Translation of "meet the board" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Board - translation : Meet - translation : Meet the board - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Board recommended that members of the Board present in New York, meet with the members of the Forum informally to exchange information and to meet with donors. | 22 وأوصى المجلس بأن يلتقي أعضاء المجلس الموجودين في نيويورك بأعضاء المحفل بصورة غير رسمية من أجل تبادل المعلومات والاجتماع بالجهات المانحة. |
Finally, the Board recommended that members of the Board present in New York meet with the members of the Forum informally to exchange information and to meet with donors. | وأخيرا، أوصى المجلس بأن يجتمع أعضاء المجلس الموجودون بنيويورك مع أعضاء المنتدى بصورة غير رسمية لتبادل المعلومات والاجتماع بالجهات المانحة. |
The Board meets annually in regular sessions, and could meet in executive sessions three times annually. | ويجتمع المجلس سنويا في دورات عادية، ويجوز له الاجتماع في دورات تنفيذية ثلاث مرات سنويا. |
Rules 16 and 19 of those rules of procedure encourage the Executive Board to meet at the headquarters of the secretariat, but permit it to meet elsewhere. | وتشجع المادتان 16 و19 المجلس التنفيذي على عقد اجتماعاته في مقر الأمانة، ولكنهما تجيزان عقده خارجها. |
The Board will meet from 25 to 27 May 1994 to conduct the above mid term review. | وسيجتمع المجلس من ٢٥ إلى ٢٧ أيار مايو ١٩٩٤ ﻹجراء استعراض منتصف المدة المذكور أعﻻه. |
The Advisory Committee intends to meet with the Board of Auditors during its spring 1995 session to review further the question of implementation of the Board apos s recommendations. | وتعتزم اللجنة اﻻستشارية أن تجتمع بمجلس مراجعي الحسابات أثناء دورتها في ربيع ١٩٩٥ لمواصلة استعراض مسألة تنفيذ توصيات المجلس. |
Each Executive Board shall meet in an annual substantive session at such times as it determines. | يجتمع كل مجلس تنفيـــذي في دورة موضوعية سنوية في اﻷوقات التي يحددها. |
53. The Commission agreed to provide the above information to the Pension Board, which was to meet in June 1993. | ٥٣ وافقت اللجنة على توفير المعلومات المذكورة أعﻻه لمجلس المعاشات التقاعدية الذي كان من المقرر أن يجتمع في حزيران يونيه ١٩٩٣. |
3. The Board recommended that it should meet in principle in April of each year, starting in April 1991. | ٣ وأوصى مجلس اﻷمناء بأن تعقد دورته، من حيث المبدأ، في نيسان أبريل أو أيار مايـو، اعتبارا مــن نيسان أبريل ١٩٩١. |
The Board followed up on its previous recommendation that the Administration consider measures to meet in full the change management objectives. | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية |
Programme recommendations for eight of these countries which meet UNICEF criteria for assistance will be presented to the Executive Board. | وستقدم الى المجلس التنفيذي توصيات ببرامج لثمانية من هذه البلدان تفي بمعايير اليونيسيف للمساعدة. |
While the Board agreed to meet at Geneva for the 1994 annual meeting, the venue issue will be considered again in 1995 when the Board begins to elaborate its future rules of procedure. B. | ومع أن المجلس قد وافق على أن ي عقد في جنيف اﻻجتماع السنوي لعام ١٩٩٤، فإنه سينظر مرة أخرى في مسألـة مكـان انعقاد اﻻجتماعات في عام ١٩٩٥ حين يبدأ المجلس وضع نظامه الداخلي المقبل. |
UNDP has told the Board that formal undertakings have been received from Agencies to meet approximately 13.5 million of the total construction costs. | كما أحاط برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس علما بأنه تلقى تعهدات رسمية من الوكاﻻت بتحمل قرابة ١٣,٥ مليون دوﻻر من مجموع تكاليف التشييد. |
The Executive Board shall meet as necessary but no less than three times a year, bearing in mind the provisions of paragraph 41 below. | 13 يجتمع المجلس التنفيذي حسب الاقتضاء على ألا يقل ذلك عن ثلاث مرات سنويا ، مع مراعاة أحكام الفقرة 41 أدناه. |
