Translation of "minimum annual salary" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Annual - translation : Minimum - translation : Minimum annual salary - translation : Salary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Annual standard costs Salary | التكاليف السنوية الثابتة |
Under that approach, all salary scales would contain a minimum of three lines showing gross salary, gross pensionable salary and net salary amounts. | وبموجب هذا النهج، تتضمن جميع جداول المرتبات ثﻻثة سطور على اﻷقل تبين المرتب اﻻجمالي والمرتب اﻻجمالي الداخــل في حساب المعاش التقاعدي ومبالغ المرتبات الصافية. |
Salary scale for the Professional and higher categories showing annual gross | جدول مرتبات الفئة الفنية والفئات العليا |
Remuneration, minimum monthly salary and the subsistence minimum (1993 2001) On 1 August 2000 the CM passed the decision on increasing the minimum monthly wage as of 1 July 2001. | الأجور، والمرتب الشهري الأدنى والحد الأدنى المطلوب للمعيشة (1993 2001) |
(c) With effect from 1 January 2001, one half of the annual salary. | (ج) نصف المرتب السنوي اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2001. |
(c) For the year 2001, two thirds of the annual salary, 106,667 dollars. | (ج) بالنسبة لسنة 2001، ثلثا المرتب السنوي، 667 106 دولارا. |
In 1993, their average salary, equivalent to four national minimum salaries, was just under US 250. | وفي عام ١٩٩٣ كان متوسط أجرهم يساوي أربعة أضعاف الحد اﻷدنى لﻷجور أي أقل بقليل من ٢٥٠ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
The minimum salary of a teacher with the lowest professional qualifications must not be below the amount that is equal to two minimum monthly salaries. | ولا يقل أدنى مرتب لمعلم لديه أدنى مؤهلات مهنية عن مبلغ يعادل مرتب شهرين من الأجر الأدنى. |
For calculating the annual wage, the lowest general minimum wage was used. | لحساب الأجر السنوي، وكان يستخدم أدنى الحد الأدنى للأجور العام. |
In some cases, the fee was as high as twenty times an annual salary. | وفي بعض الحالات، كانت تلك الرسوم مرتفعة للغاية وتصل إلى عشرين راتب ا سنوي ا. |
Most priority countries will require a minimum annual WASH budget of 1.5 million. | وستحتاج معظم البلدان ذات الأولوية إلى حد أدنى من الميزانية السنوية لا يقل عن 1.5 مليون دولار لتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة. |
The minimum monthly wage (basic salary) is established by Regulation of the CM No. 103 On Minimum Wages (of 6 March 2001) and it is LVL 60 (the minimum per hourly tariff rate LVL 0.355). | 133 ويتحدد الأجر الأدنى الشهري (المرتب الأساسي) بلائحة مجلس الوزراء رقم 103 بشأن الأجور الدنيا (المؤرخة في 6 آذار مارس 2001) وهو 60 لاتس لاتفي (والحد الأدنى لأجر الساعة هو 0.355 لاتس لاتفي). |
This figure represents the total annual salary of the three RCU coordinators and their assistants. | ويمثل هذا المبلغ مجموع الرواتب السنوية للمنسقين الثلاثة لوحدات التنسيق الإقليمي إضافة إلى مساعديهم مساعداتهم. |
In July 2003, the average annual salary in the Public Service was VT 628,467 per annum. | وفي تموز يوليه 2003، كان متوسط الراتب السنوي في الخدمة العامة 467 628 فاتو شهريا. |
Salary scale for staff in the Field Service category showing annual gross salaries and net equivalents | جــدول مرتبــات موظفي فئة الخدمة الميدانية مع بيان المرتب السنوي الإجمالي ومعادلة |
The base floor system had been established in 1990 to provide a minimum salary for United Nations Professional staff by reference to the corresponding salary levels in the comparator civil service. | وكان نظام المرتبات اﻷساسية الدنيا قد أنشىء في عام ١٩٩٠ لتوفير حد أدنى من المرتبات لموظفي الفئة الفنية باﻷمم المتحدة بالرجوع الى مستويات الرواتب المناظرة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة. |
As at December 1992, it employed approximately 350 persons, earning an average annual salary of 18,252. 30 | وحتى كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، كان يستخدم قرابة ٣٥٠ شخصا براتب سنوي مقداره ٢٥٢ ١٨ دوﻻرا)٣٠(. |
