Translation of "misconception about" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
About - translation : Misconception - translation : Misconception about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now actually, that's just another parochial misconception. | حسنا، في الواقع هذا نوع آخر من ضيق الفهم. |
That's a misconception that has taken hold of you. | هذا وهم يستحوذ عليك |
So there's an important thing to realise and this is a misconception. | اذا هنالك شيئ مهم لندركه وهو مفهوم ضائع . |
You need to get rid of your misconception that good girls want good guys. | يجب ان تتخلص من فكرة ان الفتيات الصالحات يردن فتيان صالحين |
The widespread misconception that Europe is massively dependent on Russian oil and gas explains its frequent appeasement. | ربما يكون في المفهوم الخاطئ الواسع الانتشار، والذي يدور حول اعتماد أوروبا الكامل على النفط والغاز الروسيين، تفسيرا لمحاولات استرضائها المتكررة من جانب أوروبا. |
This misconception is a direct result of the political bias in the national curriculum framework of Zimbabwe. | هذا المفهوم الخاطئ هو نتيجة مباشرة للانحياز السياسي الموجود في إطار المناهج الوطنية في زيمبابوي. |
The tongue map in which different tastes are distributed in different regions of the tongue is a common misconception. | إن خريطة اللسانالتي تتوزع فيها الطعمات المختلفة في مناطق مختلفة من اللسان هي اعتقاد خاطئ. |
Now it's a common misconception that n type semiconductors are negatively charged and p type semiconductors are positively charged. | الآن، هناك سوء فهم أن شبه الموصل نوع (N) هو في الحقيقة سلبي الشحنة |
There is a sort of misconception nowadays that it's all been done in the fields of exploration and adventure. | هناك شيء من خلط المفاهيم اليوم كلها حصلت في مجال الاسكشاف و المغامرة. |
This is a grave misconception, and also underestimates the gravity of the choices we face as business people and citizens. | وإنه لتصور غير صحيح بالمرة، وهو يستخف أيضا بخطورة الاختيارات التي نواجهها بوصفنا رجال أعمال ومواطنين. |
There is a dire need to correct the misconception that acts of terrorism are sanctioned by any particular religion or culture. | وهناك حاجة ماسة إلى تصحيح هذا المفهوم الخاطئ بأن هناك دينا بالذات يسمح بارتكاب الأعمال الإرهابية أو ثقافة معينة تجيز تلك الأعمال. |
The often overlooked link between vaccines and cancer highlights a second common misconception fate alone (and perhaps smoking) determines who gets cancer. | ويسلط الارتباط المتغافل عنه غالبا بين اللقاحات والسرطان الضوء على مفهوم خاطئ شائع ثان فالقدر وحده (وربما التدخين) يقرر من قد يصاب بالسرطان. |
As for the man made part of this misconception, our glorious man made cities blasting light into the void certainly are visible. | هناك شيء من صنع الإنسان و مرئي من الفضاء |
This is an obvious misconception, because it was the intervention of the authorities that prevented financial markets from breaking down, not the markets themselves. | وهذا مفهوم خاطئ بشكل واضح، لأن التدخل من جانب السلطات هو الذي منع أسواق المال من الانهيار، وليس الأسواق ذاتها. |
They labored under the misconception that financial markets can correct their own excesses, so the rules were designed to rein in only public sector excesses. | فقد عملوا تحت اعتقاد خاطئ مفاده أن الأسواق المالية قادرة على تصحيح تجاوزاتها بنفسها، وعلى هذا فقد تم تصميم القواعد لكبح جماح تجاوزات القطاع العام فقط. |
What would you do if you knew that people had this misconception, right, in their heads, of elliptical orbits caused by our experiences as children? | ما الذي ستفعلوه إذا علمتم أن الناس كان لها هذا الإعتقاد الخاطئ، أليس كذلك، فى رؤوسهم، حول المدارات البيضاوية بسبب تجاربنا كأطفال |
looked at some of those assignments, understood the root cause of the misconception, and then they produced a targeted error message that would be provided to every student whose answer fell into that bucket, which means that students who made that same mistake would now get personalized feedback telling them how to fix their misconception much more effectively. | ونظروا إلى بعض تلك الواجبات، وفهموا السبب لهذا المفهوم الخاطئ، ثم قدموا رسالة عن الخطأ موجهة |
Iran s leadership still harbors the misconception that Israeli threats against its nuclear facilities are an expression of the domestic difficulties of Prime Minister Ehud Olmert s government. | فما زالت القيادات الإيرانية تعتنق تصورا مغلوطا بأن التهديدات الإسرائيلية ضد منشآتها النووية يعبر عن المصاعب الداخلية التي تواجهها حكومة رئيس الوزراء إيهود أولميرت . |
