Translation of "direct link with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Direct - translation : Direct link with - translation : Link - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It would provide a direct link with the economies of other countries. | فهو سيوفر صلة مباشرة باﻻقتصادات والبلدان اﻷخرى. |
That's a direct link to you, Frank. | وهذه صلة مباشرة بك يا فرانك |
There is a direct link between security, development and conflict prevention. | ثمة صلة مباشرة بين الأمن والتنمية ومنع الصراعات. |
A link in the email will direct them to your content. | سيوجه صديقك إلى المحتوى الخاص بك. |
So FoxP2 really is unique in its direct link to language. | فلذلك FoxP2 يتميز في ارتباطه المباشر باللغة. |
(e) Daily list of and direct link to documents issued at Headquarters | السيد ستيفان دوجاريك دي لا ريفير 3 6172 S 0378A |
There is a direct link between the education of women and population control. | وهناك صلة مباشرة بين تعليم المرأة والتحكم بعدد السكان. |
Such efforts will help to strengthen the direct link between democracy, peace and development. | وستساعد تلك الجهود على تدعيم الصلة المباشرة بين الديمقراطية والسلم والتنمية. |
For substantive matters they have a direct link with their practice group in BDP, ensuring high quality and consistent policy advice. | أما في المسائل الفنية فلديهم ارتباط مباشر مع فريق الممارسة التابع لهم في مكتب السياسات الإنمائية، لضمان النوعية العالية والمشورة المتواصلة في مجال السياسات. |
We concur with the Secretary General's report (A 59 2005) that there is a direct link between development, security and human rights. | إننا نتفق مع ما أورده الأمين العام في تقريره (A 59 2005)، الذي اعتمد على فكرة الترابط القائم بين التنمية والأمن وحقوق الإنسان. |
They also noted the absence of a direct transportation link with New Zealand and confirmed that all contacts must pass through Samoa. | وأشاروا أيضا إلى عدم وجود وسيلة نقل مباشرة مع نيوزيلندا وأكدوا أن جميع اﻻتصاﻻت يتعين أن تتم عبر ساموا. |
Furthermore, there was no direct link between prostitution and the high proportion of young mothers. | يضاف إلى ذلك أنه لا توجد صلة مباشرة بين البغاء وبين ارتفاع نسبة الأمهات الصغيرات السن . |
It serves as the direct link between Interpol General Secretariat and member countries faced with a crisis situation, such as a terrorist attack. | 1 اتخاذ موقف سياسي واضح من الإرهاب وأولئك الذين يتبنون النشاطات الإرهابية أو يدعمونها أو يسهلونها أو يقومون بإيواء الإرهابيين. |
In rural settings, a direct link between housing quality and malaria transmission risks has been demonstrated. | وفي أوضاع الريف، تم التدليل على الاتصال المباشر بين نوعية الإسكان ومخاطر انتقال الملاريا. |
In those cases, a direct link was seen to exist between criminal organizations and terrorist activities. | ورئ ي في هذه الحالات أن ثمة علاقة مباشرة بين التنظيمات الإجرامية والأنشطة الإرهابية. |
American Samoa, through the overseas communications satellite corporate link, has direct telephone dialling to most countries. | 35 وترتبط ساموا الأمريكية بخطوط هاتفية مباشرة مع معظم البلدان، وذلك عن طريق وصلات توفرها شركات الاتصالات بالسواتل لما وراء البحار. |
Many national reports stressed the direct link between child survival and the educational level of mothers. | وأكد عدد كبير من التقارير الوطنية الصلة المباشرة بين بقاء الطفل ومستوى اﻷمهات التعليمي. |
56. American Samoa, through the overseas Communications Satellite corporate link, has direct dialling to most countries. | ٥٦ وترتبط ساموا اﻷمريكية بخطوط هاتفية مباشرة مع معظم بلدان العالم، عن طريق خط اﻻتصال الخارجي للشركات بواسطة ساتل اﻻتصاﻻت. |
