Translation of "meet business objectives" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Meet - translation : Meet business objectives - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A quality management system (QMS) is a collection of business processes focused on achieving quality policy and quality objectives to meet customer requirements. | نظام إدارة الجودة (QMS) هو مجموعة من الإجراءات والعمليات تركز على تحقيق سياسة الجودة و أهداف الجودة لتلبية احتياجات العملاء وفاقا للشروط المطلوبة. |
The Workshop aimed to meet the following objectives | وكانت الأهداف المتوخاة من حلقة العمل هي ما يلي |
Business objectives and revised budget estimates for 2005 | رابعا أهداف الأعمال وتقديرات الميزانية المنقحة لعام 2005 |
Canada proposes that the Review Conference adopt outcomes designed to meet these objectives, by modifying the way we do business and fostering improved transparency and accountability. | وتقترح كندا أن يعتمد مؤتمر الاستعراض نتائج ترمي إلى تحقيق هذه الأهداف، عن طريق تغيير أسلوب العمل الذي نتبعه، وتعزيز الشفافية والمساءلة. |
In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives. | وفي المجتمع العالمي المعاصر تتداخل بشكل متزايد المصالح التجارية مع أهداف التنمية. |
A number of objectives to meet this goal have also been identified. | وح دد أيضا عدد من الأهداف لبلوغ هذه الغاية. |
We must meet the objectives of Agenda 21 and the Rio Declaration. | يجب أن نفي بأهداف جدول أعمال القرن ٢١ وإعﻻن ريو. |
(c) To promote cooperation among States Parties in order to meet those objectives. | (ج) تعزيز التعاون بين الدول الأطراف على تحقيق تلك الأهداف. |
Sadly, we know that most countries will not meet the objectives by 2015. | من المؤسف أننا ندرك تمام الإدراك أن أغلب البلدان لن تتمكن من تحقيق هذه الأهداف بحلول العام 2015. |
(i) Development and implementation of systems to meet the Organization's changing business needs | '1 استحداث وتنفيذ نظم للوفاء بالاحتياجات المتغيرة للمنظمة في مجال عملها |
The initial assessment of Canada s progress towards meeting its climate change objectives indicates that additional measures are needed if Canada is to meet these objectives. | ٣٥ إن التقييم اﻷولي لما تحرزه كندا من تقدم صوب بلوغ أهدافها المتعلقة بتغير المناخ يبين أنه يلزم اتخاذ تدابير اضافية إذا ما أ ريد لكندا أن تحقق هذه اﻷهداف. |
(a) States have the sovereign right to utilize their resources to meet their national policy objectives | (أ) للدول الحق السيادي في استخدام مواردها لتحقيق أهداف سياساتها الوطنية |
(a) Ensure that data collection and processing adequately meet scientific assessment requirements and support management objectives | )أ( ضمان أن يلبي جمع البيانات وتجهيزها تلبية كافية متطلبات التقييم العلمي وأن يعزز أهداف اﻻدارة |
At the same time, inasmuch as laws and regulations often fail to meet the intended social objectives, they may harm the business environment through imposing unnecessary costs, increasing uncertainty and risks and erecting barriers to competition. | وفي نفس الوقت، ونظرا لأن القوانين والأنظمة تفشل عادة في تحقيق الأهداف الاجتماعية المتوخاة، فإنها يمكن أن تضر بالتالي بالبيئة التجارية عن طريق فرض تكاليف غير ضرورية، وزيادة الشكوك والمخاطر وإقامة العقبات على طريق المنافسة. |
(b) How business objectives will be met and the role to be played by information technology | )ب( كيف ستتحقق أهداف اﻷعمال والدور الذي يتعين أن تؤديه تكنولوجيا المعلومات |
The plan was well conceived and demonstrated clear linkage to the organization apos s business objectives. | وقد صممت الخطة على نحو جيد وارتبطت ارتباطا واضحا بأهداف عمل المنظمة. |
The projected budgets for 2005 2009 showed that more funding was sorely needed to meet the objectives. | وتشير الميزانيات المقدرة للفترة من 2005 إلى 2009 إلى أن هناك حاجة ماسة إلى التمويل بغية تحقيق الأهداف المرجوة. |
