Translation of "may warrant" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It allows for development over time, as the circumstances may warrant. | وهو يسمح بالتطور مع الزمن وفقا لما تقتضيه الظروف. |
2.7 On 23 May 1992, a warrant was read out to the author for his execution on 25 May 1992. | ٢ ٧ وفي ٣٢ أيار مايو ٢٩٩١، أبلغ صاحب البﻻغ شفويا بصدور أمر بتنفيذ الحكم في ٥٢ أيار مايو ٢٩٩١. |
2.4 On 23 May 1992, a warrant was read out to the author for his execution on 25 May 1992. | ٢ ٤ وفي ٢٣ أيار مايو ١٩٩٢، أبلغ صاحب البﻻغ شفويا بصدور أمر بتنفيذ حكم اﻹعدام في ٢٥ أيار مايو ١٩٩٢. |
It is anticipated that all warrant requests will be ruled upon before 20 May 2005. | ومن المتوقع الانتهاء من البت في جميع طلبات إلقاء القبض قبل حلول 20 أيار مايو 2005. |
You can't come in without a search warrant. A search warrant? | لن تستطيع الدخول دون مذكرة بالتفتيش إذن تفتيش |
A search warrant! | إنهم يفتشون بيتي |
He can't come in without a search warrant. Not without a search warrant. | هو لن يستطيع الدخول إلا بمذكرة تفتيش ليس بدون مذكرة تفتيش |
A Warrant of Hypocrisy | المحكمة الجنائية الدولية والنفاق |
You got a warrant? | هل لديك اذن |
Got a warrant, Dutch? | أمعك تصريح يا داتش |
Requires a search warrant. | هذا يتتطلب إذن تفتيش . |
You got a warrant? | هل معك أمر باعتقالي |
I'll warrant I am. | أنا أحصن نفسي |
(a) Arrested without a warrant | (أ) تم القبض عليه بدون إذن قانوني |
Might I see your warrant? | هل يمكن أن يرى تفويضك |
Have you got a warrant? | هل لديك م ذك رة للدخول |
We have a search warrant. | معنا مذكرة تفتيش |
You get me a warrant. | (اجلب لي التفويض. |
The warrant was no leap forward. | لم يكن أمر الاعتقال بمثابة قفزة إلى الأمام. |
Or have ye a clear warrant ? | أم لكم سلطان مبين حجة واضحة أن لله ولدا . |
Or have ye a clear warrant ? | بل ألكم حجة بي نة على قولكم وافترائكم |
I'd need a warrant, wouldn't I? | سيكون واجب علي ان اجلب تصريح، اليس كذلك |
Independent media agency Democratize followed the eviction of three schools on May 13 by military police, done so without a warrant | كما ذكرت الوكالة الإعلامية المستقلة ديموكراتايز معلقة على إخلاء الشرطة العسكرية لثلاث مدارس بدون مذكرة قضائية في الثالث عشر من شهر مايو أيار عام 2016 |
The enforcement branch, when the circumstances of an individual case so warrant, may extend any time frames provided for in this section. | 11 يجوز لفرع الإنفاذ، عندما تقتضي ذلك ظروف حالة فردية، أن يمدد المهل المنصوص عليها في هذا القسم. |
There was no warrant for his arrest. | ولم يكن هناك أمر بالقبض عليه. |
No warrant was issued for his arrest. | ولم يصدر أمر اعتقال في هذا الصدد. |
I have a warrant for your arrest. | انا معى اذن بالقبض عليك |
You can't hold me without a warrant. | أنت لا تستطيع إحتجازي بدون تفويض. |
I have a warrant for your arrest. | لدى مذكرة بالقبض عليك. |
If that blasted warrant had only arrived... | ...إذا وصلت فقط تلك المذكرة الملعونة |
It is anticipated that all 15 warrant requests that remain pending before the Special Panels will be ruled upon before 20 May 2005. | ومن المؤمل أن تصدر الأفرقة الخاصة حكما بشأن جميع طلبات أوامر القبض التي لا تزال قيد النظر 20 أيار مايو 2005. |
In its progress report, the Technology and Economic Assessment Panel may raise other issues of importance that warrant for consideration by the Parties. | 12 قد يثير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي قضايا هامة أخرى تستحق أن تنظر فيها الأطراف. |
The warrant charges you that on 6 May 1946... you administered, or caused to be administered... a poisonous substance to Richard Patrick Paradine. | المذكرة تتهمك بأنه فى يوم 6 مايو 1946 م, قمت بدس او تسببت فى دس , مادة مسممة لريتشارد باتريك بارادين, وادت الى مقتله |
What the lawyers tweet about doesn't warrant monitoring. | ما يطرح في تويتر من المحامين لا يستحق المراقبة بقدر ما يستحق المتابعة لغرض الإفادة والاستفادة. |
That fact is rare enough to warrant highlighting. | وتلك حقيقة نادرة بحيث تستحق أن تبرز. |
They had come now armed with a warrant. | قد يأتون الآن المسلحة مع أمر قضائي. صاح الناس من معلومات متضاربة |
They can't issue an international warrant of arrest. | لا يمكنهم إصدار مذكرة إعتقال دولية |
You got enough for a search warrant now? | ألديك ما يكفى لأستخراج أمر التفتيش الآن |
You haven't got a search warrant, have you? | ليس معك إذن بالتفتيش أليس كذلك |
Would I need a warrant for that, too? | هل احتاج الى تصريح لذلك أيضا |
63. As for secondary legislation pursuant to the third paragraph of article 243 of the Code of Criminal Procedure the auxiliary organs may arrest a person, even without a judicial warrant, on the basis of a written, reasoned warrant, subject to immediate judicial review. | ٦٣ وفيما يتعلق بالتشريع الثانوي، تنص الفقرة الثالثة من المادة ٢٤٣ من قانون اﻹجراءات الجنائية على أنه يجوز للهيئات المساعدة أن تلقي القبض على شخص، حتى بدون أمر قضائي، بأمر خطي م سبب رهنا بمراجعته مباشرة من الجهاز القضائي. |
Environmental chemicals and particulates might warrant their own categories. | فالمواد الكيميائية البيئية والعوالق الدقيقة في الهواء الذي نتنفسه قد يثبت أنها تستحق تصنيفا خاصا بها. |
Mozambique is spying on its people (without a warrant) | موزمبيق تتجسس على شعبها (بدون تصريح) |
Of these, Warrant , was the biggest box office success. | من هؤلاء، Warrant ، كان الأكبر نجاحا. |
There are two warrant officer ranks Offiziersstellvertreter and Vizeleutnant. | هناك نوعان من أمر ضابط الصف، وOffiziersstellvertreter Vizeleutnant. |
Related searches : Court Warrant - Submission Warrant - Warrant Holder - Warrant For - Warrant Against - Warrant Agreement - Warrant Bond - Bench Warrant - Stock Warrant - Warrant Publication - Interest Warrant - Warrant Liability - Extradition Warrant