Translation of "men in power" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Not one man nor a group of men, but in all men. In you! You, the people, have the power! | هو داخل الرجل، ليس في رجل واحد، أو مجموعة من الرجال، ولكن في جميع الرجال، وفيك، انتم هؤلاء الناس تملكون القدرة |
It should be on adult men with power. | أو الرجال في الكلية. ينبغي أن يقع على الرجال البالغين ذوي السلطة. |
Men at all levels, specifically high level men in positions of power, must join the struggle for gender justice. | ويتعين على الرجال في جميع المستويات، وبخاصة من يشغلون وظائف رفيعة المستوى في السلطة، الانضمام إلى أطراف النضال من أجل تحقيق العدل بين الجنسين. |
But even some of the honest men abuse their power in other ways. | لكن بعض الرجال الأمناء يسيئون استخدام سلطتهم بطرق أخرى |
The main and essential idea is men of power mustn't write the rules of power. | نعم، منذ 2500 سنة ونحن نعلم ذلك! السلطة تؤدي إلى الجنون. |
There is no division of power between the two men. | فلن نجد أي تقسيم للسلطة بين الرجلين. |
that your faith wouldn't stand in the wisdom of men, but in the power of God. | لكي لا يكون ايمانكم بحكمة الناس بل بقوة الله |
Hishe presents himself to these medicine men in dreams and hallucinations, giving them curative power. | حيث يقدم Hishe نفسه لرجال الطب في الأحلام والهلاوس ويمنحهم القوة العلاجية. |
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God. | لكي لا يكون ايمانكم بحكمة الناس بل بقوة الله |
Their function is usually to boost the career of men in the latter's quest for power. | بل كثيرا ما يجرى استغلالهن مطية من جانب الرجال للوصول إلى السلطة. |
Remember Our votaries Abraham , Isaac and Jacob , men of power and insight . | واذكر عبادنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب أولي الأيدى أصحاب القوى في العبادة والأبصار البصائر في الدين ، وفي قراءة عبدنا وإبراهيم بيان له وما بعده عطف على عبدنا . |
Remember Our votaries Abraham , Isaac and Jacob , men of power and insight . | واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . |
Recognizing also that violence against women is rooted in historically unequal power relations between men and women, | وإذ تسلم أيضا بأن العنف ضد المرأة تمتد جذوره إلى عدم التكافؤ في القوة على مر التاريخ في العلاقات بين الرجل والمرأة، |
According to the administering Power, three of the men who received custodial sentences are able bodied men who can assist in the handling of the longboats. | ووفقا للسلطة القائمة بالإدارة، فإن ثلاثة من الرجال الذين حكم عليهم بالسجن يعدون من القادرين بدنيا الذين يمكنهم المساعدة في تشغيل المراكب. |
For both men, the goal of clinging to power was a top priority. | وبالنسبة لكل من الرجلين فإن هدف التشبث بالسلطة كان يشكل الأولوية القصوى. |
But most of the positions of power and prestige are occupied by men. | لكن معظم مراكز السلطة يشغلها الرجال |
She said that contraception and abortion were the true revolutions of the twentieth century, constituting not a power sharing between women and men, but a transfer of power from men to women. | وقالت ان اﻻجهاض ومنع الحمل هما الثورتان الحقيقيتان في القرن العشرين، اذ لم يمثﻻ تقاسما في السلطة بين الرجل والمرأة وانما نقﻻ للسلطة من الرجل الى المرأة. |
Have they a share in dominion or power ? Behold , they give not a farthing to their fellow men ? | أم بل لهم نصيب من الملك أي ليس لهم شيء منه ولو كان فإذا لا يؤتون الناس نقيرا أي شيئا تافها قدر النقرة في ظهر النواة لفرط بخلهم . |
Have they a share in dominion or power ? Behold , they give not a farthing to their fellow men ? | بل ألهم حظ من الملك ، ولو أوتوه لما أعطوا أحد ا منه شيئ ا ، ولو كان مقدار النقرة التي تكون في ظهر الن واة |
Men do not only have priority in treatment, but also have power over decisions regarding their wives' treatment. | وليس للرجال أولوية في العلاج ولكن لديهم السيطرة على القرارات المتعلقة بعلاج الزوجات. |
Power and decision making society should grow towards the equal representation of men and women in influential positions. | 3 السلطة واتخاذ القرار يجب أن يتجه المجتمع نحو التساوي في التمثيل بين الرجال والنساء في المناصب ذات النفوذ. |
And remember Our servants Ibrahim and Ishaq and Yaqoub , men of power and insight . | واذكر عبادنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب أولي الأيدى أصحاب القوى في العبادة والأبصار البصائر في الدين ، وفي قراءة عبدنا وإبراهيم بيان له وما بعده عطف على عبدنا . |
And remember Our servants Ibrahim and Ishaq and Yaqoub , men of power and insight . | واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . |
