Translation of "more distinct" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There are 11 Aboriginal language groups, composed of more than 65 distinct dialects. | هناك 11 مجموعة من لغات السكان الأصليين والتي تتألف من أكثر من 65 لهجة مختلفة. |
Distinct | متمي ز |
Distinct | مميز |
And it is even more unusual to have two distinct developments leading to such an outcome. | والأغرب من ذلك أن يودي بنا إلى مثل هذه النتيجة تطوران مستقلان مختلفان. |
Total distinct versions | مجموع النسخ الفريدة |
The following three identities imply that no more than 14 distinct sets are obtainable (1) kkS kS . | الهويات الثلاث التالية تعني أنه لا يمكن الحصول على أكثر من 14 مجموعة متميزة (1) kkS kS . |
I heard it distinct. | سمعت ذلك واضح. |
There's a distinct possibility. | هذا احتمال واضح |
More recently, however, consistent with resolution 1546 (2004), a distinct entity under the unified command of the multinational force assumed the distinct mission of providing security for the United Nations presence in Iraq. | غير أنه في الآونة الأخيرة، وتمشيا مع القرار 1546 (2004)، تولى جهاز مستقل يخضع للقيادة الموحدة للقوة المتعددة الجنسيات مهمة توفير الأمن لوجود الأمم المتحدة في العراق على وجه التحديد. |
Often, these will be distinct from the putongkuai (regular chopsticks) in that they will be longer and more ornate. | وغالبا ماتكون متميزة عن( putongkuai ) (عيدان تناول الطعام العادية) في أنها ستكون اطول ومزخرفة أكثر. |
Sami heard four distinct gunshots. | سمع سامي أربعة طلقات متفر قة. |
Might be a distinct family. | ي مكن أن تكون عائلة استثنائية. |
But they're really quite distinct. | لكنهما في الحقيقة مختلفان تماما . |
She needs a distinct image. | تحتاج الى صورة استثنائية |
That makes failure a distinct possibility. | وهذا من شأنه أن يجعل من الفشل احتمالا واضحا . |
In addition to distinct crania (sing. | بالإضافة إلى القحفيات المتميزة (سينج. |
BCE but with some distinct changes | قبل الميلاد ، و لكن مع بعض التغيرات |
The longer this prevails, the more oxygen is sucked out of sectors that remain relatively healthy and for three distinct reasons. | وكلما طال أمد هذه الحال، فإن المزيد من الأكسجين ي مت ص من القطاعات التي لا تزال سليمة نسبيا ــ ويرجع هذا إلى ثلاثة أسباب مختلفة. |
UNDP had given TCDC a more consistent consideration as an alternative option with distinct advantages in programme, project formulation, and implementation. | وقال إن البرنامج اﻻنمائي ينظر الى هذا التعاون نظرة أكثر اتساقا، ويرى فيه خيارا بديﻻ يتصف بمزايا فريدة سواء على صعيد البرنامج أو صياغة المشاريع أو التنفيذ. |
UNDP had given TCDC a more consistent consideration as an alternative option with distinct advantages in programme, project formulation, and implementation. | وقال إن البرنامج اﻻنمائي ينظر الى هذا التعاون نظرة أكثر اتساقا، ويرى فيه خيارا بديﻻ يتصف بمزايا فريدة على صعيد البرنامج وصعيد صياغة المشاريع وصعيد التنفيذ. |
And say I am a distinct warner , | وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . |
Therein every wise affair is made distinct , | فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة . |
And say I am a distinct warner , | وقل إني أنا المنذر الموض ح لما يهتدي به الناس إلى الإيمان بالله رب العالمين ، ومنذركم أن يصيبكم العذاب ، كما أنزله الله على الذين قس موا القرآن ، فآمنوا ببعضه ، وكفروا ببعضه الآخر من اليهود والنصارى وغيرهم . |
In us, all the senses are distinct. | في كل منا، الحواس مفرقة. |
The machine itself has 89 distinct interactions. | الآلة ذاتها لديها 89 تفاعل مستقل |
I think you have distinct comic possibilities. | أعتقد أنك تمتلك امكانيات ممتازة في مجال التمثيل الهزلي |
This provision should improve efficiency and, in addition, would reflect more clearly the distinct character and status of this category of personnel. | وسوف يؤدي هذا إلى تحسين الكفاءة، كما أنه سيعكس إضافة إلى ذلك بمزيد من الوضوح الطبيعة المتميزة لهذه الفئة من الموظفين ومركزهم. |
The Secretary General has reminded us all of the extreme importance of preventive diplomacy, as distinct from the more usual reactive diplomacy. | وقد ذكرنا اﻷمين العام جميعا باﻷهمية البالغة للدبلوماسية الوقائية التي تتميز عن دبلوماسية رد الفعل اﻷكثر اعتيادا. |
Food history is considered distinct from the more traditional field of culinary history, which focuses on the origin and recreation of specific recipes. | ويختلف مجال تاريخ الغذاء عن المجال التقليدي لتاريخ الطهي، والذي يركز على أصول وصفات معينة وطرق إعدادها. |
Here the free traders have a distinct edge. | وهنا يتمتع أنصار التجارة الحرة بميزة بارزة. |
After World War II, two distinct possibilities emerged. | بعد الحرب العالمية الثانية، ظهرت فرضيتان متميزتان. |
The island consists of two distinct geographic zones. | الجزيرة تتكون من منطقتين جغرافية متميزة. |
and recite the Quran in a distinct tone | أو زد عليه إلى الثلثين وأو للتخيير ورتل القرآن تثبت في تلاوته ترتيلا . |
and recite the Quran in a distinct tone | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
Three distinct packages of support have been developed | 27 وقد طورت ثلاث مجموعات منفصلة لخدمات الدعم |
This approach offers distinct benefits on both sides. | ولهذا النهج مزايا واضحة للجانبين. |
This approach offers distinct benefits to both sides. | وينطوي هذا النهج على مكاسب واضحة للجانبين. |
28. Voting would be distinct from constituency membership. | ٢٨ وسيكون التصويت متميزا عن عضوية الدوائر اﻻنتخابية. |
This approach offers distinct benefits on both sides. | ويوفر هذا النهج فوائد مميزة لكﻻ الطرفين. |
But each nation has its separate, distinct needs. | إﻻ أن لكل دولة احتياجاتها المنفصلة المتميزة. |
The 80 series is divided into three distinct models. | وتنقسم سلسلة 80 إلى ثلاثة نماذج متميزة. |
On that night is made distinct every precise matter | فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة . |
Article 6 Afghanistan is a distinct and indivisible country. | المادة ٦ إن أفغانستان بلد متميز ﻻ يتجزأ. |
It is complementary to, yet distinct from, humanitarian action. | وهي مكملة للعمل اﻹنساني وإن كانت شيئا متميزا عنه. |
And the third thing about intelligence is, it's distinct. | والأمر الثالث عن الذكاء هو، |
Related searches : Is Distinct - Distinct Stages - Distinct Pattern - As Distinct - Distinct Possibility - Distinct Feature - Distinct Character - Distinct Entity - Distinct Value - Distinct Phases - Less Distinct - Distinct Culture - Most Distinct