Translation of "more direct link" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That's a direct link to you, Frank.
وهذه صلة مباشرة بك يا فرانك
By contrast, the link between official intervention and exchange rate movements is much more direct and potent.
وفي المقابل، سنجد أن الارتباط بين التدخل الرسمي وتحركات سعر الصرف أكثر مباشرة وقوة.
There is a direct link between security, development and conflict prevention.
ثمة صلة مباشرة بين الأمن والتنمية ومنع الصراعات.
A link in the email will direct them to your content.
سيوجه صديقك إلى المحتوى الخاص بك.
So FoxP2 really is unique in its direct link to language.
فلذلك FoxP2 يتميز في ارتباطه المباشر باللغة.
(e) Daily list of and direct link to documents issued at Headquarters
السيد ستيفان دوجاريك دي لا ريفير 3 6172 S 0378A
It would provide a direct link with the economies of other countries.
فهو سيوفر صلة مباشرة باﻻقتصادات والبلدان اﻷخرى.
There is a direct link between the education of women and population control.
وهناك صلة مباشرة بين تعليم المرأة والتحكم بعدد السكان.
For more information checkout this link.
إذا تريد أكثر معمومات يرجى مراجعة هذا الرابط. .
Such efforts will help to strengthen the direct link between democracy, peace and development.
وستساعد تلك الجهود على تدعيم الصلة المباشرة بين الديمقراطية والسلم والتنمية.
There was a direct link between the health of ecosystems and food security, improved health, asset building, risk reduction and more secure lives for the poor.
وهناك صلة مباشرة بين سلامة النظم البيئية والأمن الغذائي وتحسين الصحة وبناء الأصول وتخفيض المخاطر وتأمين حياة الفقراء على نحو أفضل.
Furthermore, there was no direct link between prostitution and the high proportion of young mothers.
يضاف إلى ذلك أنه لا توجد صلة مباشرة بين البغاء وبين ارتفاع نسبة الأمهات الصغيرات السن .
No, it's more than art. It's more direct.
بل أكثر من الفن
In rural settings, a direct link between housing quality and malaria transmission risks has been demonstrated.
وفي أوضاع الريف، تم التدليل على الاتصال المباشر بين نوعية الإسكان ومخاطر انتقال الملاريا.
In those cases, a direct link was seen to exist between criminal organizations and terrorist activities.
ورئ ي في هذه الحالات أن ثمة علاقة مباشرة بين التنظيمات الإجرامية والأنشطة الإرهابية.
American Samoa, through the overseas communications satellite corporate link, has direct telephone dialling to most countries.
35 وترتبط ساموا الأمريكية بخطوط هاتفية مباشرة مع معظم البلدان، وذلك عن طريق وصلات توفرها شركات الاتصالات بالسواتل لما وراء البحار.
Many national reports stressed the direct link between child survival and the educational level of mothers.
وأكد عدد كبير من التقارير الوطنية الصلة المباشرة بين بقاء الطفل ومستوى اﻷمهات التعليمي.
56. American Samoa, through the overseas Communications Satellite corporate link, has direct dialling to most countries.
٥٦ وترتبط ساموا اﻷمريكية بخطوط هاتفية مباشرة مع معظم بلدان العالم، عن طريق خط اﻻتصال الخارجي للشركات بواسطة ساتل اﻻتصاﻻت.
For more outfits, check out the link above.
لمزيد من الملابس, انظروا الوصلة التي في الأعلى.
Just follow the link on the channel for more.
اتبع الرابط على القناة للمزيد.
The road, after all, is a vital link in China s quest for direct access to the Arabian Sea.
فهذا الطريق يشكل رابطة حيوية في إطار المساعي الصينية الرامية إلى الوصول المباشر إلى بحر العرب.
In addition, a number of projects have successfully made the direct link to sustainable peace and human development.
وبالإضافة إلى ذلك، نجح عدد من المشاريع في إقامة صلة مباشرة بالسلم المستدام وتنمية الموارد البشرية.
The majority of the national reports stressed the direct link between fertility decline and degree of political commitment.
وأكدت غالبية التقارير الوطنية الصلة المباشرة بين انخفاض معدﻻت الخصوبة ودرجة اﻻلتزام السياسي.
Some note that it is difficult to establish a direct link between the international arrangement and forest policy development, and suggest that a legally binding agreement would be more effective.
وقال البعض إنه من الصعب إقامة صلة مباشرة بين الترتيب الدولي ووضع السياسات بشأن الغابات، وأشاروا إلى أن وجود اتفاق م لزم قانونا ربما يكون ذا قدر أكبر من الفعالية.
More than 90 per cent of UNMOs felt that the post of CMO should not be abolished, as it provided them a direct link to the senior echelons of command.
