Translation of "might be warranted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Might - translation : Might be warranted - translation : Warranted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But such optimism may not be warranted.
ولكن هذا التفاؤل قد لا يكون مبررا.
New activities might need to be initiated in consultation with various groups and individuals inside South Africa as warranted by political developments inside the country.
وقد تكون هناك حاجة الى بدء أنشطة جديدة بالتشاور مع مختلف الفئات واﻷفراد داخل جنوب افريقيا حسبما تسمح بها التطورات السياسية داخل البلد.
7. It was understood that that programme would not preclude the holding of any ad hoc meetings that might be warranted and that the Special Committee might, in early 1994, review the scheduled meetings on the basis of new developments that might arise.
٧ وقد كان من المفهوم أن هذا البرنامج ﻻ يستبعد عقد أي جلسات أخرى حسب الحاجة اذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام ١٩٩٤، في جدول الجلسات المقررة استنادا الى ما قد يظهر من تطورات جديدة.
I don't think it's warranted.
انه امر غير مبرر
quot 7. It was understood that that programme would not preclude the holding of any ad hoc meetings that might be warranted and that the Special Committee might, in early 1994, review the scheduled meetings on the basis of new developments that might arise.
quot ٧ وقد كان من المفهوم أن هذا البرنامج ﻻ يستبعد عقد أي جلسات أخرى حسب الحاجة اذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام ١٩٩٤، في جدول الجلسات المقررة استنادا الى ما قد يظهر من تطورات جديدة.
It was understood that that programme would not preclude the holding of any ad hoc meetings that might be warranted and that the Special Committee might, in early 2006, review the schedule of meetings on the basis of any new developments.
وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2006، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
Silence can be presumed to be tacit acceptance that rapid increases in long term asset price are warranted.
فقد يفترض البعض أن الصمت قبول تكتيكي لوجود مسوغ أو مبرر للزيادة السريعة في أسعار الأصول طويلة الأمد.
That continent warranted special assistance and attention.
فهذه القارة ينبغي لها، في الواقع أن تحصل على معونة واهتمام غير عاديين.
Some considered, however, that changes might be warranted in order to ensure the involvement of national non governmental organizations in the work of the United Nations at the national, regional and international levels.
ومع ذلك، رأى البعض أنه قد يكون هناك مسوغ للتغييرات من أجل ضمان اشتراك المنظمات غير الحكومية الوطنية في أعمال اﻷمم المتحدة على الصعد الوطنية، واﻹقليمية والدولية.
It was suggested that those participatory rights, warranted by Council resolution 1296 (XLIV), be fully reinstated.
واقت رح القيام بإعادة إقرار حقوق المشاركة، التي أذن بها قرار المجلس ٦٩٢١ )د ٤٤(، بشكل تام.
Are the premises warranted? Are the inferences valid?
هل المقدمات المنطقية مكفولة هل التدخلات صالحة
Such programmes would be warranted in view of SMEs' critical role in employment and in poverty alleviation.
ولتلك البرامج ما يبررها نظرا إلى الدور الحاسم الذي تقوم به المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في التوظيف والحد من الفقر.
Disarmament warranted particular attention in the context of peacekeeping.
22 واختتم قائلا إن نزع السلاح يبرر إيلاء اهتمام خاص في إطار حفظ السلام.
The Committee is therefore concerned that a 17 per cent increase in projected income may not be warranted.
ولذلك فإن اللجنة تشعر بالقلق من أن الزيادة في الإيرادات المتوقعة ومقدارها 17 في المائة قد لا يكون هناك ما يضمن تحقيقها.
Might be.
ربما...
Might be.
يبدو كذلك
Might be.
من الممكن
Might be.
قد يكون.
It might be a diagnosis. It might be your intuition.
قد يكون تشخيص. وقد يكون الحدس الخاص بك.
They might be maximum points, they might be minimum points, they might be inflection points, we don't know.
ربما انهما نقاط عظمى، وربما تكونان نقاط صغرى ربما تكونان نقاط انقلاب، نحن لا نعلم
Further concessions of private and bilateral creditors or a more systematic approach to multilateral debt servicing may be warranted.