The assumption that young people's health is indestructible is a misconception that not only delays, but in many cases hinders, the establishment of preventive health programmes. | إن الافتراض بأن صحة الشباب حصينة اعتقاد خاطئ، لا يؤخر فحسب، بل يعرقل في حالات كثيرة، وضع برامج الصحة الوقائية. |
The present review session can do much to counter the misconception that trade unions only cause economic upheaval or are a negative force for economic investment. | ويمكن لدورة الاستعراض هذه أن تقوم بالكثير لدحض التصور المغلوط القائم على أن النقابات لا تتسبب سوى في زعزعة الاستقرار الاقتصادي، أو أنها قوة سلبية تعوق الاستثمار الاقتصادي. |
The assumption dear to the architects of the current process that peace can be achieved by driving a wedge between moderates and extremists is a fatal misconception. | والواقع أن الافتراض الذي يلقى رواجا عظيما بين مهندسي العملية الحالية، والذي يتصور أنصاره بمقتضاه أن السلام من الممكن أن يتحقق من خلال دق إسفين بين المعتدلين و المتطرفين يقوم على سوء فهم فادح. |
The second misconception concerns the role of the United Nations in offering and continuing its good offices mission mandated to the Secretary General by the Security Council. | ويتعلق المفهوم الخاطئ الثاني بدور الأمم المتحدة في تقديم ومواصلة بعثة المساعي الحميدة التي كلف مجلس الأمن بها الأمين العام. |
Only when this misconception is corrected by all participants in the exercise will it be possible to make more rapid headway in the implementation of the process. | ولن يتسنى اﻻسراع بتنفيذ هذه العملية إﻻ عندما يتم بتصحيح سوء الفهم هذا من قبل جميع الجهات المتلقية. |
The thorniest issue that the D.P.I. deals with is the misconception that you can never be accused of plagiarism if you use quotes and cite your sources. | أصعب قضية تتعامل معها الإدارة هي سوء الفهم والذي لا يمكن اتهامك فيه بالسرقة الفكرية |
This misconception reduces the short term solution to affected governments sharply higher borrowing costs to bailouts. In fact, properly structured reforms have both short and long term effects. | ان سوء الفهم هذا يقلل من الحل قصير المدى لتكاليف الاقتراض الاعلى بالنسبة للحكومات المتأثرة وذلك فيما يتعلق بحزم الانقاذ المالية وفي واقع الامر فإن اصلاحات يتم هيكلتها بعناية تتمتع بتأثيرات على المدى القصير والطويل. |
The study concluded that, contrary to common misconception, an empirical analysis of security aspects of governance would be feasible and further study would provide well guided policy advice. | () وخلصت الدراسة إلى أنه على عكس الاعتقاد الخاطئ السائد، من الممكن إجراء تحليل مبني على واقع التجربة للجوانب الأمنية من الحكم، وأن من شأن القيام بمزيد من الدراسات أن يوفر مشورة سياساتية سديدة. |
And by doing it at that angle, if you've got that misconception in your head, then that two dimensional representation of a three dimensional thing will be ellipses. | إذا كنت قد حصلت على هذا الإعتقاد الخاطئ في رأسك ، بأن التمثيل ثنائي الأبعاد لشيء ثلاثي الأبعاد سيكون أشكال بيضاوية. |
The notion, dear to the architects of the Annapolis process, that peace can be achieved only when a wedge is driven between Palestinian moderates and extremists is a misconception. | إن الفكرة التي تسيطر على أذهان مهندسي عملية أنابوليس، والتي تتلخص في استحالة التوصل إلى السلام إلا بدق إسفين بين الفلسطينيين المعتدلين وبين المتطرفين ، ليست أكثر من اعتقاد خاطئ. |
The final misconception is that Hu might have demanded an explanation from Kim as to the causes of the fatal sinking of a South Korean vessel in late March. | والتصور الخاطئ الأخير هو أن هو جين تاو ربما طالب كيم بتقديم تفسير للأسباب التي دعت كوريا الشمالية إلى إغراق السفينة الكورية الجنوبية في مارس آذار الماضي. |
1. During the course of the first interim monitoring team apos s mission, several other discussions occurred that indicated a misconception, deliberate or otherwise, on the part of Iraq. | ١ جرت أثناء عمل الفريق اﻷول للرصد المؤقت، عدة مناقشات أخرى تبين وجود فهم خاطئ، متعمد أو غير متعمد، من جانب العراق. |
Of course, the overall cooling of political tensions reflects the collapse of another misconception of the Bush administration that the axis of evil is an irrational coalition interested only in spreading evil. | لا شك أن محاولات تهدئة التوترات السياسية في إجمالها تعكس انهيار مفهوم مغلوط آخر كانت تتبناه إدارة بوش ـ والذي يتلخص في أن محور الشر عبارة عن تحالف متهور لا عقلاني يسعى إلى نشر الشر فحسب. |
Another obstacle was the widespread misconception that most human rights guarantees (including those concerning detention, judicial access, workers' rights, and other economic, social and cultural rights) do not apply to non citizens. | 34 وتوجد عقبة أخرى تتمثل في الاعتقاد الخاطئ الشائع بأن معظم ضمانات حقوق الإنسان (بما فيها ما يتصل بالاحتجاز، وبإمكانية اللجوء إلى القضاء، وبحقوق العمال، وغيرها من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) لا تنطبق على غير المواطنين. |
