Translation of "meet global challenges" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Global - translation : Meet - translation : Meet global challenges - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Its reform is unavoidable in order to meet today's global challenges. | وإصلاحها لا غنى عنه لمواجهة التحديات العالمية المعاصرة. |
We must also meet the challenges and grasp the opportunities presented by the altered global environment. | ويجب علينا كذلك أن نجابه التحديات ونتمسك بالفرص التي توفرها البيئة العالمية المتغيرة. |
Global challenges | 1 التحديات العالمية |
UNIDO puts special emphasis on helping developing countries meet the environmental challenges that threaten the global commons. | 53 شددت اليونيدو تشديدا خاصا على مساعدة البلدان النامية على مواجهة التحديات البيئية التي تهدد الموارد المشاعة العالمية. |
Global challenges require global responses. | فالتحديات العالمية تتطلب استجابات عالمية. |
But the United Nations must reinvent itself to meet the needs of today's geopolitics and unique global challenges. | ولكن يجب على الأمم المتحدة أن تعيد إنتاج نفسها لتلبية الحاجات الجيوسياسية وللتصدي للتحديات العالمية الفريدة. |
Only collective efforts can meet common challenges the more global the response, the more likely that it will succeed. | والجهود الجماعية وحدها القادرة على مواجهة التحديات المشتركة وكلما كانت الاستجابة عالمية كلما تعاظمت فرص نجاحها. |
Obama s Global Ethical Challenges | أوباما والتحديات الأخلاقية العالمية |
Global challenges and public administration | ثانيا التحديات العالمية والإدارة العامة |
As a consequence of the global nature of environmental problems Denmark has over the past years intensified action at international level in order to meet the global challenges. | ٠٦ بالنظر إلى الطابع العالمي الذي تتسم به المشاكل البيئية، قامت الدانمرك على مدى السنوات الماضية بتكثيف العمل على المستوى الدولي من أجل مواجهة التحديات العالمية. |
Responding to global threats and challenges | التصدي للتهديدات والتحديات العالمية |
We believe that together we can meet these challenges. | ونعتقد أننا يمكننا أن نواجه معا هذه التحديات. |
Convergence is on the way, but minimizing its global costs requires redesigning the Bretton Woods institutions to meet the challenges faced by emerging countries. | لقد بات تضييق الفجوة أمرا ممكنا ، إلا أن تقليص التكاليف العالمية المترتبة على هذا تتطلب إعادة تنظيم مؤسساتنا الدولية بحيث تصبح قادرة على التعامل مع التحديات التي تواجهها الدول الناشئة. |
To meet the new challenges, we must work together cooperatively. | ولمواجهة التحديات الجديدة، علينا أن نعمل معا في كنف التعاون. |
Both have had to make adaptations to meet these challenges. | ولقد تعين على كليهما اجــراء تكيفــات لمواجهــة هذه التحديات. |
Mr. MAMMAD QULIYEV (Azerbaijan) said that the strategic long term vision statement demonstrated Member States' commitment to equipping UNIDO to meet emerging global development challenges. | 50 السيد محمد كولييف (أذربيجان) قال إن بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يظهر بوضوح التزام الدول الأعضاء بتمكين اليونيدو من مواجهة التحديات الإنمائية العالمية الناشئة. |
The success of the next 50 years of the United Nations will depend largely on our ability to meet the challenges of global human development. | أما نجاح اﻷمــم المتحدة في اﻷعوام اﻟ ٥٠ المقبلة فسيعتمــد، إلــى حــد كبير، على قدرتنا على التصدي لتحديات التنمية البشرية على الصعيد العالمي. |
We must also work in concert and make joint efforts to make sure that the United Nations is updated and attuned to meet global challenges. | ويجب علينا أيضا أن نعمل بانسجام، وأن نبذل جهودا مشتركة للتأكيد على أن اﻷمم المتحدة مستكملة ومهيأة للتصدي للتحديات العالمية. |
57 145. Responding to global threats and challenges | 57 145 التصدي للتهديدات والتحديات العالمية |
58 16. Responding to global threats and challenges | 58 16 التصدي للتهديدات والتحديات العالمية |
Other global challenges appear relatively minor in comparison. | وتبدو التحديات العالمية الأخرى صغيرة نسبيا بالمقارنة. |
H. Global priorities and responses to operational challenges | حاء الأولويات والاستجابات العالمية إزاء التحديات التشغيلية |
Global challenges consolidated programme budget for 2006 2007 | التحديات العالمية الميزانية البرنامجية المدمجة لفترة السنتين 2006 2007 |
Reform of the United Nations is necessary to meet these challenges. | إن إصﻻح اﻷمم المتحدة أمر ضروري لمواجهة هذه التحديات. |
My Government is, however, determined to meet the challenges head on. | ومع ذلك، فإن حكومتي مصممة على مواجهة التحديات مواجهـــة مباشـرة. |
To meet the many challenges we must adapt to present changes. | ولمواجهة التحديات العديدة ينبغي أن نتكيف مع التغيرات الحالية. |
