Translation of "means and ends" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ends - translation : Means - translation : Means and ends - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An i means ends link | وصلة طرق الن هاية i |
We confused means with ends. | والحقيقة أننا خلطنا بين الوسائل والغايات. |
Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics. | والواقع أن الافتقار إلى الوضوح بشأن الوسائل والغايات يمتد عبر السياسة الأميركية بالكامل. |
Now, this is because these other publishers are using copyright as a means, a means to a non knowledge ends, to a non copyright ends. | الآن ، وذلك لأن هؤلاء الناشرين أخرى تستخدم كوسيلة حقوق الطبع والنشر ، وسيلة لغايات غير المعرفة ، وينتهي إلى غير حقوق التأليف والنشر. |
We should take care, however, not to confuse the means and ends of policy. | ولكن يتعين علينا رغم ذلك أن نحرص على عدم الخلط بين الوسائل والغايات في عالم السياسة. |
Western leaders must now ask themselves whether the ends justify the means. | ويتعين على زعماء الغرب الآن أن يسألوا أنفسهم ما إذا كانت الغاية تبرر الوسيلة. |
Where instability exists, terrorism becomes an attractive means for attaining political ends. | وحيثما وجد عدم اﻻستقرار، يصبح اﻻرهاب وسيلة جذابة لبلوغ غايات سياسية. |
Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet. | وحين تكون في الأسفل يعني أنك تناضل لأجل تلبية الاحتياجات. |
This particular emphasis in results focuses on the outcomes (or ends) that result from an organization's products, processes, or inputs (the means to the ends). | وذكر النتائج بوجه خاص في تعريفه يركز على النتائج (أو النهايات) التي هي نتيجة منتوج مؤسسة ما، أو منتج عملية ما، أو المدخلات (وسيلة لتحقيق الغايات). |
Verily We established his power on earth , and We gave him the ways and the means to all ends . | إنا مكنا له في الأرض بتسهيل السير فيها وآتيناه من كل شيء يحتاج إليه سببا طريقا يوصله إلى مراده . |
Verily We established his power on earth , and We gave him the ways and the means to all ends . | إنا مك ن ا له في الأرض ، وآتيناه من كل شيء أسباب ا وطرق ا ، يتوصل بها إلى ما يريد م ن ف ت ح المدائن وقهر الأعداء وغير ذلك . |
We are also against double standards and the temptation to use human rights as a means of achieving political ends. | ونحن نعارض أيضا المعايير المزدوجة وإغراء استخدام حقوق اﻹنسان كوسيلة لتحقيق مآرب سياسية. |
War is a serious means toward serious ends, as Carl von Clausewitz observed almost 200 years ago. | إن الحرب وسيلة خطيرة لتحقيق غايات خطيرة، كما لاحظ كارل فون كلاوزفيتز قبل ما يقرب من مائتي عام. |
Iran considers terrorism an acceptable means to achieve its political ends, and views its opponents as legitimate targets for terrorist attacks. | وإيران تعتبر اﻹرهاب وسيلة مقبولة لتحقيق غاياتها السياسية، وتعتبر معارضيها أهدافا مشروعة للهجمات اﻹرهابية. |
Doing so also implies a rather different notion of policy coherence built around development ends rather than policy means. | 39 يتضمن القيام بذلك أيضا مفهوما مختلفا فيما يتعلق باتساق السياسة العامة ينبني على الغايات الإنمائية لا على الوسائل. |
They must renounce the resort to violence as a means to achieve their ends, however legitimate these may be. | ويجب عليهم أن يتخلوا عن اللجوء إلى العنف كوسيلة لتحقيق أهدافهم، مهما كان تلك الأهداف مشروعة. |
Plainly a part of contemporary international customary law, they are applicable wherever political ends are sought through military means. | فهي ببساطة جزء من القانون العرفي الدولي المعاصر، ولذلك فهي منطبقة حيثما ت ستخدم السبل العسكرية لتحقيق أغراض سياسية. |