Mr. Tharoor (Under Secretary General for Communications and Public Information) explained that there was not, in fact, a United Nations television channel, although it was a common misconception that such a thing existed. | 36 السيد ثارور (وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام) وضح أنه لا توجد في الواقع قناة تلفزيونية للأمم المتحدة، رغم أن هناك مفهوم خاطئ وشائع بأن هذه القناة موجودة. |
Boom bust processes usually revolve around credit, and always involve a bias or misconception usually a failure to recognize a reflexive, circular connection between the willingness to lend and the value of the collateral. | إن العمليات المتصلة بتعطل الازدهار الاقتصادي تدور عادة حول الائتمان، وتشتمل دوما على نوع من الانحياز أو الفهم الخاطئ ـ الإخفاق عادة في التعرف على صلة تلقائية غير مباشرة بين الاستعداد للإقراض وقيمة الضمانة الإضافية. |
It is to the lasting credit of the Portuguese speaking nations of Africa that they have persistently worked to overcome this misconception and promote the right of the East Timorese people to self determination. | وإن الفضل ليرجع إلى دول أفريقيا الناطقة بالبرتغالية التي عملت باستمرار على تبديد هــــذا المفهوم الخاطئ والنهوض بحق شعب تيمور الشرقية في تقرير المصير. |
The misconception that northern European taxpayers are bailing out southern ones also prompted a backlash in Finland, where the far right Finns won 13 of the vote, and in Germany, where the new anti euro Alternative für Deutschland won 7 . | كما أسهم الاعتقاد الخاطئ بأن دافعي الضرائب في شمال أوروبا يتكبدون تكاليف إنقاذ دافعي الضرائب الجنوبيين في التعجيل بردة فعل عنيفة في فنلندا، حيث فازت أحزاب أقصى اليمين بنحو 13 من الأصوات، وأيضا في ألمانيا، حيث فاز حزب البديل من أجل ألمانيا الجديد بنحو 7 من الأصوات. |
The EIB s business model would have to be radically changed to make it useful to promote growth, because it lends only against government guarantees, whereas southern Europe s fiscally stressed sovereigns cannot afford further burdens. Moreover, contrary to a popular misconception, the EIB cannot lend directly to SMEs. | فضلا عن ذلك، وعلى النقيض من الفهم الخاطئ الشائع، فإن بنك الاستثمار الأوروبي لا يستطيع تقديم القروض بشكل مباشر إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، بل يستطيع فقط تزويد البنوك الكبرى بالتمويل لإقراض المؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
About Skipper, about me, about yourself? | عن سكيبر ، عنى ، عن نفسك |
Defenders of the megabanks Citi, JP Morgan Chase, Bank of America, Wells Fargo, Goldman Sachs, and Morgan Stanley dismiss Warren as an avatar of left wing populism. But this is a serious misconception in fact, Warren is attracting a great deal of support from the center and the right. | ويرفض المدافعون عن البنوك العملاقة ــ سيتي، وجيه بي مورجان تشيس، وبنك أوف أميركا، وويلز فارجو، وجولدمان ساكس، ومورجان ستانلي ــ دعوة وارين باعتبارها تجسيدا لشعبوية اليسار. ولكن هذا سوء فهم خطير والواقع أن وارين تجتذب قدرا كبيرا من الدعم من ق ب ل الوسط واليمين. |
A second misconception by policymakers is that the only important benefit from a college education is the opportunity that it gives graduates to find a middle class job and contribute to economic growth and prosperity. But, while this contribution is important, it is not the only one that matters. | ان التصور الخاطىء الثاني لصناع السياسة هو ان الفائدة الوحيدة فقط من التعليم الجامعي هي الفرصة التي تمنحها للخريجيين لايجاد وظيفة تنتمي للطبقة الوسطى والمساهمة في النمو والرخاء الاقتصادي ولكن بينما تلك المساهمة مهمة فانها ليست الشيء الوحيد المهم . |
It's about moving it's about possibility it's about potential it's about supposition. | الأمر متعلق بالتحرك الأمر متعلق بإمكانية الشيء متعلق بالقوة المحتمل وجودها داخل الشخص، متعلق بالافتراض |
About everything. About us. | ـ عن كل شىء,عن ا |
It's about sharing. It's about honesty. It's about identity. | إن ها مسألة إشتراك.مسألة صدق. مسألة هوي ة. |
He was learning about our process about design thinking, about empathy, about iterative prototyping. | كان يبحث في العمليات المتعلقة بالتفكير التصميمي والتعاطف، حول النماذج المبدئية المستمرة. |
Oh, about foolish hopes... about a prophecy, about a liberator. | يتكلم عن أمل ونبؤة عن قائد محرر |
Related searches : Common Misconception - Popular Misconception - A Common Misconception - Clear Up Misconception - Spoke About - Passion About - About Noon - Hype About - Jealous About - Grateful About - Until About - Rotate About