وكان من رأي ما يربو على 90 في المائة من المراقبين العسكريين أنه ينبغي عدم إلغاء منصب كبير المراقبين العسكريين حيث أنه يوفر لهم حلقة وصل مباشرة مع المستويات العليا من القيادة.
For more on Lynch's insight, click on the link above.
لمعرفة المزيد عن آراء Lynch إضغط على الوصلة أعلاه.
And she's desperate to find more evidence for the link.
وهي تتطلع بشوق الى إيجاد تلك الصلة بيننا وبين القردة المائية ..
(e) Also convinced that there is a direct link between social development and human rights, democracy and popular participation
)ﻫ( واقتناعا منــه كذلك بوجــود صلـــة مباشرة بيــن التنمية اﻻجتماعية وحقوق اﻹنسان والديمقراطية والمشاركة الجماهيرية
5. There was a direct link between the development and application of technology, particularly telecommunications technology, and economic development.
٥ وأضافت قائلة إن هناك صلة مباشرة بين تطوير التكنولوجيا وتطبيقها، وﻻسيا تكنولوجيا اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، والتنمية اﻻقتصادية.
The link between disarmament and development is even more relevant today.
فالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية أصبحت اليوم ذات صلة وثيقة أكثر بالموضوع.
He claims that there is a direct link between his depressive state and his fear of being sent back to Bangladesh.
وهو يدعي أن هناك صلة مباشرة بين حالة اكتئابه وخوفه من العودة إلى بنغلاديش.
For substantive matters they have a direct link with their practice group in BDP, ensuring high quality and consistent policy advice.
أما في المسائل الفنية فلديهم ارتباط مباشر مع فريق الممارسة التابع لهم في مكتب السياسات الإنمائية، لضمان النوعية العالية والمشورة المتواصلة في مجال السياسات.
According to many national reports, there is a direct link between the low status of women and high levels of fertility.
ووفقا لما أوردته تقارير وطنية كثيرة، فإن هناك صلة مباشرة بين تدني مركز المرأة وارتفاع مستويات الخصوبة.
There is a direct link between peace and security on the one hand and economic and social development on the other.
وهناك صلة مباشرة بين السلم واﻷمن من ناحية، والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية من ناحية اخرى.
A more ambitious approach would be to link aid and trade explicitly.
ويتمثل النهج الأكثر طموحا في ربط المساعدات بالتجارة بشكل صريح.
UNDP aims to link research more actively to policy and programme development.
ويهدف البرنامج إلى بذل مزيد من النشاط في ربط البحوث بوضع السياسات العامة والبرامج.
Then visit the get involved link on our website for more information.
ثم قم بزيارة رابط المشاركة على موقعنا على الانترنت لمزيد من المعلومات.
So you could find these examples and more on the link below.
يمكنك أن تجد هذه الأمثلة وأخرى غيرها في الرابط أدناه.
We concur with the Secretary General's report (A 59 2005) that there is a direct link between development, security and human rights.
إننا نتفق مع ما أورده الأمين العام في تقريره (A 59 2005)، الذي اعتمد على فكرة الترابط القائم بين التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
They also noted the absence of a direct transportation link with New Zealand and confirmed that all contacts must pass through Samoa.
وأشاروا أيضا إلى عدم وجود وسيلة نقل مباشرة مع نيوزيلندا وأكدوا أن جميع اﻻتصاﻻت يتعين أن تتم عبر ساموا.
Some argue that many forms of physical neglect, such as inadequate clothing, exposure to environmental hazards and poor hygiene may be directly attributed to poverty whereas others are more cautious in making a direct link.
قد يربط البعض كون الكثير من أشكال الإهمال البدني، مثل الملابس الغير كافية، والتعرض للمخاطر البيئية والصحية السيئة تعزى مباشرة إلى الفقر في حين أن البعض الآخر أكثر حذرا في اتخاذ جود صلة مباشرة.
Several factors can direct consumers towards more environmentally friendly behavior.
إن العديد من العوامل من الممكن أن توجه المستهلكين نحو سلوكيات أكثر رحمة بالبيئة.
There are two types of Coombs test, direct and indirect more commonly, the direct antiglobulin test (DAT) is used.
هناك نوعان من اختبار كومس، المباشرة وغير المباشرة، وبشكل أكثر شيوعا، يعتبر اختبار ضد الغلوبولين المباشر (DAT) اكثر استخداما.
Copy the link. The link underneath!
إنسخ الرابط الموجود في الأسفل
There was a direct link between her expulsion by France to Spain and the torture to which she was subjected to in Spain.
وهناك صلة مباشرة بين طردها من فرنسا إلى إسبانيا والتعذيب الذي تعرضت له هناك.

 

Related searches : Direct Link - More Direct - Direct Current Link - Direct Link Between - Direct Link With - No Direct Link - More Direct Way - More Direct Method - Link Rod - Access Link - Verification Link - Weakest Link