Translation of "more enduring" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enduring - translation : More - translation : More enduring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

whereas the Hereafter is better and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
While the Hereafter is better and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
But the Hereafter is better and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
whereas the Hereafter is better and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
While the Hereafter is better and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
But the Hereafter is better and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
but the Everlasting Life is better , and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
but the Everlasting Life is better , and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
and the world to come is better , and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
and the world to come is better , and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
Now more enduring efforts have to be made with this development agenda.
واﻵن ﻻ بد من بذل جهود أكبر مع هذه الخطة للتنمية.
America s Enduring Leadership
الزعامة الأميركية الصامدة
We also need to continue to focus on ways to make a human rights approach to development more real, more practical, and more enduring.
28 ولا بد أن نواصل أيضا التركيز على طرائق لجعل النهج الإنمائي القائم على حقوق الإنسان أكثر واقعية وعملية واستدامة .
A Vital and Enduring Alliance
تحالف أساسي وباق
By means of ascetic observances, the human becomes once more a spiritual and enduring being, free from all sin.
من خلال احتفالات التقشف يصبح الإنسان مرة أ خرى كائ ن روحي دائم الوجود و خالي من الخطيئة.
This leaves us with an enduring mystery.
الحقيقة أن هذا يجعلنا في مواجهة سر غامض.
Early morning brought upon them enduring punishment .
ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة .
Early morning brought upon them enduring punishment .
ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام .
I have to concentrate on enduring my pain.
حتى إذا ك نت أتألم، سوف أتحم ل الأمر
Change will not occur from one day to the next, but the results obtained in the end will be better and more enduring.
ولن يحدث التغيير بين عشية وضحاها، ولكن النتائج في نهاية المطاف سوف تكون أفضل وأكثر دواما.
So We recompense him who is prodigal and believes not in the signs of his Lord and the chastisement of the world to come is more terrible and more enduring .
وكذلك ومثل جزائنا من أعرض عن القرآن نجزي من أسرف أشرك ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد من عذاب الدنيا وعذاب القبر وأبقى أدوم .
And thus do We recompense he who transgressed and did not believe in the signs of his Lord . And the punishment of the Hereafter is more severe and more enduring .
وكذلك ومثل جزائنا من أعرض عن القرآن نجزي من أسرف أشرك ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد من عذاب الدنيا وعذاب القبر وأبقى أدوم .
So We recompense him who is prodigal and believes not in the signs of his Lord and the chastisement of the world to come is more terrible and more enduring .
وهكذا نعاقب م ن أسرف على نفسه فعصى ربه ، ولم يؤمن بآياته بعقوبات في الدنيا ، ول عذاب الآخرة المعد لهم أشد ألم ا وأدوم وأثبت لأنه لا ينقطع ولا ينقضي .
And thus do We recompense he who transgressed and did not believe in the signs of his Lord . And the punishment of the Hereafter is more severe and more enduring .
وهكذا نعاقب م ن أسرف على نفسه فعصى ربه ، ولم يؤمن بآياته بعقوبات في الدنيا ، ول عذاب الآخرة المعد لهم أشد ألم ا وأدوم وأثبت لأنه لا ينقطع ولا ينقضي .
With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
عندي الغنى والكرامة. قنية فاخرة وحظ.
The fans are still enduring through all of this.
عدد المعجبين لا بأس بهم
One major lesson is that much more remains to be done to produce significant and substantive results of enduring benefit to our indigenous people.
وأحد الدروس الهامة أن هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به لتحقيق نتائج أساسية هامة تعود بالنفع الدائم على سكاننا اﻷصليين.
And thus do We recompense him who transgresses beyond bounds and believes not in the Signs of his Lord and the Penalty of the Hereafter is far more grievous and more enduring .