To meet their responsibility for ensuring that their publications meet the criteria established by the Publications Board, author departments are encouraged to establish arrangements for the systematic review of their publications, both at the proposal stage and in draft. | وكي تفي اﻻدارات التي تضع الوثائق بمسؤوليتها عن كفالة تلبية منشوراتها للمعايير التي وضعها مجلس المنشورات، تشجع تلك اﻻدارات على أن تضع ترتيبات لﻻستعراض المنتظم لمنشوراتها، سوء في مرحلة اﻻقتراح أو في الصياغة. |
To meet their responsibility for ensuring that their publications meet the criteria established by the Publications Board, author departments are encouraged to establish arrangements for the systematic review of their publications, both at the proposal stage and in draft. | وكي تفي اﻻدارات التي تضع الوثائق بمسؤوليتها عن كفالة تلبية منشوراتها للمعايير التي وضعها مجلس المنشورات، ت شجع على وضع ترتيبات لﻻستعراض المنتظم لمنشوراتها، سواء في مرحلة اﻻقتراح أو في الصياغة. |
(d) Determine the qualifications and expertise criteria for the selection of candidates to the United Nations Board of Auditors and advise on the extent to which candidates meet those requirements prior to election to the United Nations Board of Auditors | (د) تحديد معايير المؤهلات والخبرة المتعلقة باختيار المرشحين لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وتقديم المشورة بشأن الدرجة التي تتوفر بها هذه الشروط في المرشحين، قبل انتخابهم لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |
The Procurement Service informed the Board that cases that do not meet the definition of exigency may have to be reviewed by the Headquarters Committee on Contracts. | 161 ويقضي الفصل 12 4 5 من الجزء الثالث من دليل الطيران، بأن تقدم طلبات التدريب أثناء الخدمة إلى وحدة النقل الجوي بانتظام. |
The Board noted with satisfaction that the contributions received in 2005 and the pledges, if received, may allow the Institute to meet most resource requirements for 2005. | 34 ولاحظ المجلس مع التقدير التبرعات التي وردت في عام 2005 وإعلانات التبرعات التي من شأنها أن تمكن المعهد، إن تسلمها، من الوفاء بمعظم الاحتياجات من الموارد لعام 2005. |
The General Assembly, the Commission and the Board have also urged regular donors to increase their contributions, if possible, in order to provide the Board with the resources to meet the growing needs of torture victims and the members of their families. | 41 كما حثت الجمعية العامة واللجنة والمجلس الجهات المانحة المنتظمة على زيادة تبرعاتها إن أمكن، بغية تزويد المجلس بالموارد اللازمة للوفاء بالاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم. |
The Board recommends that the Administration closely monitor ex post facto submissions and address the underlying causes of those submissions that do not meet the definition of exigency. | 164 أبلغت الإدارة المجلس أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عينت لها جهة تنسيق للتدريب ، وهي مواكبة في تقديم تقاريرها عن التدريب. |
We meet at the cafe. We meet at the pub. | نلتقي في مقهى، أو في حانة. |
The Board further agrees to meet in an executive session at the earliest appropriate opportunity after UNISTE and to consider such follow up work as might be needed. | كما يوافق المجلس أيضا على أن يجتمع في دورة تنفيذية في أقرب فرصة ممكنة تعقب تلك الندوة وأن ينظر في أي عمل من أعمال المتابعة تتبين الحاجة إليه. |
However, at its thirteenth session, the Board insisted that additional resources were still needed to meet a growing demand totalling more than 5 million in 1993 1994. | ومع ذلك أكد المجلس، في دورته الثالثة عشرة، أنه ﻻ تزال هناك حاجة إلى موارد إضافية لمواجهة الطلبات المتزايدة التي تختص بالفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤ والتي يربو مجموع مبالغها على ٥ مﻻيين دوﻻر. |
quot The Board agreed to meet at Geneva for the 1994 annual meeting as previously decided by the Governing Council in its decision 93 45 of 17 June 1993. | quot وافق المجلس على أن يكون اﻻجتماع السنوي لعام ١٩٩٤ في جنيف حسبما قرر مجلس اﻹدارة من قبل في مقرره ٩٣ ٤٥ المؤرخ ١٧ حزيران يونيه ١٩٩٣. |
