تدين بقوة
I strongly disagree.
انا اختلف مع هذا بشدة
I strongly believe,
أؤمن وبشدة،

 

Related searches : Strongly Affected - More Affected - Is Strongly Affected - More Strongly - More Adversely Affected - More Severely Affected - More Strongly Related - Even More Strongly - Rely More Strongly - Grow More Strongly - Focus More Strongly - More Strongly Represented