However, many fortresses of power were still kept by men only both in the political and, especially, in the economic field. | بيــــد أن الرجل ما زال يستأثر بكثير من حصون السلطة في المجال السياسي وفي المجال اﻻقتصادي بالذات. |
We need a critical number of women in positions of power, and we need to nurture the feminine energy in men. | نحتاج لعدد حقيقي من النساء في مناصب قوة ونحتاج لإحياء الطاقة الأنثوية في الرجل |
The lives of the saints... are full of men and women... who were dominated by the same power... the power to move mountains. | حياة القديسين ... هي كاملة من الرجال والنساء ... الذي سيطر على السلطة نفسها ... |
And remember Our bondmen Ibrahim , and Ishaq , and Yaqub the men of power and knowledge . | واذكر عبادنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب أولي الأيدى أصحاب القوى في العبادة والأبصار البصائر في الدين ، وفي قراءة عبدنا وإبراهيم بيان له وما بعده عطف على عبدنا . |
And remember Our bondmen Ibrahim , and Ishaq , and Yaqub the men of power and knowledge . | واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . |
Changes in society, Marx argued, are not achieved overnight through the efforts and will power of a handful of men. | صرح ماركس ان التغييرات في المجتمع لم تحقق إلى بالجهود المتواصلة وقوة الإرادة من حفنة من الرجال. |
Then We destroyed men stronger ( in power ) than these , and the example of the ancients has passed away ( before them ) . | فأهلكنا أشد منهم من قومك بطشا قوة ومضى سبق في آيات مثل الأولين صفتهم في الإهلاك فعاقبة قومك كذلك . |
They have tails like those of scorpions, and stings. In their tails they have power to harm men for five months. | ولها اذناب شبه العقارب وكانت في اذنابها حمات وسلطانها ان تؤذي الناس خمسة اشهر. |
In many societies, men have the power to determine whether sex is safe or unsafe, forced or consensual, pleasurable or painful. | 5 وفي كثير من المجتمعات، يتمتع الرجال بسلطة تحديد ما إذا كانت ممارسة الجنس مأمونة أو غير مأمونة، قسرية أو رضائية، ممتعة أو مؤلمة. |
And when ye exert your strong hand , do ye do it like men of absolute power ? | وإذا بطشتم بضرب أو قتل بطشتم جبارين من غير رأفة . |
And when ye exert your strong hand , do ye do it like men of absolute power ? | أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين . |
Violence against women is a manifestation of power inequalities between men and women and differences in access to economic resources existing in the family. | وتجسد ممارسات العنف ضد المرأة جوانب انعدام المساواة بينها وبين الرجل في السلطة والفوارق القائمة بينهما في إمكانية الانتفاع من الموارد الاقتصادية الكائنة لدى الأسرة. |
So from day one, the people involved in the project, bottom left is Fabian Nicieza, writer for X Men and Power Rangers. | لذا من اليوم الاول ، الأشخاص الذين أنخرطو في المشروع هم ترون في الاسفل على الجهة اليسرى فابيان نيسيزا وهو كاتب سلسلة رجال اكس و باور راينجر |
I saw your fires, the men around them and I know what power you put into them | رأيت نيرانكم و الرجال حولها و أعلم مدى القوة التى وضعتوها فيها |
Women in the Middle East are not oppressed by men out of male dominance, they are oppressed by regimes (who happened to be men in power) and systems of exploitation (which exploit based on class not gender). | لا تعاني المرأة في الشرق الأوسط من الاضطهاد من جانب الرجال نتيجة فقط هيمنة الذكور، ولكنها مضطهدة من قبل الأنظمة (وهم من الرجال في السلطة)، ونظم الاستغلال (التي تستغل على أساس طبقي لا نوعي). |
And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails and their power was to hurt men five months. | ولها اذناب شبه العقارب وكانت في اذنابها حمات وسلطانها ان تؤذي الناس خمسة اشهر. |
Which of the wonders of your Lord 's power will you twain you men and jinn then deny ? | فبأي آلاء ربكما تكذبان . |
Which of the wonders of your Lord 's power will you twain you men and jinn then deny ? | فبأي ن ع م ربكما يا معشر الإنس والجن تكذ بان |
Which of the wonders of your Lord 's power will you twain you men and jinn then deny ? | فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men. | فلما رأى الجموع تعجبوا ومجدوا الله الذي اعطى الناس سلطانا مثل هذا |
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people. | كراهية الرجال سيزول والطغاة سيموتون والقوة التي سلبوها ستعود إلى الناس |
Men who sat in black robes... in judgment on other men. | وهم رجال ارتدوا الرداء الأسود... ليصدروا أحكاما على أناس آخرين |
Related searches : Men - Men In Suits - Men In Charge - Men In Uniform - Men In Drag - In Elderly Men - In Power - Wise Men - Enlisted Men - Men Only - Two Men - Idle Men - Key Men - Most Men