The capacities of social institutions to perform traditional roles are facing increased challenges both to meet traditional functions and to respond to changes in global society. | وتواجه قدرات المؤسسات اﻻجتماعية على أداء أدوارها التقليدية تحديات متزايدة، سواء في تلبية المهام التقليدية أم في اﻻستجابة للتغيرات في المجتمع العالمي. |
In the face of today s global challenges, the only possible response must be global. | وفي مواجهة التحديات العالمية اليوم فإن الاستجابة الوحيدة المحتملة لابد وأن تكون عالمية. |
It is not yet clear whether Yar Adua s government can meet these challenges. | وحتى الآن لم يتضح ما إذا كانت حكومة يارادوا قادرة على مواجهة مثل هذه التحديات. |
Let us work to strengthen the United Nations to meet contemporary challenges. | فلنعمل من أجل تعزيز الأمم المتحدة لمواجهة التحديات المعاصرة. |
Section IV outlines an agenda of five priorities to meet these challenges. | أما الفرع رابعا فيوضح الخطوط العريضة لبرنامج يتضمن خمسة مجالات ذات أولوية للتغلب على هذه التحديات. |
Today no country alone can cope with global challenges. | واليوم، ﻻ يمكن لبلد أن يتغلب على التحديات العالمية منفردا. |
We for our part stand ready to help meet the challenges that remain. | ونحن من جانبنا على استعداد للمساعدة في التصدي للتحديات القائمة. |
The danger is not renewed Japanese militarism, but rather a Japan that is unable and unwilling to do its share to meet the regional and global challenges facing Asia. | فالخطر هنا لا يتمثل في تجدد النـزعة العسكرية اليابانية، بل في عجز اليابان أو عدم رغبتها في الاضطلاع بواجبها في مجابهة التحديات الإقليمية والعالمية التي تواجه آسيا. |
This additional funding will be used primarily for capacity building of staff in Supply Division itself and in field offices, and in partnerships to meet several critical global challenges. | وسيستخدم هذا التمويل الإضافي أساسا من أجل بناء قدرات الموظفين في الشعبة نفسها وفي المكاتب الميدانية، وإقامة شراكات لمجابهة العديد من التحديات الحرجة على الصعيد العالمي. |
Order requires the visible hand of leadership to formulate and realize global responses to global challenges. | والنظام يحتاج إلى اليد المرئية للزعامة في صياغة وتحقيق استجابات عالمية لتحديات عالمية. |
Although it failed to meet our expectations, the summit outcome document nevertheless reiterated our international commitments it paves the way for strengthening the role and effectiveness of the Organization and adapting it to meet the new challenges posed by global developments. | إن إعلان القمة، ولو أنه لم يرق إلى تطلعاتنا، فإنه أعاد التأكيد على الالتزامات التي أخذناها على عاتقنا دوليا، ورسم الطريق لتعزيز دور المنظمة وتفعيل أدائها وتكييفها لمواجهة التحديات الجديدة التي أفرزتها التحولات الدولية. |
and establishing strategies and funding to support the research needed to meet these challenges. | وإنشاء الإستراتيجيات وإيجاد التمويل اللازم لدعم الأبحاث المطلوبة لمواجهة هذه التحديات. |
Since then specialty services have been implemented to meet new challenges for addicted persons. | ومنذ ذلك الحين، تقدم خدمات، بحسب الحالة، للتصدي للتحديات الجديدة التي يواجهها المدمنون. |
To meet some of those challenges, the Swedish partnership project Genderforce has been initiated. | وفي سبيل مواجهة بعض تلك التحديات، بادرنا إلى إعداد المشروع السويدي للشراكة القوة الجنسانية . |
And for the truly global challenges, the United Nations is indispensable. | ولمواجهة التحديات العالمية الحقيقية، لا غنى عن الأمم المتحدة. |
It is undeniable that the global challenges are numerous and interdependent. | ومما لا شك فيه أن التحديات العالمية عديدة ومترابطة. |
Africa is now aware of the multidimensional challenges confronting it and of the strategies to be implemented in order to meet those challenges. | إن افريقيا تدرك اﻵن التحديات المتعددة اﻷبعاد التي تواجهها، واﻻستراتيجيات التي يتعين تنفيذها بغية التصدي لهذه التحديات. |
Such problems could not be resolved by military solutions or good will alone, but required decisive action to adapt international institutions, including the United Nations, to meet the new global challenges. | وﻻ يمكن حل هذه المشاكل بالوسائل العسكرية والنوايا الحسنة وحدها، بل يقتضي حلها إجراءات حاسمة لتطويع المؤسسات الدولية بما فيها اﻷمم المتحدة لمواجهة التحديات العالمية. |
Inflation, if not addressed now, could seriously compromise the region s ability to meet those challenges. | وإذا لم يتم التعامل بفعالية مع التضخم الآن فقد يضر على نحو خطير بقدرة المنطقة على مواجهة هذه التحديات. |
Related searches : Global Challenges - Meet New Challenges - Meet These Challenges - Meet Your Challenges - Meet All Challenges - Meet Business Challenges - Addressing Global Challenges - Address Global Challenges - Meet Global Demand - Challenges With - Overcoming Challenges - Challenges Remain