Never mind the inconvenient truth that the acts may be theologically impermissible the ends justify the means, and there really is no alternative. | وتغض هذه الثقافة الطرف عن مخالفة العنف للعقيدة والشرع ما دامت الغاية تبرر الوسيلة، وما دامت البدائل غير متاحة. |
Wars have beginnings and ends. | والحروب لها بدايات ونهايات. |
And then these two ends | وهاتان النهايتان |
(Applause and cheering) (Applause ends) | تصفيييق |
(Singing and music ends) (Applause) | (موسيقى ختامية ) (تصفيق) |
And it ends like this | و هي تنتهي هكذا هذه البرقية |
Packing, lastminute odds and ends. | ح زم الحقائب، و الم تع لقات الصغيرة. |
By using economic means to pursue its foreign policy ends, Germany is gradually turning its back on its European partners. | وباستخدام السبل الاقتصادية لملاحقة غاياتها في عالم السياسة الخارجية فإن ألمانيا تدير ظهرها تدريجيا لشركائها الأوروبيين. |
They will need to be clear with themselves about whether they have the means to achieve their national security ends. | ويتعين على هذه الدول أن تكون واضحة مع نفسها حول ما إذا كانت تملك السبل اللازمة لتحقيق غاياتها الأمنية الوطنية. |
In other countries, other means of indicating the end of the release may be used, such as the text ends . | وفي بلدان أخرى يمكن استخدام وسائل أخرى لتشير إلى نهاية البيان مثل كلمة النهاية . |
I like to say chop suey is the biggest culinary joke one culture ever played on another, because chop suey, translated into Chinese, means jaahp seui, which, translated back, means odds and ends. | أود أن أقول و شوب سوي هو اكبر نكتة طبخ اطلعت عليه ، لثقافات مختلفة تلاعب بعضها، |
ends with | ينتهي بـ |
(Music ends) | (صوت لوح التزحلق) (موسيقى) |
(movie ends). | (نهاية الفيلم) |
(Beatboxing ends) | (إنتهت الأنغام) |
(Applause ends) | (تصفيق) |
(Applause ends) | شكرا |
(Music ends) | (انتهاء الموسيقى) |
(Music ends) | (الموسيقي تتوقف) |
(Music ends) | (موسيقى) |
(Music ends) | في النهاية انها ليست البيئة الطبيعية الحقيقية للتجربة الموسيقية |
(Applause ends) | تصفيق... |
We call on all Haitian parties strictly to respect human rights and to refrain from violence as a means of achieving their political ends. | وندعو جميع الأطراف الهايتية إلى أن تحترم بقوة حقوق الإنسان وأن تمتنع عن العنف كوسيلة لتحقيق أهدافها السياسية. |
Since unilateral acts were usually a means of achieving political ends, their legal effects did not necessarily reflect their true nature. | 15 وواصل كلامه قائلا إن الأعمال الانفرادية لما كانت تشكل في العادة وسيلة لتحقيق غايات سياسية، فإن آثارها القانونية لا تدل بالضرورة على طبيعتها الحقة. |
And 120 ends with a 0. | فـ 120 ينتهي ب 0 |
And love never ends, does it? | و الحــب لا ينــتهي، أليــس كذلك |
It seems evident that the ends have been a pretext, if not a justification, for the abhorrent and anti democratic means that have been utilized. | ويبدو من الواضح أن الغايات كانت ذريعة، ما لم نقل تبريرا، للوسائل البغيضة، اللاديمقراطية التي است خدمت. |
Most of Al Qaeda s leaders are dead, but our democracies rightly experience impassioned debates about means and ends, and about the balance between individual freedom and state authority. | صحيح أن أغلب قادة تنظيم القاعدة لقوا حتفهم، ولكن أنظمتنا الديمقراطية تشهد عن حق مناقشات محتدمة حول الوسائل والغايات، وحول التوازن بين الحرية الفردية وسلطة الدولة. |
Related searches : Ends And Means - Means Become Ends - Means Justify Ends - And Ends Up - Odds And Ends - Cans And Ends - Ends And Picks - Goals And Means - Resources And Means - Manner And Means - Forms And Means - Means And Materials - Purpose And Means