Translation of "monetary institutions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, the eurozone s institutions lack the powers needed to defend the monetary union effectively. | ولكن من المؤسف أن مؤسسات منطقة اليورو تفتقر إلى السلطات اللازمة للدفاع عن الاتحاد النقدي بفعالية. |
A recent mission of the International Monetary Fund described maturing economic institutions and policies. | ولاحظت بعثة أوفدها صندوق النقد الدولي مؤخرا إلى كوسوفو تزايد نضج المؤسسات والسياسات الاقتصادية هناك. |
The Royal Monetary Authority can issue freeze orders and directives to the financial institutions, which are binding. | وقانون الأنظمة الحصيفة لعام 2002. |
The most dominant institutions which perpetuate this paralysis seem to be Theistic Religion and The Monetary System. | يبدو أن المؤسسات الأكثر هيمنة والتي تديم هذا الشلل هي الدين المنظم والنظام النقدي. |
In such a world, multilateral institutions like the International Monetary Fund play a vital role in boosting economic cooperation. | وفي عالم كهذا، تلعب المؤسسات المتعددة الأطراف مثل صندوق النقد الدولي دورا بالغ الأهمية في تعزيز التعاون الاقتصادي. |
The reports and record are revised and monitored by the Financial Institutions Supervision Division of the Royal Monetary Authority. | وتستعرض التقارير والسجلات، كما تراقب من جانب شعبة مراقبة المؤسسات المالية التابعة لهيئة النقد الملكية. |
The Royal Monetary Authority has issued notice to the financial institutions to draw attention to Article 59 of the Financial Institutions Act, 1992 and report to the Royal Monetary Authority any illicit financial transaction related to individuals and entities contained in the List (please see point 2). | أصدرت هيئة النقد الملكية مذكرة إلى المؤسسات المالية لكي تلفت انتباهها إلى المادة 59 من قانون المؤسسات المالية لسنة 1992، ولكي تبلغ الهيئة بأي معاملات مالية غير مشروعة تتصل بأفراد وكيانات ترد أسماؤهم في القائمة (يرجى الاطلاع على.النقطة 2). |
In the case of a financial crisis, this usually includes fiscal and monetary easing, as well as rescue operations for larger financial institutions. | وفي حالة الأزمة المالية فإن هذا يشتمل عادة على التيسير المالي والنقدي، فضلا عن عمليات الإنقاذ للمؤسسات المالية الأضخم حجما . |
We need reform of the international monetary and financial institutions, as well as to set right other systemic imbalances, to ensure equitable development. | ويلزمنا إصلاح المؤسسات النقدية والمالية الدولية، وتصحيح أي اختلالات منهجية أخرى، ضمانا للتنمية العادلة. |
In order to develop programme activities in that area, the United Nations should also seek the involvement of international monetary and financing institutions and make use of the opportunities provided by European cooperation institutions. | ومن أجل تطوير اﻷنشطة البرنامجية في ذلك المجال يتعين أن تسعى اﻷمم المتحدة إلى اشراك صندوق النقد الدولي ومؤسسات التمويل واﻻستفادة من الفرص التي تتيحها مؤسسات التعاون اﻷوروبية. |
Monetary Mystification | الإرباك النقدي |
Monetary unit | ةيمسرلا ةغللا |
13. Expresses the need for multilateral surveillance by the International Monetary Fund and regional and subregional institutions of all countries in a symmetrical manner | 13 تعرب عن الحاجة إلى قيام صندوق النقد الدولي والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية بعملية مراقبة متعددة الأطراف لجميع البلدان على السواء |
The central bank is perhaps the most important of these institutions, for it conducts monetary policy (and sometimes serves as the financial sector regulator). | وربما كان البنك المركزي هو الأكثر أهمية على الإطلاق بين هذه المؤسسات، لأنه يدير السياسة النقدية (ويخدم أحيانا كجهة تنظيمية للقطاع المالي). |
Institutions such as the International Monetary Fund, in its Global Financial Stability Reviews (GFSR), set out a confident story of a self equilibrating system. | ولقد ذهبت مؤسسات مثل صندوق النقد الدولي، في تقاريره الخاصة بمراجعة الاستقرار المالي العالمي، إلى استعراض قصة مفعمة بالثقة حول نظام قادر على موازنة نفسه. |
Cuba is unable to receive investment from the United States or development credits from the principal United States and international financial and monetary institutions. | لا تستطيع كوبا أن تتلقى أي استثمارات من الولايات المتحدة أو قروض إنمائية من المؤسسات المالية والنقدية الرئيسية الأمريكية أو الدولية. |
Encouraging the efforts to enhance the stabilizing role of regional and subregional financial institutions and arrangements in supporting the management of monetary and financial issues, | وإذ تشجع الجهود الرامية إلى تعزيز دور المؤسسات والترتيبات المالية الإقليمية ودون الإقليمية في تحقيق الاستقرار دعما لإدارة القضايا النقدية والمالية، |
There is a common monetary policy in the euro zone countries, and an integrated capital market with financial institutions that are active across national frontiers. | إن بلدان منطقة اليورو تتبنى سياسة نقدية مشتركة، فضلا عن سوق رأسمال متكاملة مع المؤسسات المالية النشطة عبر الحدود الوطنية. |