وكذلك ومثل جزائنا من أعرض عن القرآن نجزي من أسرف أشرك ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد من عذاب الدنيا وعذاب القبر وأبقى أدوم .
And thus do We recompense him who transgresses beyond bounds and believes not in the Signs of his Lord and the Penalty of the Hereafter is far more grievous and more enduring .
وهكذا نعاقب م ن أسرف على نفسه فعصى ربه ، ولم يؤمن بآياته بعقوبات في الدنيا ، ول عذاب الآخرة المعد لهم أشد ألم ا وأدوم وأثبت لأنه لا ينقطع ولا ينقضي .
rejoicing in hope enduring in troubles continuing steadfastly in prayer
فرحين في الرجاء. صابرين في الضيق. مواظبين على الصلاة.
Whatever thing you have been given is the enjoyment of the present life and its adornment and what is with God is better and more enduring .
وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها تتمتعون وتتزينون به أيام حياتكم ثم يفنى وما عند الله أي ثوابه خير وأبقى أفلا تعقلون بالتاء والياء أن الباقي خير من الفاني .
Whatever thing you have been given is the enjoyment of the present life and its adornment and what is with God is better and more enduring .
وما أ عطيتم أيها الناس من شيء من الأموال والأولاد ، فإنما هو متاع تتمتعون به في هذه الحياة الدنيا ، وزينة ي تزي ن بها ، وما عند الله لأهل طاعته وولايته خير وأبقى لأنه دائم لا نفاد له ، أفلا تكون لكم عقول أيها القوم تتدبرون بها ، فتعرفون الخير من الشر
The need for institutional development and adaptation is an enduring challenge.
57 تمثل الحاجة إلى التطوير والتكييف المؤسسين تحديا مستمرا.
When I was enduring all the sufferings as an assistant director,
عندما كنت أتحمل جميع الآلام كمساعدة مخرج
Now obviously, those kinds of regrets are incredibly piercing and enduring.
الآن كما يتجلى لنا ... تلك الأنواع من الندم تترك جروح غائرة دائمة صعبة العلاج.
It's an enduring symbol of the friendship between our two nations.
أنه رمز دائم للعلاقة بين الأمتين.
But creating a structure of international relations that will make a more stable and enduring world order is not a task to be completed within one year.
ولكن إنشاء هيكل من العلاقات الدولية القادرة على إخراج نظام دولي أكثر استقرارا ودواما ليس بالمهمة التي قد تكتمل في غضون عام واحد.
For those who believe and do good works is an enduring wage '
إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون مقطوع .
For those who believe and do good works is an enduring wage '
إن الذين آمنوا بالله ورسوله وكتابه وعملوا الأعمال الصالحة مخلصين لله فيها ، لهم ثواب عظيم غير مقطوع ولا ممنوع .
It endows the matter with an enduring political, economic and cultural dimension.
وهــو يضفي علــى المسألة بعــدا سياسيــا واقتصاديا وثقافيا دائما.
Without development, no enduring foundation for peace and security can be built.
وبدون التنمية، ﻻ يمكن بناء أي أساس راسخ للسلم واﻷمن.
How enduring, our bland fatal assurance that reflection is righteousness being accomplished.
كم تتحمل شجاعتنا القاتلة الودودة هذا الانعكاس له أحقية التمام
Whatever you have been given is a provision for the life of this world and its glitter . But that which is with Allah is better and more enduring .
وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها تتمتعون وتتزينون به أيام حياتكم ثم يفنى وما عند الله أي ثوابه خير وأبقى أفلا تعقلون بالتاء والياء أن الباقي خير من الفاني .
Whatever you have been given is a provision for the life of this world and its glitter . But that which is with Allah is better and more enduring .
وما أ عطيتم أيها الناس من شيء من الأموال والأولاد ، فإنما هو متاع تتمتعون به في هذه الحياة الدنيا ، وزينة ي تزي ن بها ، وما عند الله لأهل طاعته وولايته خير وأبقى لأنه دائم لا نفاد له ، أفلا تكون لكم عقول أيها القوم تتدبرون بها ، فتعرفون الخير من الشر
Thus do We requite him who transgresses and does not believe in the signs of your Lord ( during the life of the world ) and surely the punishment of the Hereafter is even more terrible and more enduring .
وكذلك ومثل جزائنا من أعرض عن القرآن نجزي من أسرف أشرك ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد من عذاب الدنيا وعذاب القبر وأبقى أدوم .

 

Related searches : Enduring Legacy - Enduring Appeal - Enduring Value - Enduring Bond - Enduring Performance - Enduring Interest - Enduring Presence - Enduring Results - Enduring Utility - Enduring Desire - Enduring Freedom - Enduring Influence - Enduring Legacies