Translation of "may be provided" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Technical assistance may be provided as a component of the larger operations outlined above or may be provided on specific request. | ويمكن أن تقدم المساعدات التقنية كعنصر من العمليات اﻷكبر المجملة أعﻻه أو يمكن أن تقدم بناء على طلب محدد. |
Cooperation and assistance may be provided through humanitarian organisations. | ويمكن تقديم التعاون والمساعدة عن طريق المنظمات الإنسانية. |
Such support may or may not be provided to formally established national programmes. | وهذاالدعم قد يقدم، أو قد ﻻ يقدم، لبرامج وطنية قائمة على الصعيد الرسمي. |
Any supplementary national reports that may be provided by Governments | apos ٢ apos أية تقارير وطنية تكميلية تقدمها الحكومات |
More specifically, technical assistance may be sought and provided to | وبمزيد من التحديد ينبغي التماس وتوفير المساعدة التقنية لﻷغراض التالية |
Where possible, substantiating information, or advice as to where such substantiating information may be found, may be provided. | ويمكن، بقدر الإمكان، تقديم المعلومات التي تثبت ذلك، أو الإفادة بالأماكن التي يمكن أن توجد بها تلك الإثباتات. |
This assistance may be provided by national or international agencies and organizations. | يمكن تقديم هذه المساعدة عن طريق وكالات وطنية أو والمنظمات الدولية. |
Information on achievements at State and Territory levels may also be provided. | كما يمكن تقديم معلومات عن المنجزات التي تم تحقيقها على مستويات الولايات والأقاليم. |
quot (ii) Any supplementary national reports that may be provided by Governments | quot apos ٢ apos أية تقارير وطنية تكميلية تقدمها الحكومات |
The procurement regulations may prescribe the information that is to be so provided. | ويمكن أن تنص لوائح الإشتراء على المعلومات التي يتعين تقديمها بذلك الشان. |
The July package provided that revised offers would be submitted by May 2005. | 30 ونصت مجموعة تموز يوليه على أن تقدم عروض منقحة بحلول أيار مايو 2005. |
The procurement regulations may prescribe the information that is to be so provided. | يجوز أن تبي ن لوائح الاشتراء المعلومات التي يتعين توفيرها على ذلك النحو. |
Art therapy may be provided for groups, or for individuals, depending on clients needs. | يمكن تقديم العلاج بالفن للمجموعات او الافراد اعتمادا على احتياجات العملاء. |
Pressure receptacles may be used provided that the general provisions of 4.1.3.6 are met. | 4 1 4 1 P001 ي در ج صف جديد بعد العبوات المركبة نصه كما يلي يمكن استخدام أوعية ضغط شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4 1 3 6. |
Pressure receptacles may be used provided that the general provisions of 4.1.3.6 are met. | يمكن استخدام أوعية ضغط شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4 1 3 6. |
Pressure receptacles may be used provided that the general provisions of 4.1.3.6 are met. | يمكن استخدام أوعية الضغط شريطة أن تستوفي الأحكام العامة الواردة في 4 1 3 6. |
This information may be provided directly to other Parties or through the Secretariat. Information provided to the Secretariat will be posted on the Rotterdam Convention website. | وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام بالشبكة الدولية. |
Additional assistance may be provided to those States which repeatedly fail to submit their reports. | 100 ويمكن تقديم مساعدة إضافية للدول التي لا تخفق بصورة متكررة في تقديم تقاريرها. |
(4) Pressure receptacles may be used provided that the general provisions of 4.1.3.6 are met. | (4) يمكن استخدام أوعية الضغط شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4 1 3 6. |
(1) Pressure receptacles may be used provided that the general provisions of 4.1.3.6 are met. | (1) يمكن استخدام أوعية الضغط شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4 1 3 6. |
(5) Pressure receptacles may be used provided that the general provisions of 4.1.3.6 are met. | (5) يمكن استخدام أوعية الضغط شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4 1 3 6. |
DDT may therefore be used for vector control, provided that all the following conditions are met | لذا، فإنه يمكن استخدام الـ د.د.ت لمكافحة ناقلات الأمراض، بشرط الوفاء بالشروط التالية |
The latter apos s decision may be appealed under the conditions provided for by Rwandese law. | وأحكام هذه المحكمة قابلة للنقض في الحاﻻت المنصوص عليها في القانون الرواندي. |
As the case may be, grants may be channelled via an international NGO, provided that it does not retain any part of the grant for its activities | ويمكن توجيه المنح من خلال المنظمات غير الحكومية الدولية، وفقا لكل حالة، شريطة ألا تحتفظ المنظمة بجزء من المنحة لتمويل الأنشطة الخاصة بـهــا |
(c) Bodies for which summary records will be provided and which may be invited or requested to review their need | )ج( الهيئات التي توفر لها محاضر موجزة والتي يمكن أن تدعى الى إعادة النظر في حاجتها أو يطلب اليها ذلك |
They may also be both in French and in another language provided that French is markedly predominant. | ويجوز أيضا أن ت عرض بلغة أخرى إلى جانب الفرنسية، شريطة أن تكون الفرنسية مهيمنة بوضوح. |
This mandate may be renewable, provided that the pluralism of the institution apos s membership is ensured. | وتكون الوﻻية قابلة للتجديد، شريطة كفالة التعددية في عضوية المؤسسة. |