Personal income compensation is determined as a minimum of 80 per cent of base compensation, and it cannot be lower than the minimum salary in the month for which it is determined. | 404 ويتم تحديد التعويض عن الدخل الشخصي بحد أدنى قدره 80 في المائة من التعويض الأساسي، ولا يجوز أن يقل عن الحد الأدنى للأجر في الشهر الذي يحدد التعويض عنه. |
In many cases, employers in Bosnia and Herzegovina are not able to pay even the minimum wage, i.e. the guaranteed salary. | وفي العديد من الحالات، يعجز أرباب العمل في البوسنة والهرسك حتى عن دفع الحد الأدنى للأجور، أي الأجر المضمون. |
The former earn an annual salary (including fringe benefits!) totaling 2,000 the later may earn only half that. | إذ يبلغ متوسط مجموع رواتبهم السنوية (بما في ذلك المزايا الهامشية) 2000 دولار أو حتى نصف هذا الرقم بالنسبة للمزارعين المهاجرين. |
Salary scale for the Professional and higher categories annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment | جدول مرتبات الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
7. If this approach were to be adopted, judges of the Tribunal would receive an annual salary of 145,000. | ٧ واذا اتبع هذا النهج سيحصل أعضاء المحكمة الدولية على مرتب سنوي قدره ٠٠٠ ١٤٥ دوﻻر. |
Right to a fair salary Article 107 of the Satversme prescribes that every employee shall have the right to receive, for the performed work, appropriate remuneration that is not less than the minimum state's salary. | 128 تنص المادة 107 من الدستور على أن كل عامل لـه الحق في الحصول، مقابل العمل الذي يؤديه، على مكافأة مناسبة لا تقل عن الحد الأدنى للأجور. |
For example, audit, entry and annual fees, tax on business profit, prudential requirements such as minimum capital, bank guarantee and minimum managerial experience as required in some States. | () مثل عمليات مراجعة الحسابات، ورسوم بدء التشغيل والرسوم السنوية، والضرائب على أرباح مؤسسات الأعمال، ومتطلبات الحيطة كفرض حد أدنى لرأس المال، والضمان المصرفي، واشتراط حد أدنى من الخبرة الإدارية كما هو الحال في بعض الدول. |
CCAQ attached importance to the regular annual updating of the base floor salary scale and hence to the current proposal. | ولقد أوضح رئيس اللجنة اﻻستشارية أن اللجنة تهتم بالتحديث السنوي المنتظم لجدول المرتبات اﻷساسية الدنيا، ومن ثم فهي مهتمة بهذا اﻻقتراح. |
A hundred and fifty years ago, an agricultural slave cost about three times the annual salary of an American worker. | منذ 150 عاما، كان الرقيق العامل في المزارع يكلف ثلاث أضعاف الراتب السنوي لعامل أمريكي. |
Right to minimum wages Article 84 of the Latvian Labour Code prescribes The minimum wage (per hourly tariff rates, the monthly wages and the basic monthly salary) shall be established by the CM of the Republic of Latvia . | 130 تنص المادة 84 من مدونة العمل على أن يضع مجلس وزراء جمهورية لاتفيا الحد الأدنى للأجور (أي معدلات الأجر للساعة وللشهر والأجر الشهري الأساسي . |
Salary scale for staff in the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment | جدول مرتبات موظفي الفئتين الفنية والعليا الذي يبين المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Salary scale for staff in the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessmenta | جدول مرتبات الموظفين من الفئات الفنية وما فوقها المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين(أ) |
Salary scale for staff in the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment | جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا يبين المرتب الإجمالي السنوي ومعادله الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين |
Salary scale for staff in the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment | جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا مع بيان المرتب السنوي الإجمالي ومعادلة الصافي |
On 18 December 1998, the Assembly, in its resolution 53 214, set the annual salary of members of the Court at 160,000. | وفي 18 كانون الأول ديسمبر 1998، حددت الجمعية العامة، في قرارها 53 214، المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية بـ 000 160 دولار. |
The Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal imposes fines which may amount to the gross annual salary or wages of the official penalized. | تحكم المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية بغرامات قد تبلغ مبلغ الراتب أو اﻷجر اﻹجمالي السنوي للموظف الذي صدرت في حقه العقوبة. |
Salary | المرتب |
staff months salary costs ment salary costs ment | التكاليـف العامــــة للموظفين |
The minimum monthly wage is the lowest salary that all employers must secure to their employees for work the normal working hours (40 hours per week). | والأجر الشهري الأدنى هو أقل أجر يجب أن يضمنه جميع أصحاب العمل لعامليهم مقابل ساعات العمل العادية (40 ساعة في الأسبوع). |
Prior to raising the minimum monthly wage (the basic salary) the issue is coordinated at the National Trilateral Cooperation Council (employers, the state and trade unions). | وقبل زيادة هذا الأجر الشهري الأدنى (المرتب الأساسي) يجب تنسيق هذه العملية بواسطة مجلس التعاون الثلاثي (بين أصحاب العمل والدولة والنقابات). |
Under his government, two million homes received electric power for the first time, 11 million very poor families gained the support of a minimum income (the Bolsa Família), the minimum salary grew 45 in real terms, thus benefiting 42 million people. | ففي ظل حكومته، حصل مليونان من المنازل على الطاقة الكهربية لأول مرة، واكتسب 11 مليون من أشد المواطنين فقرا دعم الدخل الأدنى، حيث زاد الأجر الأدنى بنسبة 45 بالقيمة الحقيقية، الأمر الذي أفاد 42 مليون مواطن. |
Provision is made for the salary of 1 locally recruited staff as shown in annex VI at an average annual cost of 2,400. | ١٥ رصد اﻻعتماد لمرتبات موظف واحد من المعينين محليا على النحو المبين في المرفق السادس بكلفة سنوية تبلغ في المتوسط ٤٠٠ ٢ دوﻻر. |
A member who completes four continuous years or more of eligibility shall receive the equivalent of 16 weeks of annual net base salary. | والعضو الذي يقضي فترة اﻷربع سنوات المتصلة أو أكثر الﻻزمة لﻻستحقاق يحصل على ما يعادل المرتب اﻷساسي السنوي الصافي عن ١٦ اسبوعا. |
PROPOSED BASE FLOOR SALARY SCALE FOR THE PROFESSIONAL AND HIGHER CATEGORIES ANNUAL GROSS SALARIES AND NET EQUIVALENTS AFTER APPLICATION OF STAFF ASSESSMENT a | جـدول المرتبـات اﻷساسيـة الدنيـا المقترح لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا إجمالي وصافي المرتبات السنوية بعد تطبيق اﻻقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين)أ( |
The average annual salary in the private sector was 20,155 in the public sector it was 26,253 ( 13,843 and 15,330, respectively, in 1987). | وكان متوسط المرتبات السنوية في القطاع الخاص يبلغ ٥٥١ ٢٠ دوﻻرا، بينما كان يبلغ في القطاع العام ٢٥٣ ٢٦ دوﻻرا )٨٤٣ ١٣ دوﻻرا و ٣٣٠ ١٥ دوﻻرا في عام ١٩٨٧ على الترتيب(. |
Net pension Net pensionable salary is that part of net salary which is used to derive the gross pensionable salary. Net pensionable salary is the total net salary less the non pensionable component, i.e., 100 per cent of total net salary. | '4 يكون التعويض في شكل إجازة تعويضية تساوي مدتها مدة العمل الإضافي الزائد عن يوم العمل المقرر حتى يصل المجموع إلى ثماني ساعات عمل في اليوم نفسه، ويجوز، تبعا لمقتضيات العمل، منح هذه الإجازة التعويضية في أي وقت خلال الأشهر الأربعة التالية للشهر الذي تم فيه العمل الإضافي. |
(a) If the judge has served a full term of four years and ceases to hold office after 1 January 2001, the amount of the annual pension shall be two ninths of the annual salary | (أ) إذا عمل القاضي مدة أربع سنوات كاملة وتوقف عن الخدمة بعد 1 كانون الثاني يناير 2001، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي ت سع ي المرتب السنوي |
Gross salary | المرتب اﻻجمالي |
Related searches : Minimum Salary - Annual Salary - Annual Salary Increment - Total Annual Salary - Basic Annual Salary - Fixed Annual Salary - Average Annual Salary - Annual Base Salary - Annual Salary Review - Current Annual Salary - Annual Target Salary - Gross Annual Salary - Annual Gross Salary - Annual Salary Adjustment