Translation of "mean change from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You mean change the subject?
هــل تقصديــن أن نغير الموضـوع
You mean I can't change my mind?
أتقولين بأنه لا يمكنني تغيير رأيي
Don't destroy it I mean, you might change your mind.
لا تتخلص منها ، أعني لر بما ستغي ر رأيك
You mean we might be going out for a change?
أتقصد أننا ربما نخرج للتغي ر
And if you truly believe and I mean believe from the bottom of your heart you can make change happen.
و إذا آمنت بحق... و أنا أقصد الإيمان العميق، من أعماق قلبك ... أنت تستطيع إحداث التغيير.
That does not mean that the planet should ignore climate change.
هذا لا يعني أن الكوكب لابد وأن يتجاهل قضية تغير المناخ.
I mean, I wouldn't change it in hindsight how it happened.
أعني، أني لن أغيره من حيث وقوعه كيف حدث.
That can mean community organizing from below, but it can also mean possibilities from above.
قد يعني ذلك تنظيم المجتمع من الأسفل، ولكن قد يعني أيضا الإمكانيات من الأعلى.
I mean, away from Mexico.
أعني، أبعـدناها من (المكسيك)
I mean, not much actually and the pace of change is very,very slow.
تغير ت فعلا حياة هؤلاء الناس ما أعنيه أنه لم يتغير الكثير فعليا و مسار التغيير في غاية البطئ.
You find yourself trying to say what you mean, but somehow the words change.
تجدين نفسك تحاولي أن تقولي ما تعنين، لكن بطريقة ما الكلمات تتغير.
Change Africa from Within
تغيير أفريقيا من الداخل
A change from what ?
تغيير من ماذا
From out of bed, you mean.
بل تقصد من على السرير
From the wild animals, you mean.
أتعنى من الحيوانات البرية
I mean, aside from this garden.
أعنى بعيدا عن هذه الحديقة
What will this landmark change mean for prices of such assets as stocks and homes?
ولكن ت رى كيف سيكون تأثير هذا التغيير الكبير على أسعار الأصول الرأسمالية مثل الأسهم والمساكن
Rejection would mean no to change, no to reform and yes to the status quo.
فرفضه سوف يعني أننا نقول لا للتغير، ولا للإصلاح، ونعم للوضع القائم.
Besides, we must be prompt, for this marriage may mean a complete change in her
الى جانب ذلك ، يجب علينا أن يكون فوريا ، لهذا قد بنت يعني تغييرا كاملا في بلدها
Besides, we must be prompt, for this marriage may mean a complete change in her
الى جانب ذلك ، يجب علينا أن يكون فوريا ، لهذا الزواج قد يعني تغييرا كاملا في بلدها
I don't mean move it I mean just erase it from memory, it's gone.
لا أقصد أن تأجله أقصد مسحه من الذاكرة , قد ذهب.
Just because I've suddenly appeared before you, doesn't mean your heart is suddenly going to change.
فقط بسبب اني ظهرت امامك فجأة ذلك لا يعني ان قلبك تغير فجأة
This is how far from the mean.
هذا كم يبعد من المتوسط
I mean, as different from anyone else.
أعني ، لا يختلفون عن غيرهم
You mean going to or coming from?
أتعني الذهاب منه أم المجيء إليه
I mean that's what the whole other campaign was based on was hope and change but so far I haven't really seen so much change yet.
انا اعني، إن الحملة الانتخابية السابقة كانت كلها مرتكزة على الامل والتغيير، ولكن
What can I do about it? How can I change this? I mean there must be something.
لماذا يحدث ذلك ماذا يمكنني فعله بشأن ذلك كيف يمكنني تغيير ذلك أقصد، يجب أن يكون هنالك شيء ما،
Words change meaning from one language to another... when they change gender.
الكلمات تتغي ر معانيها من لغة إلى أخرى.. حين يتغي ر جنسها.
You're mean, mean, mean, mean, you're so mean!
انت قاسى, قاسى, قاسى قاسى جدا
While here, sure their mean, their arithmetic mean is 2.5, but they're further away from 2.5.
في حين هنا بالطبع متوسطهم ، متوسطهم الحسابي هو 2.5 لكنهم بعيدين من 2.5
Marriage may not mean happiness from the start.
الزواج قد لا يعني السعادة في البداية
I mean, from the evenings to the afternoons.
أقصد من الأمسيات إلى بعد الظهيرة
The great change came from Moseley.
وجاء التغيير الكبير من موسلي .
From now on, that can change.
ويمكن أن يتغير ذلك من الآن فصاعدا .
They change from person to person.
إنها تتغير من شخص إلى آخر.
We've been expecting change to come from schools and governments, but what if the change came from us.
نحن ننتظرأن يبدأ التغيير من الجامعات والحكومات، ولكن ماذا لو بدأ التغيير منا
Does that mean that the world should not expect meaningful change in Iran s official behavior following Rowhani s victory?
فهل يعني هذا أن العالم لا ينبغي له أن يتوقع تغييرا حقيقيا في سلوك إيران الرسمي بعد فوز روحاني
This would mean abandoning the temptations of coercive regime change that hamstrung American diplomacy in Bush s first term.
وهذا يعني التخلي عن إغراءات تغيير النظام القمعي الذي أعاق الدبلوماسية الأميركية أثناء ولاية بوش الأولى.
That doesn't seem like a very big deal. I mean, it's all a very modest change in semantics.
التي لا تبدو كبيرة جدا . يعني كل تغيير متواضعة جدا في معاني الكلمات.
I mean, technology, politics, business do change the world not always in a good way, but they do.
اقصد . التقنية, السياسة, الاقتصاد بالفعل غيرت العالم ليس بالضرور بصورة جيدة, لكنها قامت بالتغيير.
Ah! You stop the bad guys from being mean
أنت توقف الأشرار من أن يصبحوا سيئيين
I mean just erase it from memory, it's gone.
أقصد مسحه من الذاكرة , قد ذهب.
We don't know where oil comes from. I mean,
نعرف من أين يأتي النفط. أقصد،
GAVlN You stop the bad guys from being mean.
وهو ما أقوم به كعمل
Coming from you, remarks like that don't mean much.
هذه التعليقات والتي تأتي من انسان ليس لها تأثير ابدا

 

Related searches : Mean Change - Mean Level Change - Mean Deviation From The Mean - Deviation From Mean - Change It From - Change Over From - Change Request From - Welcome Change From - A Change From - Will Change From - Change From Baseline - Change From To - Job Change From