The Protocol has a dispute resolution schedule that may be circumvented by the sovereign immunity exemption provided. | والبروتوكول له ملحق خاص بفض المنازعات يمكن الدوران حوله عن طريق إعفاء الحصانة السيادية المنصوص عليه. |
But the 700 billion to be used may flow into a leaky bucket, and so may the billions provided by governments throughout the world. | بيد أن مبلغ السبعمائة مليار دولار الذي من المقرر أن يستخدم لتنفيذ عملية الإنقاذ ربما يصب في دلو مثقوب، وقد تكون هذه هي الحال أيضا مع المليارات التي قد تخصصها الحكومات للإنقاذ في مختلف أنحاء العالم. |
The assistance that can be provided to interested States may be illustrated by the judicial reform project in the Russian Federation. | ويمكن تقديم مثال على المساعدة التي يمكن تقديمها للدول المعنية وهو مشروع اﻻصﻻح القضائي في اﻻتحاد الروسي. |
Secondly, exemption may be granted from other activities, provided that they may reasonably be perceived as being the practice of another religion or adherence to another philosophy of life. | وثانيا ، يمكن منح الإعفاء من أنشطة أخرى، شريطة أن يكون من المعقول اعتبارها ممارسة لدين آخر أو اعتناقا لفلسفة حياة أخرى. |
The primary education being provided may be full time, parallel, or schools for children who are developmentally impaired. | وقد يجري تقديم التعليم الابتدائي على أساس التفرغ، أو بالتوازي مع تعليم آخر، أو في المدارس الخاصة بالأطفال الذين يعانون اختلالا في النمو. |
The lifting of these measures may be ordered by the examining magistrate under the conditions provided by law. | ويمكن لقاضي التحقيق الأمر برفع هذه الإجراءات وفق الشروط التي ينص عليها القانون. |
It may also be noted that no spare parts for military pattern vehicles were provided during the period. | ويمكن اﻹشارة أيضا الى أنه لم توفر خﻻل هذه الفترة أي قطع غيار للمركبات العسكرية. |
It may also be noted that no spare parts for military pattern vehicles were provided during the period. | ويمكن اﻹشارة أيضا الى أنه لم توفر خﻻل هذه الفترة أية قطع غيار للمركبات ذات الطراز العسكري. |
quot They may also be both in French and in another language provided that French is markedly predominant. | quot ويجوز أيضا أن تكون بكل من اللغة الفرنسية ولغة أخرى، بشرط أن تكون الغلبة للغة الفرنسية بشكل ملحوظ، |
UNPROFOR buses may be used for welfare purposes, provided 50 per cent of their seating capacity is occupied | ويجوز استخدام حافﻻت قوة الحماية ﻷغراض الخدمات العامة شريطة أن تزيد نسبة شغل المقاعد عن نصف عدد الركاب اﻷقصى للمركبة |
Assets may not be provided to persons, enterprises and entities covered by the freezing of assets, and assets and economic resources may not be made available to them directly or indirectly. | 1 ت جمد الأموال والموارد الاقتصادية التي يملكها أو الموضوعة بتصرف الأشخاص والشركات والكيانات الواردة أسماؤهم في المرفق. |
5. Assistance, which will be provided in accordance with the following terms and conditions, should only be provided in appropriate cases, principally those proceeding to the merits where jurisdiction is not an issue, but in exceptional circumstances may be provided for any phase of the proceedings. | 5 لا تقدم المساعدة التي تمنح وفقا للأحكام والشروط التالية إلا في القضايا المناسبة، وهي أساسا القضايا التي تتناول الجوهر ولا تكون مسألة الاختصاص فيها محل خلاف، بيد أنه يمكن في ظروف استثنائية تقديم المساعدة في أي مرحلة من مراحل الإجراءات. |
Except as otherwise provided in this section, only the French version of a firm name may be used in Quebec. | quot ٦٨ ما لم ينص على خﻻل ذلك في هذه المادة، ﻻ يجوز أن يستخدم في كيبك إﻻ النص الفرنسي ﻻسم الشركة. |
The secretariat of the Committee and of such subsidiary bodies as may be established by the Committee shall be provided by the Secretary General. | واجبات الأمين العام |
Also, it appears from the information provided so far that there may be certain circumstances under which lawyers might be obligated to do so. | وكذلك، يبدو من المعلومات المقدمة حتى الآن أنه قد تكون هناك ظروف معينة يصبح فيها لزاما على المحامين القيام بذلك. |
In cases where there may be none, meetings may be held in the streets and public thoroughfares, as provided for in article 3, paragraph 2, of Act No. 4 1992 of 6 January. | وفي حالة عدم توافر هذه القاعات والمنتديات، يمكن عقد اﻻجتماعات في الشوارع والطرقات العامة، وفقا لما هو منصوص عليه في الفقرة ٢ من المادة ٣ من القانون رقم ٤ ١٩٩٢ المؤرخ ٦ كانون الثاني يناير. |
Any of these rules may be suspended by the Conference provided that 24 hours apos notice of the proposal for the suspension has been given, which may be waived if no representative objects. | للمؤتمر أن يوقف العمل بأي مادة من مواد هذا النظام الداخلي شريطة أن يعطي اشعار باقتراح الوقف قبل موعد الوقف بأربع وعشرين ساعة، ويجوز صرف النظر عن ضرورة اﻻشعار اذا لم يعارض ذلك أي من الممثلين. |
Any of these rules may be suspended by the Conference provided that 24 hours apos notice of the proposal for the suspension has been given, which may be waived if no representative objects. | للمؤتمر أن يوقف العمل بأية مادة من مواد هذا النظام الداخلي، شريطة أن ي عطى إشعار باقتراح الوقف قبل موعد الوقف بأربع وعشرين ساعة، وهو شرط يمكن التجاوز عنه إذا لم يعترض أي من الممثلين. |
Related searches : May Have Provided - Could Be Provided - Cannot Be Provided - Would Be Provided - Might Be Provided - Must Be Provided - Should Be Provided - Shall Be Provided - To Be Provided - Will Be Provided - Were Be Provided - Be Provided Pursuant - Only Be Provided