The Board requested the secretariat of INSTRAW to prepare specific proposals on how that cooperation could be elaborated and to submit that proposal to the Strategic Planning Committee, scheduled to meet in June 1993, for submission for approval by the Board at its fourteenth session. | وطلب المجلس من أمانة المعهد أن تعد اقتراحات محددة عن كيفية إحكام التعاون وأن تقدم تلك اﻻقتراحات الى لجنة التخطيط اﻻستراتيجي، المقرر اجتماعها في حزيران يونيه ١٩٩٣، لكي تقدم هذه اﻻقتراحات في دورة المجلس الرابعة عشرة التماسا لموافقته عليها. |
83. The Board recommends that UNDCP should consult the United Nations Treasury on a regular basis to ensure that the investment policies meet the specific needs and requirements of UNDCP. | ٨٣ يوصي المجلس بضرورة قيام البرنامج بإجراء مشاورات مع خزينة اﻷمم المتحدة بصفة منتظمة لضمان تلبية سياسات اﻻستثمار ﻻحتياجات البرنامج ومتطلباته المحددة. |
Meet the hermaphrodites. | تعرف على الخنثويات. |
Meet me on the roof later. Meet me on the roof later. | قابليني على السطح لاحقا قابليني على السطح لاحقا |
The Board is concerned that the funding of such permanent staff positions from declining programme support cost revenue could lead to insufficient resources being available to meet such commitments. | ويخشى المجلس من أن يؤدي تمويل هذه الوظائف الدائمة من إيرادات متدنية لتكاليف دعم البرامج إلى عدم كفاية الموارد المتاحة للوفاء بهذه التعهدات. |
So three of the possibilities meet my conditions meet my constraints. | اذن 3 من الاحتمالات تحقق الشرط وهو ان يكون العدد زوجي |
The Central Board of Film Censors, Censor Board for Private Productions, the Advertising Censor Board, the Drama Censor Board all have representation of women. | '6 والمرأة ممثلة في الهيئة المركزية لمراقبي الأفلام، وهيئة الرقابة على الإنتاج الخاص، وهيئة الرقابة على الإعلانات وهيئة الرقابة على الأعمال الدرامية. |
INTOSAI, in consultation with the Board of Auditors, shall review the qualifications of candidates and submit a list of those who meet the standards of the position to the Secretary General. | وتقوم المنظمة، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، باستعراض مؤهﻻت المرشحين وتقدم إلى اﻷمين العام قائمة بمن يستوفون معايير ذلك المنصب. |
the Executive Board Chairman apos s proposal on Board | ومقترح من الرئيس بشأن إجراءات المجلس |
The Board believes that, in some cases, this may significantly ease the burden on national Governments who may find it difficult to meet widely differing internal and external reporting requirements. | ويرى المجلس أن ذلك قد يخفف إلى درجة كبيرة، في بعض الحاﻻت، من العبء على الحكومات الوطنية التي قد تجد أنه من الصعب تلبية اشتراطات اﻻبﻻغ الداخلية والخارجية المختلفة إلى حد بعيد. |
52. Nevertheless, the Board is concerned that the funding of permanent staff positions from declining programme support cost revenue could result in insufficient resources being available to meet such commitments. | ٥٢ ومع ذلك، فإن المجلس يساوره قلق من أن يؤدي تمويل وظائف الموظفين الدائمين من إيرادات تكاليف دعم البرامج السائرة في اﻻنخفاض إلى نقص في الموارد المتاحة لمواجهة هذه اﻻلتزامات. |
So I finally meet the famous wonder girl. Nice to meet you. | الأن قابلت الفتاه الخارقه المشهوره ، انا سعيد بمقابلتك |
meet. | تعطي خط |
Meet Sam the Substrate. | لنلتقي الركيزة سام، |
Let's meet the family. | هيا بنا نلتقي بالعائلة! |
Where the elite meet. | حيث تجتمع النخبة. |
To meet the Hawk. | ليقابل الصقر |
You'll meet the Colonel | ... ستقابل العقيد لو |
Well, they meet under the window, go around the house, meet on the other side. | سيلتقون تحت النافذة ويدورون حول المنزل ويلتقون فى النهاية الأخرى |
As indicated by the Board earlier in paragraph 32 of this report, there is no clear understanding of UNHCR apos s commitment to meet the costs incurred by the Hong Kong Government. | وكما ذكر المجلس آنفا في الفقرة ٣٢ من هذا التقرير، ليس هناك أي تفاهم واضح بشأن التزام المفوضية بتسديد التكاليف التي تتكبدها حكومة هنغ كنغ. |
Related searches : Meet The Growth - Meet The Public - Meet The Balance - Meet The Pressure - Meet The Designer - Meet The Limitation - Meet The Endpoint - Meet The Family - Meet The World - Meet The Queen - Meet The Ceo - Meet The Threat - Meet The Duty - Meet The Management