UNFPA has not yet assessed whether the services offered by the IMIS meet its business requirements. | ولم يقم الصندوق بعد بتقييم ما إذا كانت الخدمات التي يقدمها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تفي باحتياجات أعماله. |
It also shows how Europe can meet its objectives at home only with a proactive and global approach. | وهو يبين أيضا كيف أن أوروبا لا تستطيع تحقيق أهدافها في الداخل إلا من خلال توجه استباقي وعالمي. |
Re examining WFP assisted development projects to see how they could better meet disaster mitigation and rehabilitation objectives | )أ( إعادة فحص المشاريع اﻻنمائية المدعومة من برنامج اﻷغذية العالمي للنظر في كيفية تحقيق هدفي تخفيف وطأة الكوارث وإعادة التأهيل على نحو أفضل |
Article 11 of the statute of the Tribunal in its present form will meet none of these objectives. | ٣ ولجميع هذه اﻷسباب، تعتقد حكومة اسرائيل أن الحل السليم ينبغي أن يتمثل في إلغاء اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية. |
This approach provides Canadians with the flexibility to meet Canada s climate change objectives in a cost effective manner. | هذا النهج يوفر للكنديين المرونة في تلبية أهداف كندا على نحو فعال الكلفة فيما يتعلق بتغير المناخ. |
And we said, that's fine let's meet you'll bring us your business plan, which eventually they did. | وقلنا، هناك هذا جي د، دعونا نجتمع، قد موا لنا خطة عملكم، وهذا ما فعلوه في النهاية. |
Within each programme, resources have been reallocated among subprogrammes to meet the objectives and mandates set for the period. | 14 وفي إطار كل برنامج من البرامج، أ عيد توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية بهدف إنجاز الأهداف والولايات المحددة للفترة. |
Another policy initiative has been to promote leasing arrangements to help SMEs meet their needs for business equipment. | وتمثلت إحدى المبادرات السياسية الأخرى في تعزيز التأجير لمساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على تلبية احتياجاتها من معدات الأعمال التجارية. |
I meet incredibly interesting entrepreneurs who are seeking access to finance, access to markets and established business networks. | اقابل هؤلاء الرائدات والعصاميات واللاتي يبحثن عن مجال لدخول الاسواق و عالم الاقتصاد لكي تؤسس شبكتها الاقتصادية |
Okay, let's assume that Ayçe doesn't pursue his father's business... ... and somehow she happened to meet those guys. | حسنا، لنفترض أن Ayçe لا تتابع أعمال والده... ... وعلى نحو ما حدث وقالت أنها لمواجهة هؤلاء الرجال. |
The Committee emphasizes that those who fail to meet managerial and command objectives in this regard must be held accountable. | كما تشدد اللجنة على وجوب محاسبة من يخفق في بلوغ الأهداف التنظيمية والقيادية في هذا الصدد. |
My delegation considers that the United Nations would only partially meet its objectives if its outlook were restricted to assistance. | ويعتقد وفد بلدي أن اﻷمم المتحدة إذا انحصــر اهتمامها فــي المساعــدة، فهــي لــن تحقــق أهدافها إﻻ جزئيا. |
Further analysis has subsequently been undertaken, and UNOPS has developed a set of strategic business development objectives for market positioning. | وتم في وقت لاحق إجراء تحليل آخر، وقام مكتب خدمات المشاريع بوضع مجموعة من الأهداف الاستراتيجية لتنمية الأعمال بغرض تحديد اتجاهه في السوق. |
The plan was well conceived and demonstrated clear linkage to the organization apos s business objectives (paras. 107 to 109). | وكانت الخطة جيدة اﻹعداد وذات روابط واضحة باﻷهداف التجارية للمنظمة )الفقرات من ١٠٧ إلى ١٠٩(. |
In other words, it means that he has yet to meet a woman who'll be beneficial to his business? | بمعنى آخر، يعني أن (جو غون) لم يقابل المرأة التي تناسبه بعد |