The debt includes money owed to private commercial banks, other governments, or international financial institutions such as the International Monetary Fund (IMF) and World Bank. | الدين تتضمن الأموال المستحقة للمصارف التجارية الخاصة ، وغيرها من الحكومات، أو المؤسسات المالية الدولية مثل صندوق النقد الدولي (IMF) والبنك الدولي. |
We fervently hope that this recommendation will be received positively by the multilateral financial institutions, in particular the World Bank and the International Monetary Fund. | ويحدونا وطيد الأمل أن تجد تلك التوصية صدى مؤاتيا لدى المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، وبالأخص البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
But most important would be the role of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), the two major international financial institutions, as well as other regional institutions that facilitate access to finance in these countries. | ولكن أهم من كل ذلك هو دور البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وهما أهم مؤسستين ماليتين دوليتين، وكذلك دور غيرهما من المؤسسات الإقليمية التي تيسر الوصول إلى التمويل في هذه البلدان. |
China s Monetary Sterilization | سياسة التعقيم النقدي في الصين |
THE MONETARY SYSTEM | النظام النقدي |
International Monetary Fund | ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﻞﻤﻌﻟا ﺔﻤﻈﻨﻣ information technologies |
Thus, the central European Union institutions, along with the International Monetary Fund, have an important role to play in stabilization and the transition to sustainable growth. | وعلى هذا فإن مؤسسات الاتحاد الأوروبي المركزية، إلى جانب صندوق النقد الدولي، يتعين عليها أن تلعب دورا مهما في تثبيت الاستقرار والانتقال إلى النمو المستدام. |
In that regard, an empowered and effective Economic and Social Council could play a crucial role in coordinating policies with international financial, monetary and trade institutions. | وفي هذا الصدد، يمكن لمجلس اقتصادي واجتماعي مختص وفعال أن يلعب دورا حاسما في تنسيق السياسات مع المؤسسات المالية الدولية للنقد والتجارة. |
I don t think monetary policy, even unorthodox monetary policy, can do the job. | ولا أعتقد أن السياسة النقدية، أو حتى السياسة النقدية غير التقليدية، قادرة على القيام بهذه المهمة. |
At the same time, the governance structure of multilateral institutions like the International Monetary Fund must be reformed, in order to bolster their legitimacy in emerging markets. | وفي الوقت نفسه، لابد من إصلاح هيكل الإدارة في المؤسسات المتعددة الأطراف مثل صندوق النقد الدولي، من أجل تعزيز شرعيتها في الأسواق الناشئ. |
The Fed, led by perhaps the foremost monetary economist in the world, proposed creative solutions that few in policy circles, including the usually conservative multilateral institutions, questioned. | واقترح بنك الاحتياطي الفيدرالي، بقيادة الرجل الذي ربما كان الخبير الاقتصادي الأكبر على مستوى العالم، حلولا إبداعية لم تكن موضع تشكيك من ق ب ل دوائر صنع السياسات، بما في ذلك المؤسسات المتعددة الأطراف المتحفظة عادة، إلا قليلا. |
Financial institutions have also been advised to remain vigilant against any illicit financial transaction, which should be reported to the Royal Monetary Authority (RMA) for further investigation. | وقد أحيطت المؤسسات المالية علما، أيضا بأن تتسلح باليقظة إزاء أية معاملات مالية غير مشروعة، حيث يتعين إبلاغها إلى هيئة النقد الملكية لإجراء مزيد من التحقيق. |
To that end negotiations had been initiated with the international financial institutions, particularly with the International Monetary Fund, in order to obtain credits for external debt servicing. | وتحقيقا لهذه الغاية شرع في إجراء مفاوضات مع مؤسسات مالية دولية، على رأسها صندوق النقد الدولي، من أجل الحصول على قروض لخدمة الدين الخارجي. |
China s Monetary Policy Surprise | مفاجأة السياسة النقدية في الصين |
China s Monetary Policy Choice | الصين واختيار السياسة النقدية |
Africa s Misplaced Monetary Ambitions | طموحات نقدية أفريقية في غير محلها |
Europe s Monetary Cordon Sanitaire | أوروبا والحاجز النقدي الوقائي |
The New Monetary Disorder | الفوضى النقدية الجديدة |
IMF International Monetary Fund | م م محاضر موجزة |
International Monetary Fund (IMF) | 12 صندوق النقد الدولي |
IMF International Monetary Fund | الفاو منظمة الأغذية والزراعة |
International Monetary Fund . 13 | صندوق النقد الدولي |
L. International Monetary Fund | ﻻم صندوق النقد الدولي |
N. International Monetary Fund | نون ـ صندوق النقد الدولي |
F. International Monetary Fund | واو صندوق النقد الدولي |
S. International Monetary Fund | قاف صندوق النقد الدولي |
R. International Monetary Fund | صاد صندوق النقد الدولي |
Related searches : Monetary Financial Institutions - Eu Institutions - Official Institutions - Regulatory Institutions - Market Institutions - Judicial Institutions - Economic Institutions - International Institutions - Formal Institutions - Scientific Institutions - Major Institutions - Accountable Institutions - Stronger Institutions