Translation of "enduring presence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enduring - translation : Enduring presence - translation : Presence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The regional presence in Haiti has made us a part of a search for a multifaceted solution that has a real chance of enduring.
والحضور الإقليمي في هايتي جعلنا جزءا من البحث عن حل متعدد الأوجه لديه الفرصة الحقيقية أن يكون حلا دائما.
America s Enduring Leadership
الزعامة الأميركية الصامدة
A Vital and Enduring Alliance
تحالف أساسي وباق
This leaves us with an enduring mystery.
الحقيقة أن هذا يجعلنا في مواجهة سر غامض.
Early morning brought upon them enduring punishment .
ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة .
Early morning brought upon them enduring punishment .
ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام .
whereas the Hereafter is better and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
While the Hereafter is better and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
But the Hereafter is better and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
whereas the Hereafter is better and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
While the Hereafter is better and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
But the Hereafter is better and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
I have to concentrate on enduring my pain.
حتى إذا ك نت أتألم، سوف أتحم ل الأمر
but the Everlasting Life is better , and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
but the Everlasting Life is better , and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
عندي الغنى والكرامة. قنية فاخرة وحظ.
The fans are still enduring through all of this.
عدد المعجبين لا بأس بهم
and the world to come is better , and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
and the world to come is better , and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
rejoicing in hope enduring in troubles continuing steadfastly in prayer
فرحين في الرجاء. صابرين في الضيق. مواظبين على الصلاة.
Presence
السيد
Presence
إقتراحات
The need for institutional development and adaptation is an enduring challenge.
57 تمثل الحاجة إلى التطوير والتكييف المؤسسين تحديا مستمرا.
When I was enduring all the sufferings as an assistant director,
عندما كنت أتحمل جميع الآلام كمساعدة مخرج
Now obviously, those kinds of regrets are incredibly piercing and enduring.
الآن كما يتجلى لنا ... تلك الأنواع من الندم تترك جروح غائرة دائمة صعبة العلاج.
It's an enduring symbol of the friendship between our two nations.
أنه رمز دائم للعلاقة بين الأمتين.
Web Presence
ويب الوجودName
PIM Presence
حضور PIMName
For those who believe and do good works is an enduring wage '
إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون مقطوع .
For those who believe and do good works is an enduring wage '
إن الذين آمنوا بالله ورسوله وكتابه وعملوا الأعمال الصالحة مخلصين لله فيها ، لهم ثواب عظيم غير مقطوع ولا ممنوع .
It endows the matter with an enduring political, economic and cultural dimension.
وهــو يضفي علــى المسألة بعــدا سياسيــا واقتصاديا وثقافيا دائما.
Without development, no enduring foundation for peace and security can be built.
وبدون التنمية، ﻻ يمكن بناء أي أساس راسخ للسلم واﻷمن.
Now more enduring efforts have to be made with this development agenda.
واﻵن ﻻ بد من بذل جهود أكبر مع هذه الخطة للتنمية.
How enduring, our bland fatal assurance that reflection is righteousness being accomplished.
كم تتحمل شجاعتنا القاتلة الودودة هذا الانعكاس له أحقية التمام
Heavy security presence
التواجد الأمني الكثيف
Presence with IM
الوجود مع رسالة فوريةName
E. Field presence
هاء التواجد الميداني
presence in Bonn
الحضور في بون
presence in Cambodia
حقوق اﻻنسان في كمبوديا
But rising unemployment and falling incomes underscore the enduring threat of poverty worldwide.
ولكن ارتفاع معدلات البطالة وانخفاض الدخول من الأمور التي تؤكد على التهديد المستمر المتمثل في الفقر في مختلف أنحاء العالم.
But these distortions did not prevent unbalanced systems from enduring for long periods.
ولكن هذه التشوهات لم تمنع بقاء الأنظمة غير المتوازنة لفترات طويلة.
But what Cubans are enduring today is part of our own European history.
لكن ما يتحمله أهل كوبا اليوم يشكل جزءا من تاريخنا الأوروبي.
And remember Ismail , and Idrees , and Zul Kifl they were all patiently enduring .
و اذكر إسماعيل وإدريس وذا الكفل كل من الصابرين على طاعة الله وعن معاصيه .
Turn away from us the punishment of hell . Indeed its punishment is enduring .
والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما أي لازما .
And remember Ismail , and Idrees , and Zul Kifl they were all patiently enduring .
واذكر إسماعيل وإدريس وذا الكفل ، كل هؤلاء من الصابرين على طاعة الله سبحانه وتعالى ، وعن معاصيه ، وعلى أقداره ، فاستحقوا الذكر بالثناء الجميل .

 

Related searches : Enduring Legacy - Enduring Appeal - Enduring Value - Enduring Bond - Enduring Performance - Enduring Interest - More Enduring - Enduring Results - Enduring Utility - Enduring Desire - Enduring Freedom - Enduring Influence - Enduring Legacies