And if you're trying to meet a pretty woman... you've no right to use official business as an excuse. | ولو كنت تحاول ان تقابل امرأة جميلة فلا يحق لك استخدام الأوراق الرسمية كعذر لك لمقابلتها |
We analyzed trade offs between competing objectives (say, equity versus efficiency), and prescribed policies to meet desired economic outcomes, including redistribution. | وكنا نحلل المفاضلات بين أهداف متضاربة (ولنقل على سبيل المثال، العدالة في مقابل الكفاءة)، ون ص ف السياسات اللازمة لتلبية النتائج الاقتصادية المرجوة، بما في ذلك إعادة التوزيع. |
There are ways in which the policies pursued to preserve the euro could be modified to meet the EU s political objectives. | ولكن ثمة طريقة يمكن من خلالها تعديل السياسات المتبعة للحفاظ على اليورو بحيث تلبي الأهداف السياسية للاتحاد الأوروبي. |
It is also crucial that they devise strategies that are ambitious enough to meet the Goals and other important development objectives. | ومن الأهمية كذلك أن تضع الدول استراتيجيات طموحة بما يكفي لتحقيق تلك الأهداف وغيرها من الأهداف الإنمائية الهامة. |
The Board followed up on its previous recommendation that the Administration consider measures to meet in full the change management objectives. | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية |
In 2006 the Secretariat will continue to explore how best to configure the Department of Peacekeeping Operations to meet these objectives. | 46 ستواصل الأمانة العامة، في عام 2006، تحر ي أفضل السبل لتشكيل إدارة عمليات حفظ السلام لتحقيق هذه الأهداف. |
In the context of those broad policy objectives and activities, let me now turn to the immediate business of the Assembly. | وفي سياق تلك الأنشطة والأهداف السياسية العريضة، اسمحوا لي أن انتقل إلى عمل الجمعية المباشر. |
I gave him my business card and told him Oska worked there and that Oska wanted to meet him too. | و قلت أنا من مكتب الوكيل الفني لأوسكار أوسكار يرغب في مقابلتك |
If this favourable trend were to continue, Mexico would be in a position to meet the Millennium Development Objectives ahead of time. | 1079 وإذا استمر هذا الاتجاه فستكون المكسيك قادرة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قبل موعدها. |
The Agenda apos s first objectives should be to eliminate poverty, meet peoples apos basic needs and improve their standard of living. | ويجب أن تتمثل اﻷهداف اﻷولى لهذه الخطة في القضاء على الفقر والوفاء باحتياجات الشعوب اﻷساسية وتحسين مستوى معيشتها. |
It can be a tool to achieve policy and program objectives in a way that would better meet the needs of local peoples. | ويمكن أن تكون أداة لتحقيق أهداف السياسات والبرامج بطريقة تستجيب على نحو أفضل لاحتياجات السكان المحليين. |
In practice, however, the compatibility of purpose, objectives and implementation actions is not always demonstrated, even though NAPs and PSRPs meet similar requirements. | والواقع أن ليس هناك ما يثبت دائما وجود اتساق على مستوى الغاية النهائية والأهداف المتوخاة وأساليب التنفيذ، حتى في الحالات التي تستجيب فيها برامج العمل الوطنية وورقات استراتيجية الحد من الفقر لاهتمامات مشتركة. |
It detailed what was required both to halt a decline in service quality and to meet the objectives of the medium term plan. | وتوضح الميزانية بالتفصيل ما هو مطلوب لوقف تدهور نوعية الخدمات وتحقيق أهداف الخطة المتوسطة الأجل. |
Related searches : Meet Objectives - Business Objectives - Meet Their Objectives - Meet Its Objectives - Meet Your Objectives - Strategic Business Objectives - Achieve Business Objectives - Clear Business Objectives - Key Business Objectives - Overall Business Objectives - Business Development Objectives - Broader Business Objectives - Identify Business Objectives - Meet Business Needs