وقد تكون هناك حاجة لمزيد من التسهيﻻت من جانب الدائنين الخاصين أو الثنائيين أو لنهج أكثر منهجية إزاء خدمة الديون متعددة اﻷطراف.
His delegation doubted whether observance of the principle nullum crimen sine lege seemed to be warranted in that case.
واستطرد قائﻻ إن وفده يشك فيما إذا كانت مراعاة مبدأ quot ﻻ جريمة إﻻ بموجب القانون quot مكفولة في هذه الحالة.
That might or might not be true.
قد يكون هذا صحيحا أو لا يكون.
He said he might be early and it might be embarrassing.
قال إنه ربما يأتي مبكرا وربما يكون الأمر محرجا
In the meantime, a somewhat conservative and defensive posture is warranted.
وفي غضون ذلك فإن اتخاذ موقف محافظ ودفاعي إلى حد ما قد يكون له ما يبرره.
The declaration shall be withdrawn immediately if warranted by the security situation within which the emergency humanitarian assistance is delivered.
وي سح ب الإعلان فورا إن كانت الحالة الأمنية التي يجري في إطارها تسليم المساعدة الطارئة تبرر ذلك.
While investment in peace is always warranted, its merit could not be clearer than in the case of the Sudan.
99 وبرغم أن للاستثمار في السلام ما يبرره دائما، فإن حسناته لن تكون أوضح للعيان مما هو عليه الحال في السودان.
However, centralizing all information concerning procurement in a procurement database may be warranted, subject to an acceptable cost benefit analysis.
ولكن قد يكون هناك مبرر لإضفاء الطابع المركزي على سائر المعلومات المتعلقة بالمشتريات قاعدة بيانات للمشتريات رهنا بتحليل مقبول لقياس التكلفة مقابل المنفعة.
It might not be a line, it might be a curve. It might look something like that.
خط. لا يجب ان يكون خط، ربما سيكون منحنى، وربما يبدو هكذا
She might be leaving and she might not.
تعتزم الرحيل أم لا
This might be...
فربما كان هذا آشلي
It might be...
إذا كنت تجاهلني فإن الحكومة الروسية تتذكر هذه المحادثة
let's say in the pz dimension, sometimes it might be here, sometimes it might be there, sometimes it might be there.
لنقل في الاتجاه Pz احيانا قد يكون هنا واحيانا قد يكون هنا ، واحيانا قد يكون هنا
But I believe that a morphology based species distinction is still warranted.
غير أنني أعتقد أن التمييز بين الأنواع استنادا إلى الخصائص المورفولوجية لا يزال له ما يبرره.
It should seek to ensure substantive equality, including differential treatment where warranted.
وينبغي لها أن تعمل على ضمان تحقيق المساواة الجوهرية التي تشمل المعاملة التفاضلية حيثما كان لها ما يبررها.
However, two aspects of this incident warranted careful consideration by the Commission.
غير أن هناك جانبين من هذه الحادثة يستدعيان نظرا دقيقا من جانب اللجنة.
It might be messy, it might not be clear where these electrons belong.
و تبدو فوضوية قد لا يكون واضحا أين تنتمي هذه الإلكترونات.
Might be a little more, might be a little less. All right, mister.
قد يكون أكثر من ذلك بقليل أو أقل من ذلك بقليل
Fadil might be dead.
يمكن أن يكون فاضل قد مات.
I might be pregnant.
قد أكون حاملا.
There might be others.
وقد تتفتح سبل أخرى.
They might be right.
ربما كانوا محقين في هذا.
Might be engine trouble.
قد يكون مشكلة في المحرك .
Whatever this might be.
بغض النظر عن نوع التجمع السكاني.
It might be deadly.
وقد يتسبب في أشياء مهلكه .

 

Related searches : Shall Be Warranted - Would Be Warranted - Should Be Warranted - Not Be Warranted - Must Be Warranted - To Be Warranted - Will Be Warranted - Cannot Be Warranted - Might Be - Not Warranted - If Warranted - Seem Warranted