Changes that the United Nations is currently undergoing have a direct link with the budgetary and financial implications of the Organization apos s activities. | إن التغيرات الجارية حاليا في اﻷمم المتحدة تتصل اتصاﻻ مباشرا بأوضاع الميزانية واﻷوضاع المالية ﻷنشطة المنظمة. |
By contrast, the link between official intervention and exchange rate movements is much more direct and potent. | وفي المقابل، سنجد أن الارتباط بين التدخل الرسمي وتحركات سعر الصرف أكثر مباشرة وقوة. |
The road, after all, is a vital link in China s quest for direct access to the Arabian Sea. | فهذا الطريق يشكل رابطة حيوية في إطار المساعي الصينية الرامية إلى الوصول المباشر إلى بحر العرب. |
In addition, a number of projects have successfully made the direct link to sustainable peace and human development. | وبالإضافة إلى ذلك، نجح عدد من المشاريع في إقامة صلة مباشرة بالسلم المستدام وتنمية الموارد البشرية. |
The majority of the national reports stressed the direct link between fertility decline and degree of political commitment. | وأكدت غالبية التقارير الوطنية الصلة المباشرة بين انخفاض معدﻻت الخصوبة ودرجة اﻻلتزام السياسي. |
(e) Also convinced that there is a direct link between social development and human rights, democracy and popular participation | )ﻫ( واقتناعا منــه كذلك بوجــود صلـــة مباشرة بيــن التنمية اﻻجتماعية وحقوق اﻹنسان والديمقراطية والمشاركة الجماهيرية |
5. There was a direct link between the development and application of technology, particularly telecommunications technology, and economic development. | ٥ وأضافت قائلة إن هناك صلة مباشرة بين تطوير التكنولوجيا وتطبيقها، وﻻسيا تكنولوجيا اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، والتنمية اﻻقتصادية. |
Link the thumbnails with the page | اربط المصغرات بالصفحة |
It became my one link with sanity. | اصبحت صلتي الوحيدة بسلامة العقل |
He claims that there is a direct link between his depressive state and his fear of being sent back to Bangladesh. | وهو يدعي أن هناك صلة مباشرة بين حالة اكتئابه وخوفه من العودة إلى بنغلاديش. |
According to many national reports, there is a direct link between the low status of women and high levels of fertility. | ووفقا لما أوردته تقارير وطنية كثيرة، فإن هناك صلة مباشرة بين تدني مركز المرأة وارتفاع مستويات الخصوبة. |
There is a direct link between peace and security on the one hand and economic and social development on the other. | وهناك صلة مباشرة بين السلم واﻷمن من ناحية، والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية من ناحية اخرى. |
subset can only be used with link rules. | لا يمكن استخدام المجموعة الفرعية إلا مع قواعد الارتباط. |
Copy the link. The link underneath! | إنسخ الرابط الموجود في الأسفل |
There was a direct link between her expulsion by France to Spain and the torture to which she was subjected to in Spain. | وهناك صلة مباشرة بين طردها من فرنسا إلى إسبانيا والتعذيب الذي تعرضت له هناك. |
According to the national reports, there is a direct link between the quality of family planning services and both mortality and fertility rates. | ووفقا لما أوردته التقارير الوطنية، هناك صلة مباشرة بين نوعية خدمات تنظيم اﻷسرة وكل من معدﻻت الوفيات ومعدﻻت الخصوبة على السواء. |
LINK | الوصلة إلى المكتبة. |
Link | وصلة |
link | وصلة |
link | رابط |
Link | اربط |
Link | رابط |
Link... | ارتباط... |
Link | ارتباط |
Your link is as good as your link, which is as good as my link. | الذي هو جيد كما هو رابطي. طالما أن لدينا متصفح انترنت، |
I work direct with the right brain. | انني اتعامل مباشرة مع النصف الايمن من المخ. |
You ever dealt with a Comanche direct? | ألم تتاجر مع كومانتش مباشرة |
Related searches : Direct Link - Direct Current Link - Direct Link Between - No Direct Link - More Direct Link - Link With - Close Link With - Link Sth With - With This Link - With Link To - A Link With - Link In With - In Link With - Link Up With